January 13, 2007
茱迪‧皮考特(Jodi Picoult)出版於2004年的小說。
(譯本閱讀)

對十四歲的安娜來說,姊姊凱特是他唯一最要好的朋友。然而,凱特的死可能卻是她畢生最幸運的一件事。
原來,他們的母親莎拉為了挽救天生罹患急性前骨髓性白血病的女兒凱特,利用醫學科技生下與凱特有完美基因配型的安娜,藉此絕望地延長凱特的授命。十三年來,安娜不斷地被要求供應凱特血液、白血球、骨髓、幹細胞,現在輪到了她的腎臟......無法忍受再被當成藥糧的安娜決定反擊她的父母,控告父母奪走她的身體使用權。
捐贈腎臟可能會令凱特死亡,但若不這麼做的話,凱特便必死無疑。那麼,要求安娜挽救姐妹的生命是否就是合理的?同意權應該屬於莎拉還是安娜,或者是凱特本人?
這是一本很有深度的小說,從一個醫療道德議題為起點,分別探討了家庭中不同成員的內心。作者不時以各角色的觀點相互敘述他們在故事中的觀感,讀者便可了解沒有人是真正的反派,而是趨於信念、感覺和內疚的混合驅動,而選擇了看來似乎令人不認同或矛盾的行為。
甚至體弱多病的凱特也對家人造成許多影響:不願面對失去女兒的莎拉,永遠將心思放在凱特身上,被診斷基因與凱特不符、長年又遭父母忽略的長子傑西,因而在內疚與想被注意的動機下成了偏差少年。其他還有幾位人物的故事跟主軸關係比較小,但同樣對醫療或救命的議題有不少討論。例如,安娜的父親布萊恩是個職業消防員與救護員,還有安娜僱用的律師,患有不願透露疾病的亞歷山大,一生同樣也在許多令人糾結的抉擇之間徘徊。
在短暫的人性光輝之後,結尾卻蠻令人難過的(雖然真實不就一向如此嗎?)。透過爭議性的主題和安排平衡、血肉豐富的說故事手法,茱迪‧皮考特確實成功打造了一段緊密相織、平實深刻的故事。個人認為這本書跟《獻給阿爾吉儂的花束》相比毫不遜色,算是我近來看過很出色的翻譯小說之一;在此推薦給有興趣的人。








