系統公告
◆說◇
有點屬於歇業中
關於BL專區
請至"公告"查詢
關於BL專區
請至"公告"查詢
◆衝ㄚ◇
當日人次:
累積人次:
累積人次:
◆今日事今日畢◇
| S | M | T | W | T | F | S |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | |||||
| 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
| 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
| 31 |
好時光貼曆
◆謝入◇
贊助商
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam天空部落 本身立場。
推薦這個部落格: 73
March 17, 2008
jeanrita666 - 動漫歌詞 | 2008-03-17 19:36:02

もってけ!セーラーふく
曖昧3センチ そりゃぷにってコトかい? ちょっ!
曖昧的3公分 你是指我的胸部嗎? 過分!
らっぴんぐが制服・・・だぁぁ不利ってこたない ぷ。
不過用制服作包裝的話…倒也沒什麼不利因素 噗。
がんばっちゃ♥やっちゃっちゃ
加油吧♥去做吧
そんときゃーっち&Release ぐョッ
這種時候要多做伸展運動
汗(Fuu)々(Fuu)の谷間に Darlin' darlin' F R E E Z E!!
汗水浸透的衣服緊貼前胸 Darlin' darlin'F R E E Z E!!
なんかダるー なんかデるー
有點懶洋洋的 有什麼要出來了
あいしテるー あれー個が違ってるんるー
我愛你 咦~好像有一個不對吧
なやみン坊ー 高鉄棒ー
整天煩惱的人 高鐵棒
おいしん簿ー いーかげんにシナサイ
美食菜單 你們給我適可而止
飛んでったアイツの火照るカラダって
那個飛在天空渾身發熱的
所謂ふつーのおにゃのコ
就是所謂的小女生嘛
驚いたあたしだけ? 豚骨ハリガネおかわりだだだ
吃驚的人只有我? 麻煩豬骨麵再來一碗
BON-BON おーえん団
BON-BON 啦啦隊
Let's get! チェリーパイ
Let's get! 櫻桃派
RAN-RAN かんげー会
RAN-RAN 歡迎會
Look up! せんせーしょん
Look up! 大新聞
はい! 存在感・・小惑星
是的! 存在感像天邊的星星
ぶつかって溶けましたぼーぜん
一個撞到頭一個虛脫了一個在發呆
大いに歌ってシレンジャー
大聲唱歌我們是四人戰隊
*もっていけ!
拿去吧!
最後に笑っちゃうのはあたしのはず
最後笑的人一定是我
セーラーふくだからです←結論
因為我穿的是水手服呀←結論
月曜日なのに!
明明才星期一的說!
機嫌悪いのどうするよ?
怎麼心情就這麼不好?
夏服がいいのです←キャ? ワ! イイv
我還是喜歡穿夏季的制服←超?可!愛耶v*
接近3ピクト するまでってちゅーちょだ やん☆
接近到只差3個像素了 怎麼還在躊躇啊 討厭☆
がんばって はりきって My Darlin' darlin' P L E A S E!!
加油吧 打起精神 My Darlin' darlin' P L E A S E!!
もりあガりー もりさガりー
氣氛高漲 氣氛低落
恋したりー まだ内緒にしといて倫理ー
淡淡的戀愛 現在還是個秘密
あまえん坊ー 用心棒-
撒嬌的孩子 保鑣
つうしん簿ー ちょーしこいてギョクサイ
通訊錄 你還在亂來
踏んでったアイツに小指イタイって
她的小指被踩到了好像很痛的樣子
大袈裟ちらーり黒ニーハイ
飄起來的裙子看見了她的黑色長襪
絶対じゃん頷域じゃん? 生足ツルピカおねだりだだだ
那不就是傳說中的絕對領域嗎? 好想使勁踹她那光滑的腿
MON-MON もーそう伝
MON-MON 冒險傳
Let's go! パル神殿
Let's go! 巴爾神殿
YAI--YAI そーらん節
YAI-YAI 北海道名謠
What's up? てんぷてーしょん
What's up? 大誘惑
おい! 喪失感¥¥アルバイト
喔! 為了彌補喪失感想打工賺點錢
さがしたら見つかってとーぜん
結果一找就找到了
人生まるっとケネンナーシ
我的人生就是一點懸念都沒有啊
やってみな!
試試看吧!
新規に狙っちゃうのはあたしの挑戦
瞄準新紀錄這才是我的挑戰
セーラーふく着がえても=あたし
就算換上了水手服還是=我
週末はどうよ?
就這個週末去怎麼樣?
チラみせなんてありきたり!
靠暴露服裝吸引目光太俗套了!
制服はかんたんよ=ラクチン
我們穿上水手服一定能輕鬆=取勝
風速3メートル 抱きついてがまんだ ぎゅ☆
以每秒3公尺的速度 衝過來 抱緊我☆
胸どっきん 腰ずっきん I'm Sugar sugar S W E E T!!
心跳加快 腰背酸痛 I'm Sugar sugar S W E E T!!
BON-BON MON-MON Day
Let's get! Uh Uh Ah!
RAN-RAN chop chop kick
Look up! Fu Fu Ho!
HI! Education!! Love is ABC
うんだかだーうんだかだーうにゃうにゃ
嗚塔卡塔 嗚塔卡塔 嗚呀嗚呀
はれってほれってひれんらー
和外國人說話真是一頭霧水
*反覆
やっぱりね
果然吧
最後に笑っちゃうのはあたしのはず
反正最後笑的人一定是我
セーラーふくだからです←結論
因為我穿的是水手服呀←結論
曖昧3センチ そりゃぷにってコトかい? わお!
曖昧的3公分 你是指我的胸部嗎? 哇喔!
らっぴんぐが制服・・・よぉし不利ってこたない ぽ。
不過用制服作包裝的話…倒也沒什麼不利因素 啵。
がんばっちゃ♥やっちゃっちゃ
加油吧♥去做吧
おんときゃーっぷ&ジャージで ハッ
這種時候應該穿運動服 哈
汗々で透けたら Darlin' darlin' A M U S E!!
汗水浸透了衣服 Darlin' darlin' A M U S E!!
引用:http://tw.myblog.yahoo.com/spt-516/article?mid=210&prev=211&next=206
December 22, 2007
jeanrita666 - 動漫歌詞 | 2007-12-22 18:52:12

第一種:
請原諒我吧,弟弟!
在您跟前的我,是如此的罪大惡極。
已經沒有法子可以回去了
那,大地到底孕育了什麼?
有誰知道法則的所在?
它會助我發現真相(答案)。
完全的弄錯了呀
因為死亡是無藥可醫
親愛的媽媽!你是如此溫柔的媽媽!
我們因而愛著您。
但我們所有的努力
竟都是徙勞無功的。
被強烈的希望所誘惑
想要回到我們的家族之中
我的弟弟,所有的一切也是我的錯。
(必須自己承擔所有責任)
不要哭泣,不要哀傷,哥哥!
這並不是你一個的錯。
一路上,
讓我們徹底的來補償。
我不會責備你什麼,
因為根本一點也不會委屈。
全都是我們的罪孽
自以為自己比任何人都要強。
親愛的媽媽!你是如此溫柔的媽媽!
我們因而愛著您。
但我們所有的努力
竟都是徙勞無功的。
被強烈的希望所誘惑
想要回到我們的家族之中
所有一切也是罪。
雖然如此,但我們所做的事,哪一樣是應做的?
選擇把所有一切導回正軌,還是忘記?
已經沒有法子可以回去了
那,大地到底孕育了什麼?
第二種:
原諒我吧,我的弟弟
我在你的面前有罪
大地埋葬的生命
不可能復活
誰知道生存的定律
願他幫我找到答案
我知我犯下彌天大錯
卻找不到彌補的良藥
親愛的媽媽,溫柔的媽媽
我們曾經那樣愛您
但一切的努力
都枉費心機
用重回我們的家園
這美好的希望讓你誘惑
我的弟弟
這都是我的錯
不要哭泣,不要憂傷,我的哥哥
不只是你的錯
我們的出路只有一條
要為我們的罪惡付出代價
我沒有什麼好責怪你
我也沒什麼好委屈
我們的罪過在於
自以為能夠超越別人
親愛的媽媽,溫柔的媽媽
我們曾經那樣愛您
但是所有的努力
都是徒勞
重建我們的家園
這一美好的希望
將你誘惑
都是我的錯
但是我們又該如何?
如何挽回?如何忘卻?
想挽回土地帶走的
已不可能
第三種:
我用所有一切交換她
難道是真的做错了嗎?
失去所有一切交換她
没得到任何回答
火柴交換一夜的火花
成長伴隨一路的風沙
風中黯然消逝的夢想
我用什麼來交換它?
媽媽呀 媽媽 想念她
失去了還希望找到她
媽媽呀 媽媽 快回家
原諒我的任性吧
那冰冷的鍇甲
那傷痛後的疤
它是所謂的等價
還是慘痛的代價?
月下的家鄉飄著雪花
小河依舊倦鳥伴晚霞
無際青草連接向遠方
天邊古樹迎归鸦
火柴交換一夜的火花
成長伴隨一路的風沙
風中黯然消逝的夢想
我用什麼來交換它?
媽媽呀 媽媽 想念她
交換真的是等價嗎?
媽媽呀 媽媽 快回家
原諒我的任性吧
擁有的是一切 為何還放不下?
我願去承擔代價 抛棄所有的害怕
擁有的是一切 為何還放不下?
我願去承擔代價 抛棄所有的害怕
yam天空部落 建置維護 © 1999~2010 webs-tv inc. All Rights Reserved.
































