鼓勵此網誌:0
說實在,我覺得讀日中翻譯這course所學到的並不多,
但卻啟發了我對中日這兩種語言一些更深入的認識。
世上沒有一種語言是完美的,
任何一種語言都有其長短處,
中文有的,日文裡不一定有;反過來亦是。
所以要完全把裡面的意思翻譯出來,大概是不可能的事吧。
不讀這個course,我也不發現原來日中翻譯也是一難事。
雖然也可能只怪我中文水平太低XD
以下是我突如其來想測試自己的練習,我抽了前陣子在nds玩(看?)的《不思議遊戲》的其中一個scene,譯了出來,
因為遊戲中是用對話形式進行,所以請允許我像打劇本一樣地譯
此外,主人公裡我輸入了自己的名字,所以也請別介意我的名字會從文章中出現…(笑)
p.s.我有沒有說過我頗喜歡翻譯的xd? 入大學之前也有想過入翻譯系啊~只是成績不夠好而已XD
*****
如果有看不思議遊戲的話,應該會認得這一幕…T_T
雖然原作裡沒有「我」在這一幕裡阻頭阻勢xd
柳:大概…是這裡吧!
雪:根據女人的直覺嗎?
柳:女人的直覺啊。
雪:但那裡…只有普通的牆壁而已?
柳:也有隱藏洞穴入口的可能性。
例如…對…這裡吧!
雪:啊…原來如此。
柳宿所指著的,是一塊十分巨大的岩石…
柳:看,這塊岩石的後面,有著像門口似的東西吧。
看來是這裡沒錯了。
雪:…利害…這就是女人的直覺…
柳:只要妳也多多磨練,這樣的才沒有什麼特別呢。
其他東西如戀人的見異思遷、為人性格、什至男人的謊言自然也會看得穿了。
雪:女人的直覺真的很利害…我也得努力學習一下才行!
柳:很好,就是這樣!
……話說回來,這真是一塊笨岩石啊…
雪:嗯…即使大家一起推的話,看起來也不太能推得動呢。
柳:嗯,如果說誰能推得動的話,看來只有我能做到啦。
雪:利害,果然是擁有怪力的人!
柳:包在我身上吧!任何障礙也不能阻擋少女的!
……但在那之前…
你打算偷看到何時?
雪:咦…?對不起…我應該要幫忙嗎?
柳:別躲起來,給我出來吧!
雪:咦…我,我在這裡啊…
柳:笨蛋!妳快點躲起來啊!
雪:…怎麼回事?
??:是這麼回事…!
從高處傳來跳上雪地的聲音…
啪!
柳宿接下了那一下攻擊,那個對手是…
尾:咕嚕嚕嚕嚕嚕!!
雪:尾宿……
柳:對我們的巫女下手連續兩次,你的膽量也不少啊。
尾:下手?
我要下手的對象…
是你啊…
我只追蹤著你的氣味來的…
為了感謝你帶我來到神座寶的所在地,我決定要把你嘲弄斬殺之後再慢慢把你品嚐吃掉…
(原文:「貴様はなぶり殺した上でたっぷり味わって食らってやろう」有沒有人可以教我這句應怎譯才好呢xd)
柳:…看來我也很受歡迎嘛
喝!
──!
尾:你也頗有活力的嘛
雪:柳宿…
柳:你躲起來吧。
雪:但是!!
柳:相信我吧──你的七星士。
…………
雪:我明白了。
為了不防礙柳宿,我到了附近的石後躲了起來。
柳:來…就讓我來做你的對手吧。
尾:我要……吃掉你。
柳:很感謝你的執著,
但你…不是我喜好的類型呢。
硬要上的話,我可不會手下留情啊?
尾:嗚噢噢噢噢──!!
──!
尾:…咕嚕嚕嚕嚕嚕
尾宿衝前抓著了了柳宿的喉嚨,張口露出了利齒──
柳:別少看……朱雀七星士啊啊!
啪!!
尾:怪力嗎。
柳:…你才沒有資格說我呢。 你那笨蠻力。
(原文:「…あんたにだけは言われたくないわね」
雖然譯文字面上是不同了,但原文是這個意思吧!我覺得這句譯得很好啊!(自high))
尾:你以為我的能力是力量嗎?
哼、哼哼…呼哈哈哈哈哈…哈哈哈
…讓你見識一下吧,本大人真正的能力!
呼…
消失了?
啪!
與突然聽到的聲音的同時,柳宿的身體蹣跚了一下。
(這是中文問題…中文可以說「蹣跚了一下」的嗎xdd…?)
柳:……嗚!
雪:他消失了嗎?
柳:沒有消失,只是移動速動太快,肉眼看不及而已!
……來了!
──!
咔扐!
柳:嗚…
尾:真慢……完全不能相比呢
(「話にならないな」這裡應該怎譯呢?)
柳:這不是人類的能做到的…
…你是野生的狼還是什麼嗎?
……喝!
隨著風聲,柳宿的拳頭擊落了在空中。
柳:走得那麼快…真令人討厭…!
雪:…又消失了…
尾:履行諾言,我會嘲殺你的!
咔啪
──!!
咔啪
咔啪
…很過分…這麼單方面攻擊…!
尾:來…讓我了結你吧…
這麼下去,柳宿會被殺掉的…
雪:柳宿!
柳:不要過來!
雪:但是……
柳:我身後,有可愛的妳在等待著啊,
在這樣的狀況,我沒有可能會倒下吧…?
尾:盡是空隙!!
(「隙だらけだ!」應該有一個好點的四字成語…但我實在想不起來…中文水平太低了…)
咔喢!
伴著噁心的聲音,尾宿那長長的爪子貫穿了柳宿的身體。
柳:啊……嗚…
雪:……柳宿!!
尾:這樣就完結了吧……
雪:放開他……
忘記了柳宿要我躲起來,我站出來到尾宿的面前。
尾:朱雀的巫女…
雪:放開柳宿……
尾:下個就輪到妳了…
雪:我叫你放開柳宿!!
尾:妳就是這麼想給我吃掉嗎?
柳:……別忘了…還有我在啊……
尾:什麼?
那明明是致命傷啊!
柳:受到致命傷的,應該是你吧!
啪噗!
──!!
一瞬間,柳宿繞到尾宿的背後,以手臂掐住了他的頸子。
尾:嗚…你…
柳宿……從傷口處流出了很多的…血……
雪:停手吧…柳宿…
這樣你會死啊…
柳:嘎…說要保護妳的那些話,我並不是隨口說的。
當我說我要保護妳的時候啊……嘎…
就是即使全界都以我為敵,我也要保護妳的意思啊!!
尾:可惡……再這樣做的話,你也會死啊…
柳:你這種意志…你這種薄弱的意志!
我的心才不會被你挫低!
尾:可…惡!!
尾宿極力強烈地轉動掙扎,但柳宿的手卻絲毫沒有要放鬆的意思。
然後──
尾:嗚……啊……
啪踫。
尾宿慢慢地倒下,然後一動也不動了。
……
雪:勝了嗎?柳宿…
柳:嗚嘎……我沒有理由會輸吧?
雪:柳宿!
柳:還未完結啊…
這塊大岩石,不搬開不行呢…
雪:欸…?
柳:那傢伙也說了,這個,是致命傷來的…
看起來餘下沒有很多時間了,
這樣的岩石,能夠搬開的,應該也只有我一個…
讓我來完成,這個最後的工作吧……
雪:怎麼可以…
這樣做的話,你會死啊!
柳:謝謝妳。妳說了很體貼的話呢。
但是……來不及的了。
即使現在軫宿出現了,大概也醫不好我吧。
這樣的話至少…就讓我作為你的七星士到最後一刻吧。
………
雪:柳宿……
柳:最後的……工作啊……嗚…喝…!
柳宿的雙手,慢慢把大石抬高──
踫!!
使用最後的氣力,柳宿把大石丟了在旁邊。
然後──
啪踫。
雪:柳宿!!
加油!再振作一點啊!
我會很快帶軫宿來的,所以!
柳:嗯嗯唔,不用了。
我的身體我自己最清楚。
我已經,不行的了。
雪:怎麼會……
柳:有件事,不吩咐妳不行呢。
雪:欸…?
柳:妳不可以,為了我而傷心。
妳因為我而停濟不前…那樣我可不要呢。
雪:為什麼要說這樣…像是遺言似的…
柳:…生存著的人啊,是要往前看的。
雪:不要…
柳:不論發生了什麼事,都要往前,用妳的雙腿努力走下去。
所以……不可以認輸啊。不論遇到什麼事。
雪:不要啊…這樣的…
要分開這樣…我不要啊…
柳:我們才沒有……分開啊。
我們會一直也會在一起的。
我會一直守護妳的,就在妳心中的最裡處。
所以……你要向前……
雪:柳…宿……
說謊的吧? 柳宿是不可能死的吧…
因為,柳宿總是在我身旁笑著…
………
雪:哪……為什麼不作聲啊?
說些什麼吧,要玩惡作劇也太不合時了…
……柳宿?
說謊的吧……
睜開眼睛吧,跟我說這不是真的啊!
我完全是不行的啊!
像平時那樣,對我說教、對我發脾氣吧!
沒有柳宿不行的啊!
沒有你,我一步也不能向前走啊!
什麼往前……根本走不了啊……
你睜開眼睛啊啊啊啊!!
回覆我的,只有寂靜。
柳宿閉著眼,溫柔地笑著……
就像是,光只有我一個人在傷心似的。
有好一會,直至大家找到我們之前,我都一直在哭。
*****
好啦譯夠了~~
感想是~~:
像聲詞很難想!
而且看著這些譯文…我想, 日譯中是一回事,要我翻回日文的話是不可能的事XD





