白翎鷥(一)/ PE̍H-LĒNG-SI1
Pe̍h-lēng-si, taⁿ pùn-ki, taⁿ kàu káng-piⁿ ke-á-kîⁿ.
白翎鷥,擔畚箕,擔遘 港邊 溪仔墘。
Poa̍h-chi̍t-tó, khioh chi̍t-chîⁿ.
跋一倒,抾一錢。
Bé tōa-piáⁿ, pun tōa-î.
買大餅,分大姨。
Tōa-î hiâm bô-lōa.
大姨 嫌 無偌2。
Kho·-ke kho·-káu lâi chiù-chōa.
呼雞呼狗來咒誓3。
Chiù-chōa ū, phah sin-pū; chiù-chōa bô, phah chím-pô.
咒誓有,拍新婦4;咒誓無,拍嬸婆。
Chím-pô háu, khì chhōe káu.
嬸婆吼5,去chhōe狗。
Káu leh pūi, chhōe bô ta̍h-tùi.
狗咧吠,chhōe無 踏碓6。
Ta̍h-tùi hó cheng-bí, chhōe bô í.
踏碓 好 舂米,chhōe無椅。
Í leh chē, chhōe bô phōe.
椅咧坐,chhōe無被。
Phōe leh kah, chhōe bô ah.
被咧蓋,chhōe無鴨。
Ah leh thâi, chhōe bô chek-tâi.
鴨咧刣,chhōe無燭臺。
Chek-tâi chò tùn-pâi, ji̍p-chhù chò lô·-châi.
燭臺做盾牌,入恁厝做奴才。
Pn̄g lí chia̍h, hiâm bô-gia̍h.
飯汝食,嫌無額7。
Tê lí lim, hiâm chhàu-phòa.
茶汝啉,嫌臭破8。
Í lí chē, poa̍h chi̍t-ē.
椅汝坐,跋9一下。
白翎鷥(二)
Pe̍h-lēng-si, taⁿ pùn-ki, taⁿ kàu ke-á-kîⁿ.
白翎鷥,擔畚箕,擔遘 溪仔墘。
Poa̍h-chi̍t-tó, kioh-tio̍h chi̍t-sián chîⁿ.
跋一倒,抾着一sián10錢。
Bé tōa-piáⁿ, sàng tōa-î.
買大餅,送大姨。
Tōa-î hiâm bô-lōa.
大姨 嫌 無偌。
Lia̍h niau lâi chiù-chōa.
掠貓來咒誓。
Chiù-chōa ū, phah sin-pū; chiù-chōa bô, gia̍h tek-ko, lāng lāi-hio̍h.
咒誓有,拍新婦;咒誓無,攑竹篙11,弄鶆鶡12。
Lāi-hio̍h poe kòe hái, tiám-hóe sio ti-sái.
鶆鶡飛過海,點火燒豬屎。
Ti-sái chhàu-hiam-hiam, bô iû chú tāu-chhiam, gín-á chia̍h kah siang-thâu-chhiam.
豬屎 臭蘞蘞,無油煮豆籤,囡仔食kah雙頭尖13。
〖注解〗(普通話)
1、白翎鷥:白鷺、鷺鷥。廈門音pe̍h-lēng-si;漳州音pe̍h-liōng-si。
2、無偌:bô-lōa,不多,沒多少,不太多,份量少。
3、咒誓:chiù-chōa,詛咒。
4、新婦:sin-pū,前字"sin"受後字"pū"聲母"P"的影響,變讀為"sim"。兒媳婦。
5、吼:háu,哭。
6、踏碓:ta̍h-tùi,搗碓,舂米的工具。
7、無額:bô-gia̍h,份量很少,一丁點兒。
8、臭破:chhàu-phòa,味腥、味臭。
9、跋:poa̍h,摔。
10、sián:分,貨幣單位。一sián錢:一分錢。
11、攑:gia̍h,動詞,用手舉、持。
12、鶆鶡:lāi-hio̍h,老鷹,漳州話。泉州、廈門、同安,說為"bā-hio̍h"。弄:挑逗、挑釁。
13、雙頭尖:siang-thâu-chiam,身材瘦削,指營養不良。












