1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > 下一頁 | 最後一頁 1/25
檢視方式: 列表 摘要
我站在全世界的屋頂 * 周華健
inthetear 在天空部落發表於23:06:32 | 歌詞詩詞
 
作詞:陳克華 作曲:陳楊 編曲:陳飛午

我爬上全世界的屋頂 帶著全部的清醒和一隻酒瓶
看月亮的時候 不能帶著眼鏡 在陽光之下不能流淚傷心

我爬上全世界的屋頂 帶著沒有人能瞭解的心情
狂亂的時候 誰能擁抱我的空洞 絕望的時候 有誰能挽救我的惡夢

我站在全世界的屋頂 覺得人與人的瞭解 並不是必須
酒瓶裝的也許是自己 也許自己才能創造奇蹟

我站在全世界的屋頂 只怕全世界同時都下雨
我站在全世界的屋頂 一種無處躲雨的恐懼

我站在全世界的屋頂 只怕全世界同時都下雨
我站在全世界的屋頂 一種無處躲雨的恐懼 一種失去你的心情
啊..... 我站在全世界的屋頂

BLEACH卷頭中日對照
inthetear 在天空部落發表於00:04:40 | 其他


觀看全文...
愛在波西米亞 * 青峰&魏如萱
inthetear 在天空部落發表於01:05:06 | 歌詞詩詞

主唱:吳青峰.魏如萱
作曲:陳建騏
填詞:小苗

我想踏著不存在的音階往上
漂流在貓與兔子共處的海洋
我們互不相讓又不屬於對方
離開不只關扇窗

和你一起歌唱像密謀的拾荒
躺在命運前後顧左右而言他
兩個人交叉比對過後的信仰
總大過獨自感傷

反覆的 詠嘆哪 有種愛叫做波西米亞
飄散的 薔薇花 天冷時也不流浪
所以我 和你啊 在分手時候好整以暇
等晴朗 等健康 等到寂寞都退潮才收拾行囊

生命的月臺上有愛也有失望
我是誰我也不懂只是愛吟唱
雨被春天的河床沒收成出發
告別轉彎的地方

反覆的 詠嘆哪 有種愛叫做波西米亞
任時間 脫了韁 青春是耽溺的妝
張開眼 夢中央 空蕩蕩星光占領圍牆
輝煌的 仍張揚 只是微笑了送你從回憶離場


雌雄同體 * 五月天
inthetear 在天空部落發表於01:04:01 | 歌詞詩詞
作詞:阿信 作曲:阿信 編曲:五月天

PM七點鏡子前的自己 琢磨屬於自己的美麗
輕輕刮去嘴角鬍青 畫上我的本性 淡紫色眼影
粉色雙唇的喃喃自語 嗯~~~啦~~~~

領帶要配蘇格蘭裙 和火一般的羽毛圍巾
只是我仍在反覆考慮 搭配幾號香精 做今晚的內衣
即使到最後你還是看不清 即使一絲不掛還是看不清

我要你看到我你不該猜測應該享受
我要你愛上我你不該猜測應該愛我
我可以是男是女 可以飄移不定 可以調整百分比
只要你愛我一切都沒問題 只要你愛我一切都沒問題

與其讓你瞭解我 我寧願我是一個謎
一個解不開的難題 真和假的秘密 扣你心弦的遊戲
模仿你或和你變成對比 參加你理想的愛情遊戲

你也許避我唯恐不及 你也許把我當作異形
可是你如何真的確定 靈魂找到自己 的樣貌和身體
發現自己原來的雌雄同體 發現自己原來的雌雄同體


觀看全文...
Don't Love You No More * Craig David
inthetear 在天空部落發表於23:36:02 | 歌詞詩詞

(Verse 1)
For all the years that I've known you baby﹝認識你這麼多年了,寶貝﹞
I can't figure out the reason why lately you've been acting so cold﹝我找不到為何你最近變得如此冷漠的原因﹞
(didn't you say)﹝你沒有說﹞
If there's a problem we should work it out﹝如果存在問題,我們應該把它解決﹞
So why you giving me the cold shoulder now﹝所以為什麼現在你給我如此冰冷的肩膀﹞
Like you don't even wanna talk to me girl﹝你好像不再願意和我交談,寶貝﹞
(tell me)﹝告訴我﹞
Ok I know I was late again﹝好的,我再次遲到了﹞
I made you mad and then it's throwing the pan﹝我激怒了你還把晚餐扔進了垃圾桶﹞
But why are you making this drag on so long﹝但是為什麼你讓這事拖延這麼久﹞
(I wanna know)﹝我想知道﹞
I'm sick and tired of this silly games﹝我厭倦了這個愚蠢的遊戲﹞
(silly games)
Don't figure that I'm the only one here to blame﹝不要認為我是唯一要被責備的人﹞
It's not me here who's been going round slamming doors﹝並不是我在這裏摔門耍脾氣﹞
That's when you turned and said to me﹝當你轉身對我說﹞
I don't care babe who's right or wrong﹝我現在不在乎誰對誰錯﹞
I just don't love you no more﹝我只是不再愛你了﹞

(Chorus)
Rain outside my window pouring down﹝窗外傾盆大雨﹞
What now, your gone, my fault, I'm sorry﹝現在,你離開了,是我的錯,我很抱歉﹞
Feeling like a fool cause I let you down﹝感覺自己像個傻瓜,因為我令你失望低落﹞
Now it's, too late, to turn it around﹝現在挽救,一切已為時已晚﹞
I'm sorry for the tears I made you cry﹝我對你為我流的眼淚感到抱歉﹞
I guess this time it really is goodbye﹝我猜這次真的是再見了﹞
You made it clear when you said﹝你讓事情明白清晰了,當你說﹞
I just don't love you no more﹝我只是不再愛你了﹞

(Verse 2)
I know that I made a few mistakes﹝我知道我犯了一些錯誤﹞
But never thought that things would turn out this way﹝但從來沒想到事情會變成這樣﹞
Cause I'm missing something now that your gone﹝因為我錯過了某些事情,現在你走了﹞
(I see it all so clearly)﹝我看得太清楚了﹞
Me at the door with you inner state﹝我和你處於糟糕狀態的門口邊緣﹞
(inner state)
Giving my reasons but as you look away﹝給你理由,但當你轉過臉去的時候﹞
I can see a tear roll down your face﹝我可以看到一滴熱淚滾落你的臉頰﹞
That's when you turned and said to me﹝當你轉身對我說﹞
I don't care babe who's right or wrong﹝我現在不在乎誰對誰錯﹞
I just don't love you no more﹝我只是不再愛你了﹞

(Chorus)
Rain outside my window pouring down﹝窗外傾盆大雨﹞
What now, your gone, my fault, I'm sorry﹝現在,你離開了,是我的錯,我很抱歉﹞
Feeling like a fool cause I let you down﹝感覺自己像個傻瓜,因為我令你失望低落﹞
Now it's, too late, to turn it around﹝現在挽救,一切已為時已晚﹞
I'm sorry for the tears I made you cry﹝我對你為我流的眼淚感到抱歉﹞
I guess this time it really is goodbye﹝我猜這次真的是再見了﹞
You made it clear when you said﹝你讓事情明白清晰了,當你說﹞
I just don't love you no more﹝我只是不再愛你了﹞

(Bridge)
Don't say those words it's so hard﹝不要說如此絕情的話語﹞
They turn my whole world upside down﹝它們顛覆了我的整個世界﹞
Girl you caught me completely off guard﹝寶貝你讓我完全喪失了守護﹞
On the night you said to me﹝在那天晚上你這樣對我說﹞
I just don't love you no more﹝我只是不再愛你了﹞

(Chorus 2x)
Rain outside my window pouring down﹝窗外傾盆大雨﹞
What now, your gone, my fault, I'm sorry﹝現在,你離開了,是我的錯,我很抱歉﹞
Feeling like a fool cause I let you down﹝感覺自己像個傻瓜,因為我令你失望低落﹞
Now it's, too late, to turn it around﹝現在挽救,一切已為時已晚﹞
I'm sorry for the tears I made you cry﹝我對你為我流的眼淚感到抱歉﹞
I guess this time it really is goodbye﹝我猜這次真的是再見了﹞
You made it clear when you said﹝你讓事情明白清晰了,當你說﹞
I just don't love you no more﹝我只是不再愛你了﹞

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > 下一頁 | 最後一頁 1/25
小樹
我推薦誰
目前無名單
誰推薦我
誰來我家
RSS 訂閱
贊助商
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam 天空 本身立場。
POWERED BY
POWERED BY 天空部落
會員登入免費註冊