April 9, 2008
F1車手很多都是歐洲人,網路上有人會煩惱到底該怎麼唸車手的名字,用猜的通常又是錯的,看轉播聽的又不一定對(尤其是緯什麼、那個來的體育台)。
今天就把2008年的車手通貼出來給各位參考。
大部分用該語言的發音規則判斷,少數幾個是聽車手自己講的。
正確度之信心水準97%~99%。
按照車手編號。
照片來源:F1官方網站
-----------------------------------------------
01. Kimi Räikkönen 芬蘭 (基米‧萊伊柯能)
想偷懶一下,把這芬蘭咒語兩個點點丟掉?Kimi當然不肯。因為"a"發「阿」,"ä"發「蝴蝶音」,"o"發「ㄡ」,"ö"發「圓唇的ㄟ」。
(去年拿到世界冠軍,再不找時間回這裡還願,難保最後幾場不會爆胎縮缸撞車打滑喔!
)
02. Felipe Massa 巴西 (菲力丕‧馬薩)
這不是英文或法文,所以別忘了"Felipe"最後一個"e"也要唸。Felipe重音在"li"。
03. Nick Heidfeld 德國 (尼克‧海德菲爾特)
Nick連英文也有所以沒問題。至於姓氏,德文"ei"一律唸「ㄞㄧ」;"d"在結尾時唸成輕音"t"。重音在"Heid"
04. Robert Kubica 波蘭 (羅貝特‧庫比擦)
看來這波蘭人今年非等閒之輩。除了他的姓氏最後一音節讓人…。
Anyway,切記波蘭文的"c"和"k"是分工很完善的。c除了後面有"i"時唸「ㄑ」,其他狀況下一律唸「ㄘ」。所以"Kubica"絕對不是「庫比卡」這種東西(所以龔胖子唸法是對的,緯來…就安心地忘了吧)。重音在第二音節"bi"。
觀看全文...
今天就把2008年的車手通貼出來給各位參考。
大部分用該語言的發音規則判斷,少數幾個是聽車手自己講的。
正確度之信心水準97%~99%。
按照車手編號。
照片來源:F1官方網站
-----------------------------------------------

想偷懶一下,把這芬蘭咒語兩個點點丟掉?Kimi當然不肯。因為"a"發「阿」,"ä"發「蝴蝶音」,"o"發「ㄡ」,"ö"發「圓唇的ㄟ」。

)
這不是英文或法文,所以別忘了"Felipe"最後一個"e"也要唸。Felipe重音在"li"。

Nick連英文也有所以沒問題。至於姓氏,德文"ei"一律唸「ㄞㄧ」;"d"在結尾時唸成輕音"t"。重音在"Heid"

看來這波蘭人今年非等閒之輩。除了他的姓氏最後一音節讓人…。
Anyway,切記波蘭文的"c"和"k"是分工很完善的。c除了後面有"i"時唸「ㄑ」,其他狀況下一律唸「ㄘ」。所以"Kubica"絕對不是「庫比卡」這種東西(所以龔胖子唸法是對的,緯來…就安心地忘了吧)。重音在第二音節"bi"。
觀看全文...





































































