推薦這個部落格: 11
檢視方式: 列表 摘要
August 22, 2009
joshua_yap
在天空部落發表於00:06:24 |
新馬腔
8/10~13我去了馬來西亞的霹靂州的太平,拜訪當地著名的文史工作者李永球先生,其中兩天他帶我到太平各處走走,還認識了一些朋友,可謂收穫良多。茲將這些短片共十段放上來,供各位欣賞,另一方面也能對北馬福建話有些認識。
觀看全文...
觀看全文...
May 2, 2009
joshua_yap
在天空部落發表於17:00:42 |
母語心聲

近來有若干台灣南社的成員指出「拔仔」(番石榴)來自布農語Lapat,無獨有偶地,幾年前張復聚先生也提過同樣的看法,筆者以為,這十分值得商榷。台灣普遍將番石榴唸成pa̍t-á,華語寫做「芭樂」,應該是轉變自nâ-á-pu̍t、nâ-á-pa̍t或nâ-pa̍t-á這幾個在台灣較少聽到對番石榴的稱呼。不過,據信這幾個音是源自福建,在漳州龍海市以及廈門海滄區都把番石榴喚做la̍t-pa̍t-á,廈門的同安區、翔安區和集美區叫做nâi-á-pu̍t,泉州的石獅和晉江則稱為nâ-pu̍t,廣東的潮汕片也讀做有些類似的ba̍k-kia̍ⁿ。由此觀之,pa̍t-á來自布農族語的可能性似乎不大。相似地,張復聚先生之前提過台灣人說的鳳梨,其音源自布農語bonglai。然而,據筆者所知,中國閩南地區和台灣一樣都稱之為ông-lâi,漢字可寫成「王梨」,在當地的民謠中也可發現這個詞。此外筆者最近在一片馬來西亞製作的記錄片裡清楚聽到,霹靂州太平一帶的北馬福建話也是將鳳梨叫做ông-lâi。甚至連廣府話也將鳳梨唸做與閩南話極為相似的「黃梨」。因此,台灣話的ông-lâi實在不太可能源自布農語,ông-lâi與前面所提到的pa̍t-á,或許是漳泉話影響布農語較有可能。
觀看全文...
March 21, 2009
joshua_yap
在天空部落發表於17:16:03 |
未分類
幾年前還在高雄求學時,從我那時去的教會傳道人口中,第一次聽到有人竟將我們習慣的iuⁿ韻母(羊、唱、想、像、張、章、場、長、腔…)唸成ioⁿ,不久我在馬來西亞林義忠牧師的福建專輯也聽到他唱這個韻母。後來我才知道這是典型的漳州腔,在台灣主要可聞於台南一帶(那位傳道幼時在台南成長),在其他偏漳的地方卻幾乎沒有人這麼說,尤其我曾納悶號稱最偏漳的宜蘭為何無此韻母,是否被泉腔同化所致。周長楫教授主編的《閩南方言大辭典》27-28頁說:「被稱為受漳州音影響最深的宜蘭縣,有不少人在其韻母裡也丟掉了最能體現漳州音的ioⁿ,而把漳州音讀成ioⁿ韻母的字都讀成廈門音和泉州音的iuⁿ韻母了」。無獨有偶,台灣洪惟仁教授在《台灣河佬語聲調研究》205頁提及「十五音」的「薑」韻字(即ioⁿ)在宜蘭已「受到北部優勢音的影響,被同化於泉州腔」(變為iuⁿ)。
觀看全文...
March 21, 2009
joshua_yap
在天空部落發表於13:18:44 |
母語心聲

周長楫教授主編的閩南方言大辭典,在概述台灣閩南語時,談到台北腔的韻母,且拿來與廈、漳、泉三地做對照。他指出有些廈、漳、泉相互對應的韻母在台北是相當混雜的,例如:i和u、in和 un、e和oe,在台北有兩讀的情形,並指出根據竺家寧的《台北話音檔》,典型的泉州音ir和er兩個央元音並沒有出現在台北音系。接著在28頁,他整理了一份台灣各地腔調的韻母表,和廈、漳、泉對照,其中列出的台北音是以台北偏泉的音為例,表上寫著「台北泉」。
觀看全文...
系統公告
好時光貼曆
Somewhere in Time
Here I stand
每月記事
- Nov 2009(3)
- Oct 2009(1)
- Sep 2009(2)
- Aug 2009(2)
- Jun 2009(4)
- May 2009(1)
- Apr 2009(3)
- Mar 2009(4)
- Feb 2009(4)
- Jan 2009(3)
- Dec 2008(4)
- Nov 2008(5)
- Oct 2008(7)
- Sep 2008(9)
- Aug 2008(6)
- Jul 2008(13)
- Jun 2008(8)
- May 2008(9)
- Apr 2008(6)
- Mar 2008(7)
- Feb 2008(9)
- Jan 2008(4)
- Dec 2007(6)
- Nov 2007(6)
- Oct 2007(2)
- Sep 2007(2)
- Aug 2007(5)
- Jul 2007(6)
- Jun 2007(10)
- May 2007(6)
- Apr 2007(4)
- Mar 2007(10)
- Dec 2006(3)
- Nov 2006(2)
- Aug 2006(2)
- Jul 2006(7)
Global Hokkien Study Resource
Global Hokkien Lang's blogs
最新的回應
- 寓儿:
最后一句... - 寓儿:
私密留言 - 寓儿:
这首诗歌我也听过... - 豫儿:
私密留言 - jacknt0601:
因為台語才是連結咱文化...
當日人次:
累積人次:
累積人次:
誰來我家
搜尋此頻道內容
贊助商
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam 天空 本身立場。

























