
michelle
這個英文名字
從小學就跟我到現在
記得當初是個外國老師幫我取的
我很好奇幫我取這個名字的原因
(因為可愛?好念?還是隨便取?)
雖然很早就取了英文名字
但真正變成"暱稱"則是出社會之後
在辦公室裡大家都習慣念英文名字
但英文名字有時又很拗口
比如michelle我認為並不是那麼好發音
久而久之就被直譯為米雪了XDDD~~~
OK,
寫一堆都不是我今天要講的重點。
我要說的是
很多人習慣叫我的時候疊字
比如:
米雪米雪,我跟你說哦~~
米雪米雪,這個請你改一下!
米雪米雪,你看看這個!!
不管緊急與否,
好像我本來的名字就是"米雪米雪"(=口=")……
OK,
這是重點,但也不是最重要的。
今天真正要講的是:
我認同說話上使用疊字有時是種發音的習慣
(因為念完"米雪"感覺後面似乎要多一些字來剎一下車)
但,
連打網誌都會出現真的令我太不解了XDDDD~~~
好多網友連打字都會出現"米雪米雪,跟你說哦!……"
最多的是三遍"米雪米雪米雪"
是的,獸小姐,我是在說妳啦!XDDD~~
到底是為什麼呢?哈哈
























踹三下~