April 22, 2008
Do - a deer a female deer
Re - a drop of golden sun
Mi - a name I call myself
Fa - a long long way to run
So- a needle pulling thread
La - a note to follow so
Ti - a drink with jam and bread
That will bring us back to Do
Re - a drop of golden sun
Mi - a name I call myself
Fa - a long long way to run
So- a needle pulling thread
La - a note to follow so
Ti - a drink with jam and bread
That will bring us back to Do
觀看全文...
April 18, 2008
You think you own whatever land you land on
你認為在這土地上你是唯一的
The earth is just a dead thing you can claim
你可以使地球變成一片死寂
But I know every rock and tree and creature
但是,我知道每塊岩石 樹和生物
has a life, has a spirit, has a name
都是有生命, 有精神, 有名字的
You think the only people who are people
有多少人像你們一樣自認為人們是唯一的(不重視大自然和其生命)
Are the people who look and think like you?
有人看到或想到的與你相同?
But if you walk the footsteps of the stranger
但是如果你走到這一片奇妙的土地上
You'll learn things you never knew you never knew
你會學到你從不知道的事
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon?
你曾聽過月夜山崖的狼嚎嗎?
Or asked the grinning bobcat why he grinned?
或問過為何短尾貓會齜牙咧嘴?
Can you sing with all the voices of mountains?
你能吟唱出所有山的聲音嗎?
Can you paint with all the colors of the wind?
你能畫出所有有風的自然景色嗎?
Can you paint with all the colors of the wind?
你能畫出所有有風的自然景色嗎?
Come run the hidden pine trails of the forest
來吧!奔跑在一片松樹的森林中
Come taste the sun-sweet berries of the earth
品嚐這塊土地上甜美的太陽莓味道
Come roll in all the riches all around you
走進這裏讓富饒的大自然圍繞你
And for once, never wonder what they're worth
只要一次 你永不會懷疑他們的價值
The rainstorm and the river are my brothers
大自然的暴雨和河川是我的兄弟
The heron and the otter are my friends
鷺鷥和水獺是我的朋友
And we are all connected to each other
我們和他們的生命多是相互關聯的
In a circle, in a hoop that never ends
在一個圈中 一個環中 永不結束
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon?
你曾聽過月夜山崖的狼嚎嗎?
Or asked the grinning bobcat why he grinned?
或問過為何短尾貓會齜牙咧嘴?
Can you sing with all the voices of mountains?
你能吟唱出所有山的聲音嗎?
Can you paint with all the colors of the wind?
你能畫出所有有風的自然景色嗎?
Can you paint with all the colors of the wind?
你能畫出所有有風的自然景色嗎?
How high does the sycamore grow?
西克莫無花果可以長的多高?
If you cut it down, then you'll never know
如果你毀滅大自然 那你就永不知道
And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon
而且將永聽不到月夜山崖的狼嚎
For whether we are white or copper-skinned
不管你是那一種膚色的人
We need to sing with all the voices of the mountains
我們多願能吟唱出所有山的聲音
Need to paint with all of colors of the wind
畫出所有有風的自然景色
You can own the earth and still
你仍然可以一直擁有地球
All you'll own is earth until
你的所有仍只有地球
You can paint with all the colors of the winds
你可以畫出所有有風的自然景色
你認為在這土地上你是唯一的
The earth is just a dead thing you can claim
你可以使地球變成一片死寂
But I know every rock and tree and creature
但是,我知道每塊岩石 樹和生物
has a life, has a spirit, has a name
都是有生命, 有精神, 有名字的
You think the only people who are people
有多少人像你們一樣自認為人們是唯一的(不重視大自然和其生命)
Are the people who look and think like you?
有人看到或想到的與你相同?
But if you walk the footsteps of the stranger
但是如果你走到這一片奇妙的土地上
You'll learn things you never knew you never knew
你會學到你從不知道的事
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon?
你曾聽過月夜山崖的狼嚎嗎?
Or asked the grinning bobcat why he grinned?
或問過為何短尾貓會齜牙咧嘴?
Can you sing with all the voices of mountains?
你能吟唱出所有山的聲音嗎?
Can you paint with all the colors of the wind?
你能畫出所有有風的自然景色嗎?
Can you paint with all the colors of the wind?
你能畫出所有有風的自然景色嗎?
Come run the hidden pine trails of the forest
來吧!奔跑在一片松樹的森林中
Come taste the sun-sweet berries of the earth
品嚐這塊土地上甜美的太陽莓味道
Come roll in all the riches all around you
走進這裏讓富饒的大自然圍繞你
And for once, never wonder what they're worth
只要一次 你永不會懷疑他們的價值
The rainstorm and the river are my brothers
大自然的暴雨和河川是我的兄弟
The heron and the otter are my friends
鷺鷥和水獺是我的朋友
And we are all connected to each other
我們和他們的生命多是相互關聯的
In a circle, in a hoop that never ends
在一個圈中 一個環中 永不結束
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon?
你曾聽過月夜山崖的狼嚎嗎?
Or asked the grinning bobcat why he grinned?
或問過為何短尾貓會齜牙咧嘴?
Can you sing with all the voices of mountains?
你能吟唱出所有山的聲音嗎?
Can you paint with all the colors of the wind?
你能畫出所有有風的自然景色嗎?
Can you paint with all the colors of the wind?
你能畫出所有有風的自然景色嗎?
How high does the sycamore grow?
西克莫無花果可以長的多高?
If you cut it down, then you'll never know
如果你毀滅大自然 那你就永不知道
And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon
而且將永聽不到月夜山崖的狼嚎
For whether we are white or copper-skinned
不管你是那一種膚色的人
We need to sing with all the voices of the mountains
我們多願能吟唱出所有山的聲音
Need to paint with all of colors of the wind
畫出所有有風的自然景色
You can own the earth and still
你仍然可以一直擁有地球
All you'll own is earth until
你的所有仍只有地球
You can paint with all the colors of the winds
你可以畫出所有有風的自然景色
歌詞及翻譯取自:http://www.bbsfans.com/tcbb/archiver/?tid-141806.html
觀看全文...
April 3, 2008
Edelweiss, Edelweiss
Every morning you greet me
Small and white
Clean and bright
You look so happy to meet me
Blossom of snow
May you bloom and grow
Bloom and grow forever
Edelweiss, Edelweiss
Bless my homeland forever
Every morning you greet me
Small and white
Clean and bright
You look so happy to meet me
Blossom of snow
May you bloom and grow
Bloom and grow forever
Edelweiss, Edelweiss
Bless my homeland forever
觀看全文...
系統公告
行事曆
| S | M | T | W | T | F | S |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
| 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
| 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
| 29 | 30 |
最近文章
文章分類
搜尋此頻道內容
最新的回應
最新的引用
公告
LINKs-CD推薦
LINKs-實用
RSS
人氣指數
當日人次:
累積人次:
累積人次:
贊助商
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam 天空 本身立場。
入門功與基本常識(1)