1 2 3 4 5 6 > 下一頁 | 最後一頁 1/6
檢視方式: 列表 摘要
最美的是你不能放棄的哀歌
mint 在天空部落發表於20:21:09 | 初冬
撫平我焦慮的心
歲月的熨斗擱在檯子上尚溫

你擾攘地前來,安靜地欲撤退
卻被我
無可避免地被我拽回
於是你拿起吉他再度彈起那首
你無法放棄的哀歌

那是你不管多藍的天 多白的雲
多燦爛的陽光下 你必然需奏的歌

那幽怨的氣音 抑鬱的升降調
代表你堅拒快樂的 決心
澎湃的潮 輕快的鳥鳴
只能反襯出你的不如意
在一個黃金時代裡 你的位置已被自己定義

這是你最美的旋律 你選擇的夏季飄零
鼓動的風中 有肅殺之氣
你的愿憤在二十二歲那年成形
你想拒絕再踏出悲劇

你拒絕承認不想踏出悲劇
我被揉皺的雪紡紗掛在樑上
你拿起吉他時它窸窸窣窣地悄悄預告
有我不顧一切執意追隨的夏天就要來到
你那不能放棄的哀歌起音太早
落空
mint 在天空部落發表於20:30:44 | 初冬
溫馨的問候終有落空的時候,歲歲也復年年,牽扯太久的毛衣,少了一隻袖。我帶著小兔籠尋找另一個家的途中,碰到抱著黑色筆記簿的小孩,問我要不要休息一下。
我蹲下來,讓小兔從籠中出來伸伸懶腰。
這是一個被水泥森林包圍的綠色小方舟。是嗎?
他說,妳如果累了,可以停下來唱唱歌,如果想要找個伴,我們可以牽著手繼續邁向未知。不用擔心。
金色的陽光何時灑在他身上?那麼耀眼,我看不清他的手在哪裡,兔子一向很安靜。
我想我找得太努力,我看不清小孩何時離去,四周的空氣漸漸稀薄,忽然,我連自己說出的字句都看得清,那是一串串問候的言語,鋪成一條赭紅色的路,延續至乾掉的黃河邊。
我落了淚。
Michelle
mint 在天空部落發表於23:55:20 | Just a Priest
I am looking for the dimmest star
Over the light pollution at 9 o’clock.
She is right there when I spot her,
But that is 5 seconds ago. Now she disappears again.

How did it happened?
Things used to be simple like picking an apple.
She should be right next to me,
When I wrote her a silly note
Making fun of teachers.

So if 20 years passed means nothing,
She still looks as fresh as in my dream,
So if the grass in our garden
Still looks as green,
Would she come back to me when I call her
Without a second thought?

But the material world comes in.
Her baby is in the cradle plus a husband in the couch.
Her boiling pot is singing when I knock on her door.
Washing machine is operating
And she says, dear, my mother-in-law is coming at 8,
You can speak while I iron this suit.

When I come back to my little rabbit,
He says nothing. He sits there also wondering
Why there’s not another rabbit in the room
Even if he doesn’t care about being a social being.
My Apple
mint 在天空部落發表於20:03:38 | Just a Priest
If the language is taken away from me,
I can say nothing,
How would I reach you?
With my hands, with me fear and more
Concentrated love.

In the morning, when I wake up to a day
Not knowing what to expect from this world,
I thought of you, singing an unknown song
With lyrics filled with soft and saturated urge
Announcing to the world.

If the heart-felt feelings are not treasured any more,
Could I survive? Is there still a cause to live?
You are still here, sitting on the couch,
Playing our thyme song and I know.

What is true and what are dreams,
And how a nightmare is to disappear after daylight
Comes in through the curtain after wind blows.
There is nothing to be afraid of,
If you are in the kitchen looking for the chocolate
Stored overnight in the fridge.

An apple is still an apple even if God did not
Promise me a rose garden.
What my heart-felt feeling is that I need to
Keep myself awake, with you singing next to me,
Even if I am speechless like a mute.
And when I stand by the window,
I can see the rainbow just beneath the rain-clouds
At the other side of the road.

In thoughts
mint 在天空部落發表於06:14:54 | Just a Priest
I don't ask forever, now, just like to know you more.
If I could, I would watch you from a distance.
When you look up at the paper airplanes fly in the sky,
you should know that I am hidden as one of them.

I want to thank you. Because you ask for me,
my love can be sustained this far and then go on.
Why can't I be content at this distance?

So many questions that I have, why can't I find
any answer to them? Just like shining bubbles, they are
deemed to diminished in time.

Now, I won't ask forever. I just like to know you a bit more.
If I could, I would watch you from a distance
in silence.
When you look up, you could see all these paper planes in the sky.
Do you know that I'm hidden as one of them?

I just like to tell you
how this affection accumulates,
so thick and so fast,
that I can't see clearly if there is a place for me
in your heart...

I don't ask forever, but try to understand you more
in a distance by watching you silently
when you look at these paper planes in the sky.
Why do my eyes start watering all this sudden?

Is this true? If we can see each other in the eyes long enough
and turn around, we can find the flower of love
blooming in her peculiar way...


觀看全文...
生活中杯水車薪
mint 在天空部落發表於21:38:10 | 沒有梅花的季節
深夜的吉他 文靜的聲音
低低地落在窗口上一顆一顆露珠等待
黎明 未來裡 時間過得特別慢

無奈生活化作言語的時候
特別不經酒精

一杯一杯一杯又一杯的週六夜晚
帶著金色的月光落在暗色的樹稍
明日 明日何其遙遠
邁不出的腳步踮足也不成行

最後一片葉 掉不下去
在半空中 無息逝去
生日
mint 在天空部落發表於21:03:08 | 沒有梅花的季節
哈 

再多的蠟燭照不了這黑暗
妳的臉在十五年前褪進深沉的新大陸

柔軟的黑森林
那歲月難得品嘗的巧克力
這苦澀與甜蜜來的時候
妳在哪裡?

朋友 成為虛弱的支持者站在角落悄悄與他們的家人溝通
我來不及的挽回
    化做ㄆ

按著弦的手指終將顫抖
我彈不出一曲愛的美樂蒂
三十三歲的生日再三個小時就要過去
我許下微不足道卻難以實現的願望


 我用另一種方式維持妳
在我心中呼吸
最後一點鐘
mint 在天空部落發表於23:48:05 | 沒有梅花的季節
最後一點鐘
最後一杯酒
最後一口茶
最後的那聲輓歌響起後,再沒有下稍等著我


著劍的手

著你的我
搖頭
脫口欲出話語噙在嘴角
慢慢讓雨水沖出帶走

煙撩人
舞媚惑
案發時誰人在你身旁守候

我惶恐的時候
你掛著冷冷的笑容
千百里的距離就在最後一點鐘濃縮
你就是我 甭再轉身或回首

或遲或早 都有結果
Waves
mint 在天空部落發表於22:54:46 | Just a Priest
Listen to the waves
How many stories were not told?
How distant one person can drift away from a painful reality, tell me, I want to stay
By your side, relatively, with sunshine burning on my shoulder.

Hoping for the best,
The sail is not too far away.
We know where to go, recognizing that lonesome land
Longing for our timely visits.
No matter what we bring, it will swallow what we feed her.

More energetic than pure light,
The waves keep moving on. There is nothing to hide
In the field. You grab what you wished for and I
Let it go. The waves then hit the shore.

Listen to the waves, shush, I am listening
How can a world of madness become this quiet?
Last piece of sunshine has foretold the never ending story,
How I sustain in a painful reality, listening to the waves.

拋棄
mint 在天空部落發表於21:42:39 | 沒有梅花的季節
淨化的另一面是捨棄
不得不捨棄不曾同在過的你
站在夜最邊緣的黎明
我舉起雙手 迎接撕扯靈魂的痛楚

新生得用淚眼擁抱

九點十五分我把舊衣物拋進烘乾機裡
八天來累積的水氣
希望八十分鐘內可以藉著人造熱度
將其
蒸發乾淨

溫暖的毛巾
軟嫩的觸感不需要軟洗精

我很沉痛地不需要你

不管你過得好不好
        都得擦掉
我走過的痕跡
洗淨連繫 這是不能留下的疤痕
海面上旋著的金星見證這一切的不存在

告訴我 這一切只是虛無
八年只是獨自一個人的自語
你不過是我杜撰出的陰影 垂在笑柳下
如今我拋棄你

淨盡
Porno Pain
mint 在天空部落發表於20:32:37 | Just a Priest
Piano is playing. The
Orbits of life do not overlap any more.
Running away from the pain as fast as I can
Never will you be here to ease the burnt part.
Or this is just a trial made me fit to this world.

Painted ceilings, they are supposed to be beautiful.
Aint that right? you supposed to be here with me.
I, did I push you away?
Not that I recall, the answered phone passed a different voice.

It is not true. What can I do but to hang up on you?
明天硬生生地推著我們前進
mint 在天空部落發表於07:07:11 | 沒有梅花的季節
春日吹起最激昂的號角,五月以行軍的步伐來臨。
躑躇的玫瑰顫慄地含著花苞,輕拂著瘦小怯弱已生籽的紫蘇猶豫。


紫蘇說:
啊,如今明天硬生生地推著我們前進,為何因此哭泣?
這春風,不要視這春風為蹂躪!
原野的溫度恰好,墓邊的野草已經人高,
藉著昨晚沉靜的露水,我們需在自省後放手讓生命週期
進行


玫瑰的矜持在明天的威脅下需要成長
藉著今天的試煉讓火紅的顏色進一步揮發


畫家丟下畫筆吧。這豔麗你的赭料無法描摹,只能放下。
真珠
mint 在天空部落發表於05:08:35 | 沒有梅花的季節
最後一顆真珠自桌上滑落,安祥的他輕敲桌面,表示責任已了。
那一道光線從窗簾間射入室內,頓待。班機尚未起飛,我們都還有時間。


春天,這一季春天拖得好久,歹戲,這一幕歹戲何時收場?跑龍套的已經累了。真珠的主人掩面,看著電視裡逞一時威風的人伏桌哭泣。「與我何干」她說:「生活已經夠繁忙,大型政治再無資源支持。」


墮地的真珠在有限的光線中隱隱流動著屬於貝類的光輝,惹人愛憐。只是,沒有人有那多餘的資源將真珠拾起。
他安靜地帶走盒中的蚌殼,留下真珠的主人聯絡冒牌警察。
清潔
mint 在天空部落發表於18:46:11 | 沒有梅花的季節
按住的弦不再發出悲鳴
蓄勢待發的箭,在我掌中
沉默


你歡樂的笑容 你嘴邊含著的
那勃勃的生氣 媚惑我


這一年來我不寂寞
這一年來你教我 如何不蕭索
這一年 你告訴我什麼是掌握


箭射出後,標的物應聲而落
春水緩緩流經,拍了拍手


水洗去傷悲


你洗去我


最頹廢的異族留下的氣味


春花秋月在空氣中震盪而過


裝載著七里香的小徑別了童年不懂事的堅決等待


我整裝出發 帶著你清潔後的念頭
追隨春後犁過的鬆軟黑土痕跡
讓天指引我
別笑我隱晦
mint 在天空部落發表於20:10:25 | 沒有梅花的季節
春天帶來的失望不比八月的無雪
那麼理所當然
秋天不是豐收的季節
那個應該支持你的人在你背上捅一刀時吟吟笑
最美麗的笑臉給最不希望看到這風景的人
收到的冬天喜帖,黑底紅字
啊 這不是最映景的嗎?
這不是最公平的嗎?


黑夜裡的梟笑著
還有那不知名的鳥啄著棺木
為你送行


這行列還不夠壯大嗎?
這協奏曲能說不溫暖嗎?


遠方淡淡悠然的磷火為你照明
這幽闇的世界能夠說你是獨行的嗎?
夏意惷惷,翻滾而來,
何者是表相,何者是你應藉以評判秉持在心的實相,
你在修行不夠時,能區辨得出嗎?


孤獨的春月在雲上跳躍,
那顆星會在另一個五月殞落,
你敢等到那個時候再離開 這片荒蕪的修羅場嗎?


什麼叫加持?


在你做出決定後,法輪旋轉的速度與方向


由不得你。
Sunshine on His Shoulder
mint 在天空部落發表於20:57:20 | Just a Priest
He is standing on the top of the hill.
I am searching for a nearest shortcut to get to his position.
Sun is shining into my eyes.
Sun is there above in the sky.
Summer sun.


He is turning away, to a better view, I presume.
I can't find my way. There's no shortcut here or there,
at all. There's only one way leading me away from him.
Should I stay? The gentle wind blows and whispers.
Should I stay? I can't hear her good advice.


He is starting to depart in a peculiar gesture.
I try not to notice the fact we are parting in distance.
Sun is shining on his shoulder.
Sun is right behind him touching the issue in question.
Mid-day Sun.


He is outside of my narrow view.
I figure I should listen to what my gentle wind kindly advised.
Dogs are barking and cat's are meowing,
I drag a sack of sadness back to my home.
This is what I've harvested, a sack of sunshine on his shoulder.
I'll work towards the top of hill again tomorrow.
Alone. Solo.
「情慾犯罪」
mint 在天空部落發表於20:48:00 | 手札
今天見聯合新聞網,在索引小標上竟於「社會新聞」版另分「情慾犯罪」,這是號召嗎?真想知道它的點閱率有沒有因此升高啊。繼雅虎奇摩與MSN新聞的聳動標題「男老師是匹狼 性侵男童拍影片」、「小布陽台露點 阿珍池畔曬奶」等,這也算是一絕了。
防礙
mint 在天空部落發表於21:46:25 | 沒有梅花的季節
那個時候你溫柔的笑臉,帶著無奈的歡顏,是她所說的「都好」,沒想太多,短暫的妨礙讓人生的路走得更精彩。

沒有雨的日子總比有雨的日子少了一點水的光澤,乾燥的是很久沒有泛起漣漪的心,湖早已見底。是你變成那一塊石頭,在雨季現身。
激出的水花,也許並沒辦法像青春年少的岩岸澎湃激烈,是一種妨礙,妨礙,妨礙。

驕傲的心與焦慮的心交織成十四首情詩,化成一塊一塊一塊有趣的絆腳石,往後拋,成一朵朵端午節盛開的紅蓮。照著黑暗的光輝。
Habituate
mint 在天空部落發表於21:25:55 | Just a Priest
Sometimes there was a urge,
flowers wanted to be beautiful
fruits needed to be sweet,
boys wanted to be dark tall and handsome,
girls wanted to be special and loved,
and nature fulfilled their wishes
partially.

At this time, blue roses
blosomed on my grave,
they spoke with a silky tongue,
and asked if they were understood,
if there's no habituation,
flower couldn't be
beautiful, fruit would taste sour,
boys became shrimps and
girls would be burried in their backyards.
Nature would sigh and walk away.

I was asked today, what to do if being
mistreated alive even that they did everything
right.
I answered,
"Look at the blue roses and they would
tell you no wishes habituation can't fulfill.
Let Nature do her wonder,
and may young men and women grow wise and old,
and if you think this is what you want,
you will get it eventually."

"Sometimes you just have to give it a
bit of time, adding habituation in and
Nature will cook her chicken soup for you, sweet honey."

"And you won't remember when tis June and when tis May,
flowers will blosome everyday.
Committed and happily riding along the
joy road of life, you will find your own way home."

Child, sometimes you have to understand,
habituation is all it cost for your paralyzing urge and
beatiful needs, building your confidence and
teach you what's best for life.
Give in and get what you want,
a boy tall dark and handsome,
flowers of the paradise bird,
a girl who is beloved and hold dear,
fruits sugarly sweet,
an ideal life if life is in these flinders.

Oh, darling, but remember,
just don't bring debris back to where
blue roses are. Even if you think
they are proud to have, there is a me
guarding this wholesome land.
And may Nature rest in peace with her
wall of habituation, blue roses are protected here,
on my grave, even after I die.
美麗的年代
mint 在天空部落發表於20:35:31 | 沒有梅花的季節
美麗的年代妳的雪膚在風中搖擺
脆弱而堅強 顫放一種只屬於這個
時代的光彩

美麗的年代妳的雙眸怔怔地駐在
遙遠的未來,讓人以為那就是
希望的所在

美麗的年代妳的眉輕輕地挑起
為最後一片清新喝采
苦澀的過去轉為塵埃
妳在灰燼中 轉身離開

美麗年代原來並沒有那麼光彩
是因為妳存在的那一霎那
讓人忘記悲哀

奪走的是清純的年少
失去的是永恆的愛
妳撇著嘴角定義了
刻骨銘心 的衰敗

我追尋著妳 為著那美麗年代
卻因著妳 看著它的光環黯淡
妳將它擲在泥濘中
告訴我這一片生活的價值

沒有美麗
或有年代
1 2 3 4 5 6 > 下一頁 | 最後一頁 1/6
檢視行動版網頁  |  檢視正常版網頁
系統公告
熱情贊助
行事曆
Feb 2012
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29
yam揪便宜
個人檔案
個人圖檔
ID:mint
暱稱:大蛇

文章分類
yam今日我最殺
好時光貼曆
我推薦誰
誰推薦我
誰來我家
人氣指數
當日人次:
累積人次:
RSS 訂閱
CC授權
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam 天空部落 本身立場。
POWERED BY
POWERED BY 天空部落
會員登入免費註冊