Koe-kak-á, ko̍k-ko̍k-thî.雞角仔1,咯咯啼。
Kim-tê-au, gûn-tê-sî.
金茶甌,銀茶匙。
Ko·-tiūⁿ chhōa ko·-î, ko·-î chhiò-bún-bún.
姑丈娶姑姨,姑姨笑吻吻2。
Pe̍h-bí sóe pe̍h-phun, pe̍h-phun lìn-lìn-tńg.
白米洗白潘3,白潘遴遴轉4。
Pàng-kiō kng chhiⁿ-
, chhiⁿ-
m̄-káⁿ chē.放轎扛親姆5,親姆呣敢坐。
Pàng-kiō kng sió-bē, sió-bē kè Choân-chiu.
放轎扛小妹,小妹嫁泉州。
Bóe chiam-soàⁿ, thīⁿ ba̍k-chiu.
買針線,thīⁿ 6目睭。
Bóe môa-chî, kô· chhùi-chhiu.
買麻糍7,糊喙鬚8。
Bóe chháu-oê, tò-khì lín Choân-chiu.
買草鞋,倒去9恁泉州。
【注解】(普通話)
1、雞角:公雞。
2、笑吻吻:微微笑、笑眯眯。
3、白潘:淘米後的水,用來喂豬,也叫「鮮米潘(chhiⁿ-bí-phun)」。
4、遴遴轉:團團轉,兜兜轉。
5、親姆:親家姆。
6、 Thīⁿ:縫合。
7、麻糍:糍巴。
8、喙鬚:鬍鬚。
9、倒去:回去,返回,返家。也說「倒轉去」、「轉去」。








