• yam天空
  • 天空部落
  • 新聞
  • 風林火山
  • 登入 註冊 網誌隨便逛
  • 加入天空部落
  • 和蕭敬騰合唱

網誌 相簿 影音 PK吧! Honda嬉遊趣
即時新聞 影音新聞 新聞專輯 政治新聞 財經新聞 娛樂新聞 運動新聞 兩岸新聞 科技新聞
進入官網 遊戲資料 奪寶好康
管理介面 發表網誌 發表日記 上傳相片 上傳影音 管理留言
推薦這個部落格: 13

die Weltbürgerin

Das Leben der Jen-Li

Aktuelles 網誌 |Galerie 相本 |meine Nachbarn 網友 |Gästebuch 留言版
| 主頁 | 2009 德國聯邦議會選舉結果
September 29, 2009
2009 德國國會選舉分析(ARD)以文找文
jennyc422 在天空部落發表於07:10:34 | 政治學其他
鼓勵此網誌:0 

http://www.tagesschau.de/wahl/aktuell/wahlanalyse104.html

Wahlanalyse: Wer wählte was und warum?
FDP im Höhenflug - SPD tief gestürzt

Die Große Koalition ist abgewählt, und dank eines überragenden Ergebnisses für die FDP kann die CDU unter Führung von Angela Merkel weiter die Kanzlerin stellen. Die SPD hingegen erlebte einen historischen Absturz und muss sich die Frage stellen, warum ihr fast zwei Millionen Anhänger die Gefolgschaft verweigerten.

大聯合政府被選票所淘汰, 因FDP的庇廕, 在Merkel領導下的CDU掌有總理之位.
SPD 反之則遭到歷史性的挫敗, 而必須自問為何其將近兩百萬名的支持者這次拒絕效忠.


Eine Analyse auf Basis der Zahlen von Infratest dimap

Bei dieser Bundestagswahl haben die Wähler vor allem eine Partei hart abgestraft: die SPD. Die Sozialdemokraten stürzten auf einen historischen Tiefstand. Hauptgrund sind nach wie vor die Reformen der Agenda 2010: Fast zwei Drittel der angestammten Wählerklientel sagen, die Sozialdemokraten hätten mit Hartz IV und der Rente mit 67 ihre Prinzipien aufgegeben. Das scheinen die SPD-Wähler nicht zu verzeihen - und rächten sich mit Wahlverweigerung oder der Abwanderung zur Linkspartei.


SPD-Absturz durch Wahlverweigerer SPD 挫敗因為選民拒絕投票


Der dramatische Absturz der SPD ist auch damit zu erklären, dass bei der sozialdemokratischen Wähler-Klientel der Kandidat Frank-Walter Steinmeier nicht überragend ankam. Nur gut 20 Prozent der SPD-Wähler ließen sich durch Merkels Herausforderer motivieren. Allerdings erreichte auch Gerhard Schröder 2005 einen ähnlich niedrigen Wert. Doch auch Wahlverweigerer brachen der SPD das Genick: Denn die historisch niedrige Wahlbeteiligung von 70,8 Prozent liegt auch daran, dass rund zwei Millionen potentielle SPD-Wähler einfach nicht zur Wahl gingen.


Merkel-Wahlkampf ging voll auf

Für Unionswähler punktete die Spitzenkandidatin Angela Merkel, und auch für die FDP-Wähler war ihr Frontmann Guido Westerwelle überzeugender als vor vier Jahren. CDU-Chefin Merkel motivierte ein Drittel der Unionswähler zum Urnengang, FDP-Chef Westerwelle rund ein Viertel - das waren vor vier Jahren noch wesentlich weniger. Westerwelle war bei der Bundestagswahl 2005 nur für jeden zehnten FDP-Wähler der Hauptgrund für die Wahlentscheidung, diesmal immerhin für jeden fünften. Bei der Union ging die Strategie voll auf, den Wahlkampf ganz und gar auf die Kanzlerin auszurichten: Merkel profitierte nicht nur von ihrem Ansehen als Bundeskanzlerin - sie punktete auch mit ihrem persönlichen Image. Generell aber standen im bürgerlichen Lager die Sachthemen im Vordergrund.


Wirtschaft als wahlentscheidendes Thema 經濟議題決勝負


Im Vergleich zu 2005, als hohe Arbeitslosigkeit herrschte, interessierten sich die Wähler diesmal deutlich weniger für arbeitsmarktpolitische Themen - trotz der Krise. Wirtschaft und soziale Gerechtigkeit - aber auch das Thema Bildung - liegen den Wählern heute mehr am Herzen. 因為金融危機, 經濟與社會平等及教育
為最重要的選舉議題.


Topthema für Unions- und FDP-Wähler war die Wirtschaftspolitik.
Den Wählern von SPD und vor allem der Linkspartei war dagegen die soziale Gerechtigkeit wichtig. Die Grünen profitierten dank ihres umwelt- und neuerdings auch bildungspolitischen Profils - gerade auch bei Neuwählern.

對CDU/CSU與FDP選民來講最重要的議題是經濟政策.反之對SPD及左翼
政黨則是社會平等. 綠黨獲益於其環境與新近的教育政策主張.


SPD verliert vor allem bei Arbeitern und Jüngeren
Trotz leichter Verluste ist die Union in allen Altersgruppen eindeutig stärkste Kraft. Verluste muss sie bei den 45- bis 59-Jährigen hinnehmen. Höchste Stimmenanteile haben CDU/CSU bei den über 60-jährigen Frauen, den katholischen Wählern und den Rentnern. Die Freien Demokraten(FDP) legen besonders deutlich bei jüngeren Wählern und Selbständigen zu.
SPD失去特別是勞工及年輕人的支持. CDU/CSU最大宗的支持比例來自於年逾六十的女性, 信天主教的選民及退休民眾. FDP的支持者最明顯來自於年輕選民及自創業者.


Die Sozialdemokraten verlieren dagegen in allen Alters- und Bevölkerungsgruppen - besonders dramatisch bei ihrer klassischen Klientel, den Arbeitern, Angestellten und Gewerkschaftsmitgliedern, aber auch bei der jüngeren Generation.

反之社會民主黨SPD在所有年齡及群眾中特別大量地失去其傳統的支持者,
勞工, 上班族及工會成員, 還有年輕的選民的支持.


Besonders die Linkspartei profitiert von der desolaten Lage der SPD - sie gewinnt hauptsächlich Arbeiter und Arbeitslose hinzu, bei letzteren wird sie stärkste Kraft - vor der SPD. Die Grünen sahnen vor allem bei den Jungwählern ab - und auch bei den Beamten.
Jeder Dritte war "Last-Minute"-Wähler

Die Linke因為SPD的淒涼處境而得益,其主要得到來自於勞工及失業者的選票.失業者是其最大宗的支持者. 綠黨得到特別是年輕選民及公務員的支持.
33% 的選民是"最後一分鐘"選民.


Die Wähler haben sich selten so kurzfristig entschieden, wo sie Kreuzchen setzen: Jeder dritte Wähler konnte sich erst am Wahltag oder in den Tagen unmittelbar davor zu einer Entscheidung durchringen. Damit taten sich die Bundesbürger schwerer als vor vier Jahren. Die meisten "Last-Minute"-Wähler hatten die Grünen, 38 Prozent konnten sich erst kurz vor der Wahl auf ihre Partei festlegen. Ähnliches gilt auch für Wähler von Sozialdemokraten und Linkspartei. Diese "Spätentscheider" unter den Wählern machten in Ost- und Westdeutschland etwa den gleichen Anteil aus.
大部分最後才做決定的選民選擇了綠黨, 38%的最後一分鐘選民在將要投票前夕一會才做決定. 這些選民在東西德佔有類似的比例.
留言 (0) | 引用 (0) | 人氣 () | 轉寄
| 主頁 | 此分類下一篇:2009 德國聯邦議會選舉結果
引用 (你可以針對此文寫一篇屬於自己的blog/想法,並給作者一個通告)
引用
留言 (0筆)
發表你的留言 (字數限制 最多 2000 個中文字)
私密留言: 是 否
Name:





是 否
內容:
系統公告
vita
個人圖檔
ID:jennyc422
暱稱:Jenny
地區:歐洲
  • 訂閱 |
    • 我要訂閱此部落格的
    • 日記
    • 網誌
    • 相簿
  • 好友 |
    • 好友功能
    • 觀看好友列表
    • 觀看人緣列表
  • 人氣 |
  • 簡介 

Kalender
Nov 2009
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
category of articles
  • 生活 (285)
  • 政治學其他 (29)
  • 環境保護與環境政治 (8)
  • 歐盟EU (4)
  • 體育 (36)
  • die Gesellschaft (8)
  • 未分類 (16)
jennyc422的letzte Artikels 新鮮口水
  • 2009...
  • 2009...
  • 測驗卷與啤酒瓶
  • 09年德國三邦議會選舉...
  • 捕蠅草的夏天
Berlin 柏林
  • 看柏林
好時光貼曆
Sport 要活就要動
  • Runner's Web
  • Sport in Deutschland
  • German Road Race
  • Running Times
  • Lauftreff
  • lauf sport.de
  • Laufverwaltung
  • Bund Deutscher Radfahrer (BDR)
  • Towerrunning
  • Lauf in Deutschland
  • Pro Berglauf
  • Sabrina Mockenhaupt
  • my Asics
  • Perwoll Sport
  • Bergexperte Salomon
  • 運動醫學專家大熊醫師blog
  • runner's world
  • Tus Neukoelln Triathlon
  • LG Nord
  • SCC Event
Politikwissenschaft 政治學
  • 國政基金會時事分析
  • FU Berlin Politik Fachbereich
  • Prof. Yun-han Chu's teaching blog
  • NTU Political science Department
  • graduate school of Political science Academia Sinica
  • Doktorandenforum
deutsch Lernen 征服德語
  • SZ (Sueddeutsche Zeitung)
  • taggeschau
  • Der Spiegel
  • english-chinese-japanes Dictionary
  • WM
  • Deutschland Funk
  • BBC Deutsch Lernen
  • DW
  • passwort Deutsch
  • NDR 1
  • deutsch Lernen und studieren i
  • Deutschlern net
  • FAZ
  • Berliner Morgenpost
  • SWR
Philosophie der Sozialwissenschaft 社會科學哲學/政治學方法論
  • 批判實存論Critical Realism
  • 批判實存論期刊 (JCR)
  • Roy Bhaskar
Umwelt allgemein 環境概論
  • FFU der FU Berlin
  • Nachhaltigkeit lexikon
  • EU Umwelt
  • Jenny's Umwelt
  • Klima Aktiv
  • Umweltportal Deutschland
  • BMU
  • Dena (Deutsche Energie Agentur)
  • BSI (Solarenergie)
  • IEA (international energy agency)
  • EEA
  • Euractiv
Studie der EU 歐盟研究
  • BBC 國際中文
  • EU Observer
  • Euronews
  • 歐羅巴週記
  • BBC Inside Europe
  • Energy EU
der Weltbürger 世界公民
  • NY times
  • 朝鮮日報中文版
  • Washington Post
  • International Herald Tribune
schönes Lebens 美麗人生
  • 快樂的音樂女孩win
  • Julia Shih
  • Triathlete Tina in Italy
  • super Hobbysporterin Josephine
  • 香港歌手梁詠琪
  • 柯裕棻的夏蟲語冰
  • Novia's Land 雅詩blog
die Besucher
當日人次:
累積人次:
贊助商
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam 天空 本身立場。
POWERED BY
POWERED BY 天空部落
會員登入│免費註冊