December 2, 2008
ilovehuoshui
在天空部落發表於19:32:16 |
《08' 禿頭女高音》
鼓勵此網誌:0

伊歐涅斯科(Eugène Ionesco,1909~1994)
法國劇作家
荒謬劇壇的主帥
尤金‧伊歐涅斯科(Eugène IONESCO)生於羅馬尼亞的斯拉梯那(Slatina),父親是羅馬尼亞人,母親是法國人,出生不久即遷往巴黎,所以他的母語是法語 ─ 他的劇本都是由法語寫成的,到了十三歲,伊歐涅斯科才又隨父母回到羅馬尼亞。由於他的法文背景,在後來進入羅京布加斯勒特大學時成為主修法文的學生,。在校期間,他開始寫詩,也嚐試從事文學評論。大學畢業後,他先在加勒斯特的一所中學教授法文。1936年,他取了一個嬌小玲瓏名叫洛笛卡‧布利莉諾的女子為妻。由於他的妻子具有東方女性的撫媚,所以有人謠傳她是國人,其實這是無稽之談。 1938年,伊歐涅斯科得到了一筆公費,使他能夠到法國去從事研究,計畫寫一篇論文,題目為『波特萊爾以降法國詩中的罪惡與死亡』,到了法國他的論文卻隻字未寫。
二次大戰結束後,他差不多33歲,在一家出版社工作,一點也看不出來他將成為一位聞名遐邇的劇作家。他曾經說過:「我讀小說、論文,也很高興看電影。我不時聆聽音樂,參觀畫廊,但是幾乎不曾到過劇場。」,他不喜歡劇場甚至討厭劇場,因為他看到有血有肉的的人們在舞台上表演,感到很困窘。覺得物質破壞了想像(以真實侷限了真實,使人們失去了想像能力)。
1948年38歲,他覺得自己應該學點英文。他所使用的課本叫做《學英文不費力》,(L’anglais sans Peine),伊歐涅斯科回憶:「我開始用功。仔細地把我這本入門書的每個句子抄寫一遍,為的事要把它們背起來。把這些句子小心地重讀一下,我學到的不是英文,而是一些令人驚異的真理─ 譬如說一個星期有七天,這個我已經知道的;又如:地板在下天花板在上,這些說不定我也已經知道,但是我從來沒鄭重其事的思考過,或者已經忘記了,而突然我覺得這些都是令人驚愕,同時也是真實的無可爭辯。」
一對夫妻互相一本正經的告訴對方一些顯然是屬於她們共同的事情,伊歐涅斯科覺得很滑稽,於是提起筆來撰寫一個劇本─或說「反劇本」,而英語課本中的人物史密斯先生、史密斯太太、女傭瑪莉、客人馬丁夫婦就成了處女作《禿頭女高音》(La cantatrice chauve)中的人物,一次都偶然使它成了『荒謬劇』的代表人物。
1950年,《禿頭女高音》在巴黎的『夢遊者劇院』(Théâtre des Noctambules)首演,情況悽慘,不是觀眾不解和不滿,就是根本沒觀眾,只有少數的劇評者為它鼓掌喝采。過了一年,此劇與伊歐涅斯科第二劇作《教訓》(La leçon)同時再只有五十個座位的『口袋劇院』(Théâtre de Poche)上演,竟連演至今不曾輟演。
這位具備法語教師資格的已婚青年伊歐涅斯科,沒有劇本著作與劇場經驗,竟然異想天開,動筆撰編自以為是的劇本,連續三年演出三齣,均告失敗情況悽慘,但伊歐涅斯科第一次與戲劇接觸,卻成為一生事業的轉戾點。他不但看到觀眾對於他認為是人類生活的悲劇發笑,而覺得驚訝,同時看到自己想像中的人物活在舞台上,也深受感動。他覺得自己的命運就是要為劇場寫腳本。然而,「巴黎」的確是藝術家的天堂,供養著卓絕的天才。未及十年,原本遭冷落的劇作,轉為得寵,加上新作,連連獲獎,開創「荒謬劇」的彩繪天空,成為新劇場典範。
伊歐涅斯科的戲再戲劇發展中形成了一次強烈的革命,因為在表現的方式上完全背離了戲劇傳統,荒謬聚在結構上常常有頭無尾、有尾無頭或無頭無尾,通常無情節可言,人物以符號代之,不必有性格,思想最好不像思想。過去的修辭邏輯及美學標準一律失效,荒謬拒不但是呈現人生的荒謬更表明呈現方式也是荒謬的。
伊歐涅斯科的著作有《禿頭女高音》、《課堂》、《椅子》(Les chaises)、《犀牛》(Rhinocéros)等四十多齣劇作,它是荒謬劇作家中最多產也最雄辯的一位,如果有人要非難他的作品,它就會滔滔不絕的加以反駁,因為它是一個創作與理論並重的劇作家。
資料來源:http://blog.sina.com.tw/lin_44ping/article.php?pbgid=451&entryid=13583







