December 26, 2006

加入書籤: HemiDemiGoogle BookmarksYahoo! My WebDel.icio.usfurltechnorati加入此網頁到:你推我報MyShareUDN共享書籤BlogLive

時代雜誌的2006年度風雲人物不是你 -> 是我們!以文找文

posted by Jason Chiang


紅極一時的Rocketboom前主播Amanda Congdon日前為ABC News開始做video blogging,她在她個人的blog指出時代雜誌下錯標題了,今年度的風雲人物不該是「你/YOU」,而應該是「我們/Us」才對,是我們的參與才讓2006年的網路世界風風光光的充滿了新奇有趣內容。雖然是玩玩文字遊戲,但是好像US比YOU更有道理!

[圖片來源 - Gare de Lyon @ flickr]
[參考連結 - Time Magazine's "Person of the Year" Is Us (not YOU)]

加入書籤: HemiDemiGoogle BookmarksYahoo! My WebDel.icio.usfurltechnorati加入此網頁到:你推我報MyShareUDN共享書籤BlogLive

引用URL

http://blog.yam.com/ixblog/trackback/7239232
回應文章
us 比較有 web2.0 的味道 :)
Posted by joaoko at 2006-12-26 20:26:50
是呀,是「我們」(大家),大媒體會用「你們」,那是因為大媒體還沒有和使用者站在同一邊,還有那種「自以為是」的小荒謬,所以才會把網友/使用者定義成「你們」。
Posted by Sophie at 2006-12-26 21:29:59
依讀者的立場是US,
但依時代雜誌是以雜誌的立場選擇「You」,
這沒有對錯...
Posted by Mall at 2006-12-27 00:53:30
無論是You或Us都是同樣的觀點, 只是如同Sophie說的, 如果Time雜誌不是這個老牌的Time雜誌(pre 1.0?!), 它就會用「我們」這個字... :-)
Posted by Jason Chiang at 2006-12-27 10:14:24
嗯...
用You或Us表達的意思確實是相同
但因為You是單複數同形
有種聚集無數小我的「你」
形成推動世界的「你們」
這樣可有另一種禪機玩味。
Posted by Mall at 2006-12-28 02:22:42
那是因為會被人誤會是USA呀!
Posted by kevinsigma at 2007-01-05 22:09:11