December 8, 2009
kc886225001889
在天空部落發表於14:02:07 |
閱讀
Murakami Haruki(村上春樹) and Banana Yoshimoto(吉本芭芭娜) are two apexes of the modern Japanese literature. I have read 2 of Murakami’s books, “After the Quake” and “the Chronicle of a Wind-up Bird”, and one of Banana’s, “Lizard.” Being apparently distinguished from the previous Nobel laureates, Mitsushima and Kawabata, their writings are much colloquial and narrative. Their essays are usually for common people to experience the uncommon events. Some characters in the stories are even animals as cartoons’. Or what should I say? A fable-like Japanese Literature. It’s just like Miyazaki Hayao’s (宮崎駿) films in a written style as you can see.
As I read the English translation for the Japanese literature, there may be some gaps to appreciate their works. Still, I can feel the writers are trying to attract readers to think or image “changes in life.” Most of the changes are out of our control and we are doomed or destined to experience the ordeals. In Murakami’s works, it is much pessimistic in the end of each story. On the contrary, Banana’s are more positive as the protagonists going through the paths of self-discovery. I believe their stories are mostly inspired by tragedies; like Kobe Earthquake, Subway Sarin and so on. Nevertheless, they encourage readers to reflect what leads to these tragedies, the causes. Through the reflection, we can easily pass the hard time no matter what catastrophes are.
我們第二天的團體行程是遊覽Monterey、十七哩路(17-Mile Drive)及Carmel。
沿途上我們還進入著名的高爾夫球場Pebble Beach,Pebble Beach Lodge是一個高級的飯店,和附近的高級別墅呼應著美國傳統的奢華風。走在高爾夫球場草地上看著太平洋及周圍景色,讓我覺得有如走入外國電影中古典浪漫的氛圍。




雖說跟團到各景點時間很短促像沾醬油,而且還要花時間等其他的團員,但旅行跟團的好處是安排好好的行程,該去的地方,一定會去,在車上領隊還會做最好的解說。
奧克蘭,在我的眼裡則是灰色的海港城市,旁邊有幾艘大船,無數的貨櫃及吊運貨櫃的高架,據說他的吞吐量在美西是最大的,很多貨櫃在這裡經鐵路運載送到美國各地。海灣大橋上班時間是塞滿了車子,大家都是要前往舊金山上班的。也因為我們是人數多的大車,可以走特別的收費車道,所以就直直的驅車前進。
排隊等叮噹車的當兒,和旬的太陽出來了,預告著美好的旅程要開始了。順著Powell Street而上的叮噹車,經過市區精華Union Square,旁邊有很多高級飯店和名品店,在進入老舊一點的中國城,最後我們在Lombard Street停下,這是舊金山著名的九曲花巷,因為街道太陡,所以改為彎曲的單行道,被稱為世界上最彎曲的道路(the most crooked street),道路旁的花圃種滿了大大的繡球花,加上其他的花點綴,一片花團錦簇,的確美不勝收。車子由上往下開,爲了體驗這一美麗又彎曲的道路經驗,大部分的駕駛人都開得很慢,我們一群人在領隊的代領下,則順著旁邊階梯用走的,走下九曲花街,旁邊的住家門口略做裝飾,跟著街道風景融為一體,真是愉快的經驗。走下花街,還可以遠望海彎的惡魔島。
我們第二站來到著名的漁人碼頭,但是我們沒有停在最有名的39號碼頭之前,領隊告訴我們可以去吃海鮮濃湯及螃蟹和集合時間,便放我們自由活動,我和室友買了不好吃的海鮮三明治及湯品,邊走邊逛,最後繞到39號碼頭,欣賞海獅,並逛一下39號碼頭的商店。
之後大伙兒集合坐上紅白遊艇,遊覽海灣的風光,每位遊客有一個耳機以自己最熟悉的語言聽取舊金山海灣的故事,其中介紹了關重大罪犯的惡魔島(Alcatraz)及充滿中國移民血淚史的天使島(Angel Island),眺望市區,最顯眼的是汎美金字塔(TransAmerica Pyramid)的建築,在多數是古典的裝飾藝術的建築中獨樹一格,其實我不是很喜歡這個舊金山最高的建築。遊艇走到金門大橋下回轉,金門大橋下的海流非常洶湧,即使是盛夏氣溫仍很冰冷,幾乎沒有人可以下水游泳,所以惡魔島才有機會成為固若金湯的監獄。
緊湊的行程的下一站是藝術宮(Palace of Fine Arts),這是1904年舊金山大地震之後,為象徵舊金山浴火重生,在1915年舉辦的巴拿馬太平洋博覽會(Panama-Pacific Exposition)臨時木造搭建的建築,不過建築太漂亮了,當地人便集資在1960年代改以鋼筋水泥重建。這是一座依傍在天鵝湖的巨大的羅馬藝術建築,壯觀美麗,是很多電影廣告取景的地方。

最後,傍晚時分,我們下山到市政府,這是模仿梵諦岡聖彼得大教堂的建築,氣勢雄偉,還有裝飾著許多古典頭像及圖騰,也是建築的經典,不過我們此時處於背光地,無法好好的將建築用相機照下。
In “About a Boy,” the young protagonist, Marcus, lives with his veggie mother, Fiona, who lost her job and seems not to fit into the society. Will, a 35 your-old bachelor, is desperately seeking for another love affair after a recent break-out with his girlfriend. In order to join in the single parent party, he even creates a fake son of his own. Those people with marriage and life failures get together to entertain and comfort each other. Nick Hornby uses a humorous touch to get them alive. It was also filmed as a movie version in 2002. An old boy, Will, grows up with the young boy, Marcus. As Will does to himself, we should reflect ourselves frequently to get out of the old rusty nest and fly into a blue sky.
In “Fever Pitch”, a single-parent adolescent narrates his life through the games of football history. He is a hard-core supporter of Arsenal. He goes to watch almost every game of Arsenal through out his puberty. He is just like a devoted fan of Arsenal Football Team to go anywhere with the team. He does not have a good family and he can only find a way out to be a faithful football fan. Living in Taiwan, I seldom watch any soccer games, this is a hard part of the novel for me. Nevertheless, Nick Hornby’s description still makes me feel the loneliness of the boy.
Nick Hornby speaks out the voices of the lonely lost generation. Lovely, it’s not pathetic. Through his humorous brushes, his protagonists grow out from the mist and step into the light. From the fraud in Bangkok, I come out of the dark as well. Learning from my experience, I wouldn’t be a lost generation anymore, I think enough is enough. I shall not indulge myself in the novel’s character hereafter. 











10/24 週六拉了一個朋友跟我看電影,不過週六下午沒有原先預計要看的片子,最後我們決定看真善美戲院的俄國片”末世薔薇”英文片名 The Admiral,意思是海軍上將。其實英文片名比較貼近電影的內容。
Nicholas Sparks is a bestselling writer among the romantic novelists. Two of his books were shot as films; “Message in a bottle” and “the Notebook.” I think his success comes from his smooth flowing writing and warm tender love story structure.
我的舊金山朋友Herman是個夏威夷原住民,不過年輕時就搬到舊金山工作,並成家立業退休。我是去年前往夏威夷的時候認識的,跟許多歐美人士的Vacation house一樣,他的夏威夷住所,只有在天氣變冷的時,他才會過去住。
根據Herman給我的公車指引,我搭上擠滿乘客的43號公車到達,乘客之中有幾個豐滿大屁股頭上戴著花的島民女孩,我知道我不用問司機哪裡下車,我只要跟他們走就可以到達。一路上,大家都沒下車,進入Presidio,園區有許多別墅型的房子,比起外面,這裡的房子比較分散,兩旁樹木也都很高大。
夏威夷的歌曲是輕柔帶著豐沛感情的,Ukelili和吉他是主要的樂器,那是天堂的曲調。一些觀眾也會溶入歌聲,在台下跳舞。有一組樂團在準備上台時,主唱是Herman的好朋友,先跟他說說話。原來是下一場表演歌唱時,他要求Herman在台下跳舞,果然在Herman出去跳舞時,整場演唱進入最高潮,之後還有很多小孩子主動到前面跳舞表演。配合夏威夷歌曲的慢舞是有一些類似手語的動作,基本上比的動作是跟歌曲內容相符,一起訴說故事的,這是專業的表演。但若小朋友上台亂比,轉圈扭腰,只要有些架勢,也大家也同樣欣賞的。這些表演一共連續整整兩天不間斷。
老天賞臉,過去幾天一直是陰暗的天氣,可能受到熱情太平洋島民的感召,今天可是豔陽高照。由於我自己準備的水不多,所以在我無水可喝,有點缺水中暑的感覺下告別熱情招待的Herman一家人。時隔一年多,又在異地感受夏威夷風情,實在令人玩味再三。我一直跟Herman說,我希望有天能夠中樂透大獎,我第一件要做的事情就是到夏威夷買一棟房子住,我真的很盼望這天的到來。





































