系統公告
未來想完成的...
1.想騎北海岸
2.買鏡頭Canon EF-S 18-200mm F3.5-5.6 IS $19000
3. 買鏡頭Canon EF 24-105mm F4L IS USM $36000
2.買鏡頭Canon EF-S 18-200mm F3.5-5.6 IS $19000
3. 買鏡頭Canon EF 24-105mm F4L IS USM $36000
新文章
文章分類
- 隨風而行。境內 (6)
- 敗家全都錄 (3)
- 程式設計 (1)
- 碎碎念。 (10)

- 吃喫癡。 (8)

- MUSIC。 (26)

- 方盒子有感。 (2)

- 遇見下一隻貓 (4)

- 攝影技巧。 (8)

- 蘇小咪電影院 (2)

- 旅遊新聞 (1)

- 辛新聞。 (10)

- 工作甘苦。 (1)

- 蝦米代誌。 (5)

- 隨風而行。境外 (8)

- 綠手指。 (0)

- 未分類 (1)

我的活動曆
好時光貼曆
喵噗
---------攝影---------
---------朋友---------
最新的回應
- 問卷調查:
我在優仕網設計了一份問... - CONNIE:
王榮記的話梅 超讚 - love:
Sounds... - POLY:
簽到~簽到~ - POLY:
聽說要快好,要多吃唯他命B群
人氣指數
當日人次:
累積人次:
累積人次:
風鈴
誰來我家
贊助商
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam天空部落 本身立場。
檢視方式: 列表 摘要
January 13, 2010
Lately I've been hard to reach
觀看全文...
最近我有點疏離
I've been too long on my own
一個人太久了
Everybody has a private world
每個人都有一個
Where they can be alone
私人獨處的小世界
Are you calling me
你在叫我嗎?
Are you trying to get through
你是想要穿越過禁區嗎?
Are you reaching out for me
你是在對我伸出手
I'm reaching out for you
就像我對你伸出手一樣嗎?
[Verse 1]
I'm just so fucking depressed
我情緒有夠低落
I just can seem to get out this slump
好像永遠都逃不出這鬼地方
If I could just get over this hump
如果可以越過這個山頭
But I need something to pull me out this dump
但是還需要人把我拉出泥沼
I took my bruises, took my lumps
我一身瘀青 傷痕累累
Fell down and I got right back up
跌倒過又站了起來
But I need that spark to get psyched back up
但我需要一點點光芒 讓我精神回復
In order for me to pick that mic back up
能夠重新拿起麥克風
I don't know how I pry away
我不知道該怎麼做
And I ended up in this position I'm in
為什麼 什麼時候 我就卡在這裡了
I starting to feel distant again
又開始感覺到疏遠
So I decided just to pick this pen
所以我決定拿起我的筆
Up and tried to make an attempt to vent
試著重新開始創作
But I just can't admit
但我不能保證什麼
Or come to grips, with the fact that
也無法認同
I may be done with rap
我已經脫離了饒舌的世界
I need a new outlet
需要一個新的出口
I know some shits so hard to swallow
我知道現實生活中有些狗屁很難受
And I just can't sit back and wallow
但是我不能只是坐著打混
In my own sorrow
沉溺在低潮中
But I know one fact
但是我自己知道
I'll be one tough act to follow
我的強悍 沒有人比得過我
One tough act to follow
沒有人比得過我
One tough act to follow
就是沒有人比得過我
Here today, gone tomorrow
今天轉眼就被明天取代了
But you have to walk a thousand miles
但還是一條漫漫長路....
[Chorus]
In my shoes, just to see, what it's like to be me
看看我 我是什麼樣的角色
I'll be you, let's trade shoes,
讓我變成你
Just to see what it'd be like to
交換身份看看會發生什麼事
Feel your pain, you feel mine
我承受你的痛 你承受我的
Go inside eachothers minds
進路彼此的心理面
Just to see, what we find
去看看 能發現什麼
look at shit through eachothers eyes
用彼此的雙眼去看這狗屁世界
But don't let them say you ain't beautiful
但不容許誰說你不夠美麗
They can all get fucked, just stay true to you
管他們去死的 你就是你自己
Don't let them say you ain't beautiful
但不容許誰說你不夠美麗
They can all get fucked, just stay true to you
管他們去死的 你就是你自己 所以...
[Verse 2]
I think I'm starting to lose my sense of humor
我想我快忘了我的幽默
Everything is so tense and gloom
所有事情都這麼緊繃又抑鬱
I almost feel like I gotta check the temperature in the room
我覺得我該去開個冷氣了
Just as soon as I walk in
正當我走進房裡
It's like all eyes on me
大家好像都看著我
So I try to avoid any eye contact
我逃避著銳利的眼神
Cause if I do that then it opens a door to conversation
怕對上了眼 就得來一場
Like I want that...
沒意義的交談
I'm not looking for extra attention
我並不需要特別的關愛眼神
I just want to be just like you
只是想要變成你
Blend in with the rest of the room
能跟房裡的其他人打成一片
Maybe just point me to the closest restroom
或者告訴我最近的洗手間在哪裡
I don't need fucking man servant
我才不要該死的男服務生
Tryin to follow me around, and wipe my ass
跟在我身邊幫我擦屁股
Laugh at every single joke I crack
聽我說的每個笑話都要假笑
And half of them ain't even funny like
其實大多都不好笑
" Ahh Marshall, you're so funny man, you should be a comedian, god damn "
哈! 痞子 你很搞笑耶 你該當個喜劇演員 去死吧
Unfortunately I am, but I just hide behind the tears of a clown
不幸的是 我的確是 藏住眼淚的小丑
So why don't you all sit down
所以你們為什麼不乖乖坐好
Listen to the tale I'm about to tell
聽我把想說的故事說完
Hell, we don't have to trade our shoes
天阿 我們根本不可能互換身份
And you don't have to walk no thousand miles
你也省了這段漫漫長路...
[Chorus]
In my shoes, just to see, what it's like to be me
看看我 我是什麼樣的角色
I'll be you, let's trade shoes,
讓我變成你
Just to see what it'd be like to
交換身份看看會發生什麼事
Feel your pain, you feel mine
我承受你的痛 你承受我的
Go inside eachothers minds
進路彼此的心理面
Just to see, what we find
去看看 能發現什麼
look at shit through eachothers eyes
用彼此的雙眼去看這狗屁世界
But don't let them say you ain't beautiful
但不容許誰說你不夠美麗
They can all get fucked, just stay true to you
管他們去死的 你就是你自己
Don't let them say you ain't beautiful
但不容許誰說你不夠美麗
They can all get fucked, just stay true to you
管他們去死的 你就是你自己
[Verse 3]
Nobody asked for life to deal us
沒有人想過人生要經歷
With these bullshit hands they've delt
這麼多狗屁不通的事
We have to take these cards ourselves
是我們自己選的牌
And flip them, don't expect no help
一掀開就別期望有人來救你
Now I could have either just
現在我可以坐在原地
Sat on my ass and pissed and moaned
哭鬧撒尿
But take this situation in which I'm placed in
或是看清我現在的處境
And get up and get my own
自己站起來
I was never the type of kid
我從來就不是那種乖乖等人
To wait but I know to unpack his bags
來收拾書包的小孩
Never sat on the porch and hoped and prayed
也不會坐在門廊
For a dad to show up who never did
耐心祈禱老爹出現 反正也不可能
I just wanted to fit in
只能試著融入
Every single place
每個地方
Every school I went
還有每一所學校
I dreamed of being that cool kid
我也想過要作個很酷的小孩
Even if it meant acting stupid
即使看起來很傻
Aunt Edna always told me
阿姨常說
Keep making that face till it gets stuck like that
我再作鬼臉 這輩子就會變成鬼
Meanwhile I'm just standing there
但同時只能站在那邊吐舌頭
Holding my tongue up trying to talk like this
講些有的沒有的
Till I stuck my tongue on the frozen stop sign poll at 8 years old
直到我把舌頭黏在結冰的路標上 那年我八歲
I learned my lesson and cause I wasn't tryin to impress my friends no more
我學到了教訓 從此我不再試著討好朋友
But I already told you my whole life story
但我已經把我的人生故事說完
Not just based on my description
不只是根據我的個人經驗
Cause where you see it from where you're sitting
因為你在什麼地方聽到這故事
Is probably 110% different
可能有110%的不同
I guess we would have to walk a mile
我想我們必須交換
In each other's shoes, at least
身份走一段路才能了解
What size you where?
你穿幾號鞋?
I wear tens
我穿十號半
Let's see if you can fit your feet
試試看合不合腳吧...
[Chorus]
In my shoes, just to see, what it's like to be me
看看我 我是什麼樣的角色
I'll be you, let's trade shoes,
讓我變成你
Just to see what it'd be like to
交換身份看看會發生什麼事
Feel your pain, you feel mine
我承受你的痛 你承受我的
Go inside eachothers minds
進路彼此的心理面
Just to see, what we find
去看看 能發現什麼
look at shit through eachothers eyes
用彼此的雙眼去看這狗屁世界
But don't let them say you ain't beautiful
但不容許誰說你不夠美麗
They can all get fucked, just stay true to you
管他們去死的 你就是你自己
Don't let them say you ain't beautiful
但不容許誰說你不夠美麗
They can all get fucked, just stay true to you
管他們去死的 你就是你自己
[Outro]
Lately I've been hard to reach
最近我有點疏離
I've been too long on my own
一個人太久了
Everybody has a private world
每個人都有一個
Where they can be alone
私人獨處的小世界
Are you calling me
你在叫我嗎?
Are you trying to get through
你是想要穿越過禁區嗎?
Are you reaching out for me
你是在對我伸出手
I'm reaching out for you
就像我對你伸出手一樣嗎?
Yea... To my babies. Stay strong
Yea...我的寶貝 保持堅強
Daddy will be home soon
爸爸不久將
And to the rest of the world
從世界其他地方回家
god gave you the shoes
上帝給你的身份
That fit you, so put them on and wear them
最適合自己 所以勇往直前
And be yourself man, be proud of who you are
作你自己該作的 為自己感到驕傲
Even if it sounds corny
即使這些聽起來像陳腔濫調
Don't ever let no one tell you, you ain't beautiful
但別讓任何人告訴你 你不夠美麗
觀看全文...
January 2, 2010
相信很多家庭都有一個共同的煩惱,早上急忙起床發現快遲到了,衝進廁所拿起牙刷要擠牙膏時卻發現牙膏一整個扭曲的亂七八糟,還要花時間把軟管壓成自己習慣的樣子,心情是多差啊!難怪許多新婚夫妻會為了牙膏的擠法而吵架。
很不幸的,我也有這個困擾,跟妹妹共用一個浴室,她的擠法是直接從瓶口附近壓下去,而我是習慣從尾端整齊的擠,所以變的我每次都要先把牙膏整形一下才有辦法使用,雖然不至於吵架,但每天這樣搞也挺累的。
昨天逛街看到一個好玩意兒 - 自動擠牙膏器,才100元大洋,二話不說買回家試試。

觀看全文...
很不幸的,我也有這個困擾,跟妹妹共用一個浴室,她的擠法是直接從瓶口附近壓下去,而我是習慣從尾端整齊的擠,所以變的我每次都要先把牙膏整形一下才有辦法使用,雖然不至於吵架,但每天這樣搞也挺累的。
昨天逛街看到一個好玩意兒 - 自動擠牙膏器,才100元大洋,二話不說買回家試試。

把牙膏裝上去以後,把牙膏擠壓一點出來就完成了,挺簡單,它的原理是用真空抽出牙膏,用牙刷壓一下下面的小白匙,牙膏就會輕巧的擠在牙刷上,非常輕鬆有趣,試用第二天感覺不錯,好像也可以裝上洗面乳,目前表現讓人滿意,不知道耐不耐用就是,過一陣子再跟大家報告。
觀看全文...
December 29, 2009
在 PHP 當中可以使用 mail() 來發信,但前提是必須是一個不用驗證的SMTP
但是如果需要帳號/密碼通過SMTP,就需要額外 OpenSource,在此使用 PHPMailer
並且依照您所使用的 PHP 版本下載,下載後壓縮到您所執行的資料夾下
1.確定自己有gmail帳號
2.最好使用php 5以上 安裝iis 並且確認自己的iis有執行openssl
檢查方法:進入phpinfo() 看看有沒有以下的顯示

3.如果沒有openssl服務
將 ssleay32.dll 及 libeay32.dll 兩個檔案從php資料夾中複製到 WINDOWS\system32 中
打開php.ini將 ;extension=php_openssl.dll 前面的分號註解拿掉,重新啟動IIS然後再回第二步驟檢查
4.如確定openSSL有執行的話 再下載附件中的phpmailer檔案

5.將phpmailer解壓縮 在寄信的主程式 include 以下檔案 : class.phpmailer.php
Gmail 的 SMTP主機位址是 smtp.gmail.com,所以必須使用 465 埠以 SSL 的方式來連線
觀看全文...
December 18, 2009
Rainbow Bridge, Author Unknown 彩虹橋 ~軼名
This is a bridge connecting heavn and earth.
有一座橋連接天堂與人間,
It is called the Rainbow Bridge because of it's many colors.
因為它繽紛的色彩,於是被稱做「彩虹橋」。
Just this side of the Rainbow Bridge there is a land of meadows, hills and valleys with lush green grass.
就在彩虹橋這端有個地方,有著一大片草原,以及長滿茂盛綠草的丘陵和山谷。
When a beloved pet dies, the pet goes to this place.
當一隻被人所愛的寵物死後,就會來到這個地方。
There is alawys food and water and warm spring weather.
這裡有充足的食物、水和溫暖的春天。
All the animals who had been ill and old are restored to health and vigor: those who were hurt or maimed are made whole and strong again, just as we remember them in our dreams of days and times gone by.
隨著時間慢慢流逝,當我們只能在夢中回憶他們的同時, 那些受了傷或殘廢的動物,會再變得完整和強壯。
They play all day with each other.
他們整天陪伴著彼此遊戲玩耍。
The animals are happy and content, except for one small thing: they miss someone very special to them, who had left them behind.
這些動物們過著快樂而滿足的生活,只有一件小事除外: 他們思念著對他們來說非常特別的某個人,而那人必須遺忘他們。
They all run and play together, but the day comes when one suddenly stops and looks into the distance.
他們總是在一起奔跑玩耍, 但是有一天,他們的其中一個會忽然停下遊戲,
The bright eyes are intent; the eager body quivers. Suddenly he begins to break away from the group, flying over the green grass, his legs carrying him faster and faster.
明亮的眼睛專注地注視著遠方,身體熱切地顫抖著, 然後突然從玩伴群中跑開, 雙腿載著他飛奔過綠草地,越跑越快,越跑越快。
You have been seen, and when you and your special friend finally meet, you cling together in joyous reunion, never to be parted again.
那是因為他看見你了, 當你和你特別的朋友相遇,你們緊緊抱在一起, 沉浸在重逢的喜悅中,再也不會分開。
The happy kisses rain upon your face; your hands again caress the beloved head, and you look once more into the trusting eyes of your pet,
快樂的吻像雨點一般落在你的臉上, 你的手再次撫摸著他可愛的小腦袋, 你再度深深的注視著他忠實的雙眼,
so long gone from your life but never absent from your heart.
他在你的生活中消失了這麼久,卻從未在你的心中缺席。
Then you cross Rainbow Bridge together, never again to be separated.
然後,你們一起跨越彩虹橋,永遠永遠不再分開。
觀看全文...
This is a bridge connecting heavn and earth.
有一座橋連接天堂與人間,
It is called the Rainbow Bridge because of it's many colors.
因為它繽紛的色彩,於是被稱做「彩虹橋」。
Just this side of the Rainbow Bridge there is a land of meadows, hills and valleys with lush green grass.
就在彩虹橋這端有個地方,有著一大片草原,以及長滿茂盛綠草的丘陵和山谷。
When a beloved pet dies, the pet goes to this place.
當一隻被人所愛的寵物死後,就會來到這個地方。
There is alawys food and water and warm spring weather.
這裡有充足的食物、水和溫暖的春天。
All the animals who had been ill and old are restored to health and vigor: those who were hurt or maimed are made whole and strong again, just as we remember them in our dreams of days and times gone by.
隨著時間慢慢流逝,當我們只能在夢中回憶他們的同時, 那些受了傷或殘廢的動物,會再變得完整和強壯。
They play all day with each other.
他們整天陪伴著彼此遊戲玩耍。
The animals are happy and content, except for one small thing: they miss someone very special to them, who had left them behind.
這些動物們過著快樂而滿足的生活,只有一件小事除外: 他們思念著對他們來說非常特別的某個人,而那人必須遺忘他們。
They all run and play together, but the day comes when one suddenly stops and looks into the distance.
他們總是在一起奔跑玩耍, 但是有一天,他們的其中一個會忽然停下遊戲,
The bright eyes are intent; the eager body quivers. Suddenly he begins to break away from the group, flying over the green grass, his legs carrying him faster and faster.
明亮的眼睛專注地注視著遠方,身體熱切地顫抖著, 然後突然從玩伴群中跑開, 雙腿載著他飛奔過綠草地,越跑越快,越跑越快。
You have been seen, and when you and your special friend finally meet, you cling together in joyous reunion, never to be parted again.
那是因為他看見你了, 當你和你特別的朋友相遇,你們緊緊抱在一起, 沉浸在重逢的喜悅中,再也不會分開。
The happy kisses rain upon your face; your hands again caress the beloved head, and you look once more into the trusting eyes of your pet,
快樂的吻像雨點一般落在你的臉上, 你的手再次撫摸著他可愛的小腦袋, 你再度深深的注視著他忠實的雙眼,
so long gone from your life but never absent from your heart.
他在你的生活中消失了這麼久,卻從未在你的心中缺席。
Then you cross Rainbow Bridge together, never again to be separated.
然後,你們一起跨越彩虹橋,永遠永遠不再分開。
觀看全文...
yam天空部落 建置維護 © 1999~2010 webs-tv inc. All Rights Reserved.






