系統公告
熱情贊助
yam揪便宜
文章分類
- 遊記 (1)
- 住人 (1)
- 歌詞 (2)
- 歐巴桑的囉哩八唆 (4)
- 未分類 (1)

最近文章發表
yam今日我最殺
- 洪真辰:
妳的部落格很有人情味 - 謝萬銘:
妳的部落格很有人情味 - 蔡韻禎:
謝謝即時好訊息的分享喔 - 黃淑婷:
一篇很棒的文章分享喔! - 韓其博:
留言,回應是一種友情....
足跡
當日人次:
累積人次:
累積人次:
好時光貼曆
歡迎光臨ˇ
行事曆
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam天空部落 本身立場。
檢視方式: 列表 摘要
May 24, 2010
他的光芒消失在 她手中
風吹 掩埋沙灘上的三個文字
大海唱著 唱著...
弄人在沙灘上寫下三個文字
他跟前站著一位蒼白的少女
大海唱著 唱著..
他的光芒消失在她手中
風吹 掩埋沙灘上的三個文字
大海唱著 唱著...
她手中拿著一只 杯子
它已徹底鏽蝕至杯緣
如此殷紅,如此沉重 似血
全無隻字片語 太陽隱晦
弄人自她手中接過杯子
仰頭 一飲而盡...
弄人在沙灘上寫下三個文字
他跟前站著一位蒼白的少女
大海唱著 唱著..
他的光芒消失在她 手中
風吹 掩埋沙灘上的三個文字
大海唱著 唱著...
他的光芒消失在她手中
風吹 掩埋沙灘上的三個文字...
--原文歌詞---
Da löschte sein Licht in ihrer Hand,
Der Wind verwehte drei Zeichen im Sand -
Laut sang, o sang das Meer.
Ein Narre schrieb drei Zeichen in Sand,
Eine bleiche Magd da vor ihm stand.
Laut sang, so sang das Meer.
Da löschte sein Licht in ihrer Hand,
Der Wind verwehte drei Zeichen im Sand -
Laut sang, o sang das Meer.
Sie hielt einen Becher in der Hand,
Der schimmerte bis auf zum Rand,
Wie Blut so rot und schwer.
Kein Wort ward gesprochen - die Sonne schwand,
Da nahm der Narre aus ihrer Hand
Den Becher und trank ihn leer.
Da löschte sein Licht in ihrer Hand,
Der Wind verwehte drei Zeichen im Sand -
Laut sang, o sang das Meer.
轉自http://blog.yam.com/amanoreiha/article/27827639
翻譯by天野翎羽
以下鎖
觀看全文...
風吹 掩埋沙灘上的三個文字
大海唱著 唱著...
弄人在沙灘上寫下三個文字
他跟前站著一位蒼白的少女
大海唱著 唱著..
他的光芒消失在她手中
風吹 掩埋沙灘上的三個文字
大海唱著 唱著...
她手中拿著一只 杯子
它已徹底鏽蝕至杯緣
如此殷紅,如此沉重 似血
全無隻字片語 太陽隱晦
弄人自她手中接過杯子
仰頭 一飲而盡...
弄人在沙灘上寫下三個文字
他跟前站著一位蒼白的少女
大海唱著 唱著..
他的光芒消失在她 手中
風吹 掩埋沙灘上的三個文字
大海唱著 唱著...
他的光芒消失在她手中
風吹 掩埋沙灘上的三個文字...
--原文歌詞---
Da löschte sein Licht in ihrer Hand,
Der Wind verwehte drei Zeichen im Sand -
Laut sang, o sang das Meer.
Ein Narre schrieb drei Zeichen in Sand,
Eine bleiche Magd da vor ihm stand.
Laut sang, so sang das Meer.
Da löschte sein Licht in ihrer Hand,
Der Wind verwehte drei Zeichen im Sand -
Laut sang, o sang das Meer.
Sie hielt einen Becher in der Hand,
Der schimmerte bis auf zum Rand,
Wie Blut so rot und schwer.
Kein Wort ward gesprochen - die Sonne schwand,
Da nahm der Narre aus ihrer Hand
Den Becher und trank ihn leer.
Da löschte sein Licht in ihrer Hand,
Der Wind verwehte drei Zeichen im Sand -
Laut sang, o sang das Meer.
轉自http://blog.yam.com/amanoreiha/article/27827639
翻譯by天野翎羽
以下鎖
觀看全文...
December 8, 2008
大塚愛 - 愛
作詞/作曲:愛 編曲:愛、Ikoman
LRC by 萌のmelody≈
溫(ぬく)もりに甘(あま)んじ忘(わす)れていた / 沉浸在這份溫暖中 忘記了
深(ふか)く深(ふか)く眠(ねむ)っていた本當の気持ち / 沉沉昏睡著的真實的感覺
纏(まと)わされないで / 不要被束縛
もっと素晴(すば)らしい事(こと)がある / 還有更精彩的事
纏(まと)わされないで / 不要被束縛
もっと思(おも)える事(こと)がある / 還有更讓人沉思的事
愛(あい) 生(う)まれた時(どき)の涙(なみだ)を / 愛 出生那一刻的淚水
愛(あい) 知(ち)りながらこの手(て)に持(も)ってた / 愛 明明知道在這手中擁有著的
愛(あい) あなたを大切(たいせつ)にする事(こと) / 愛 就是更珍惜你
愛(あい) 私(わたし)にに出來(でき)る事(こと)だから / 愛 是我能做到的事
手(て)をつないできっと忘(わす)れていた / 手牽著手 一定忘記了
つくられたう波(なみ)に飲(の)み込(こ)まれてた / 已被我們制作的波浪吞噬
強(つよ)くいる事(こと)目(め)を背(せい)けないで / 不要逃避事實
清(きよ)くいる事(こと)伝(づた)えよう / 說出真實的感受
愛(あい) この手(て)が汚(けが)れだとしても / 愛 就算弄臟這雙手
愛(あい) あなたを守(まも)る事(こと)が出來るなら / 愛 如果能保護你的話
愛(あい) その微笑(ほほえ)みのそばには / 愛 在那張帶著微笑的面孔旁
愛(あい) いつだって私(わたし)はいるよ / 愛 無論何時我都在這里
Fu~
愛(あい) 生(う)まれた時(どき)の涙(なみだ)を / 愛 出生那一刻的淚水
愛(あい) 知(ち)りながらこの手(て)に持(も)ってた / 愛 明明知道在這手中擁有著的
愛(あい) あなたを大切(たいせつ)にする事(こと) / 愛 就是更珍惜你
愛(あい) 私(わたし)にに出來(でき)る事(こと)だから / 愛 因為是我能做到的
La la la~
轉載自千千靜聽
觀看全文...






















































