December 5, 2008
鼓勵此網誌:4
搞笑藝人-"陣內智則"推廣第43部作品
呼呼~上一篇發文的時候是熱到不行的夏天~
不知不覺來到了氣溫只有9度的冬天(今天很冷!!)
雖然真的很久沒有碰影片翻譯這塊,不過這段時間我過得非常充實,
遇到了很多很好的人,也面對到了很多未曾面對過的事情,
雖然時間不長,但是這段時光對我來說非常的重要,
也感謝網友們,雖然這可以說是1/3年的時間都沒有更新
卻還能每天保有一定的人氣...感謝大家的不離不棄啊~~(感動)
=========(以上是黑子的感傷! 結束!!!)==========
總之,最近又轉換跑道了~
最近剛好又看到這一篇有趣的影片,還是希望繼續跟大家分享~
那麼就請大家看看吧^^
韓文練習:
若對影片註解部分有興趣的人 請繼續往下拉~
有我個人對影片內容的注解~
==============黑子流陣內影片觀賞法(內容解說)===========
*1. 我想耳尖的人應該聽得出問題
這句我的翻譯稍微跟原文有點出入,因為照翻的話感覺不是說很有趣,
原文是這樣的"何で遊び的な鼻整形すんねえ"
照翻的話會是-->"爲什麼我要把整形鼻子當作是遊戲一樣才行!"
恩...我實在是不太會翻>< 感覺翻不到位....而且翻不出好笑的感覺(這是重點!)
所以我稍微改了一下內容的翻譯..這點還請大家原諒~
.
*2. 這是在韓文的部分 "アレジョセヨ" 這一段
這邊其實是在惡搞 XD
相信大家看過之後都知道只是把日文發音發得很像韓文這樣~~
不過,如果沒學過日文可能比較難體會啦~
主要是"發音"部分的惡搞~
我個人看到這一段是大爆笑 XDD
而且發音的梗 還連用兩次~~~
我個人是很愛這樣啦 ~~
.
*3 似乎還是一樣的梗
原本我以為這句在韓文中真的有意思
所以先把註解打上*3....可是後來才發現..
這是在惡搞陣內!!
陣內:ちゃんとせえよ お前!
韓文:チャントセヨ
故意用韓國腔學陣內剛剛說過的話~
害我被騙了啊!!!!
像這樣的梗...實在不知道該如何表達...>< 希望這樣的說明可以讓大家接受啊(泣)
.
*4 主要是想解釋一下K-1
這在台灣並不是很紅,但是在日本算是大家都知道的格鬥賽事
以下取自WIKI的解說:
K-1中的「K」代表著Karate空手道、Kungfu功夫、Kickboxing踢拳,Kempo拳法等站立格鬥技。「1」即代表著第一的意思。1993年舉辦了第一屆Grand Prix 賽事簡稱GP即無差別比賽。
.
如果有看"黃金傳說"的話,裡面那個"鮑比"就有參加過K-1
雖然現在整個變成搞笑藝人路線....
然後,K-1的出現要跟影片中出現的那位崔洪萬一起解釋
他是218cm的大巨人,參加過幾次K-1,不過我對K-1其實不熟,不知道他有沒有名
我想是是因為他是韓國人,又是K-1的出賽者,所以就被拿來當梗來用囉~
.
.
最後
下回預告!!
有興趣就請點吧!!
紅蜻蜓的習性很有趣吧! XDDDD
呼呼~上一篇發文的時候是熱到不行的夏天~
不知不覺來到了氣溫只有9度的冬天(今天很冷!!)
雖然真的很久沒有碰影片翻譯這塊,不過這段時間我過得非常充實,
遇到了很多很好的人,也面對到了很多未曾面對過的事情,
雖然時間不長,但是這段時光對我來說非常的重要,
也感謝網友們,雖然這可以說是1/3年的時間都沒有更新
卻還能每天保有一定的人氣...感謝大家的不離不棄啊~~(感動)
=========(以上是黑子的感傷! 結束!!!)==========
總之,最近又轉換跑道了~
最近剛好又看到這一篇有趣的影片,還是希望繼續跟大家分享~
那麼就請大家看看吧^^
韓文練習:
若對影片註解部分有興趣的人 請繼續往下拉~
有我個人對影片內容的注解~
==============黑子流陣內影片觀賞法(內容解說)===========
*1. 我想耳尖的人應該聽得出問題
這句我的翻譯稍微跟原文有點出入,因為照翻的話感覺不是說很有趣,
原文是這樣的"何で遊び的な鼻整形すんねえ"
照翻的話會是-->"爲什麼我要把整形鼻子當作是遊戲一樣才行!"
恩...我實在是不太會翻>< 感覺翻不到位....而且翻不出好笑的感覺(這是重點!)
所以我稍微改了一下內容的翻譯..這點還請大家原諒~
.
*2. 這是在韓文的部分 "アレジョセヨ" 這一段
這邊其實是在惡搞 XD
相信大家看過之後都知道只是把日文發音發得很像韓文這樣~~
不過,如果沒學過日文可能比較難體會啦~
主要是"發音"部分的惡搞~
我個人看到這一段是大爆笑 XDD
而且發音的梗 還連用兩次~~~
我個人是很愛這樣啦 ~~
.
*3 似乎還是一樣的梗
原本我以為這句在韓文中真的有意思
所以先把註解打上*3....可是後來才發現..
這是在惡搞陣內!!
陣內:ちゃんとせえよ お前!
韓文:チャントセヨ
故意用韓國腔學陣內剛剛說過的話~
害我被騙了啊!!!!
像這樣的梗...實在不知道該如何表達...>< 希望這樣的說明可以讓大家接受啊(泣)
.
*4 主要是想解釋一下K-1
這在台灣並不是很紅,但是在日本算是大家都知道的格鬥賽事
以下取自WIKI的解說:
K-1中的「K」代表著Karate空手道、Kungfu功夫、Kickboxing踢拳,Kempo拳法等站立格鬥技。「1」即代表著第一的意思。1993年舉辦了第一屆Grand Prix 賽事簡稱GP即無差別比賽。
.
如果有看"黃金傳說"的話,裡面那個"鮑比"就有參加過K-1
雖然現在整個變成搞笑藝人路線....
然後,K-1的出現要跟影片中出現的那位崔洪萬一起解釋
他是218cm的大巨人,參加過幾次K-1,不過我對K-1其實不熟,不知道他有沒有名
我想是是因為他是韓國人,又是K-1的出賽者,所以就被拿來當梗來用囉~
.
.
最後
下回預告!!
有興趣就請點吧!!
紅蜻蜓的習性很有趣吧! XDDDD




