- APPLE:
真不好意思, ... - dyie:
這本書何時會出版上市呢? - Laisan:
咦!?... - Laisan:
這我還是有點不懂,... - ㄚ丹:
謝謝講解, 搞清楚了!...
累積人次:
明智日文出版地圖導讀
很快地,短短三年之間《日文結構系列叢書》已經出版了八種,加上新規劃的《東洋生活》系列,日文相關的學習書籍已經出版了九種。可以說,我們構思的日文學習基本架構已經大致成型,該是和讀者進一步說明「使用方式」的時候了。
一如「出版地圖」的黑色箭頭所標示,對於一般讀者,我們推薦的學習路線是從《五十音自學手冊》、《日文結構的秘密》再到《日文結 構訓練方法》。這個路線的五本書,是我們針對初學者設計的,一套經過精密計算的學習方式。尤其是我們稱為日文結構三部曲的工具書,每一個單字出現的頻率、 出現的時機都經過嚴密的評估考量,編排形式也都要求和學習內容密切配合,可以說是提供初學讀者一個接近完美的高效率訓練模式。即使是沒有老師在旁指導的自 學讀者,只要按部就班地照表操課,都可以輕易從這三本書修練到漂亮的正統發音、精準的文法觀念以及豐富有趣的單字句型。
觀看全文...
苦茶(大自在軒藏書誌部落格主人)
法也是來自日本。)日本傳統女性原本不在社會上拋頭露面。隨著明治維 新、文明開化、工商業發達,女性漸漸進入社會擔任起店員、服務生、裁縫、女工等職務。二次大戰後,百廢待興,日本自戰爭灰燼中爬起,全力發展經濟,銀行、 會社、公司行號紛紛開設,大量人力需求給女性帶來新的工作機會,在辦公室上班的日本女性逐漸成為新興族群。
觀看全文...
明智周
OL是日本上班族女郎的簡稱,相較於我國或者是世界各國的職場婦女,其實是有一段很大的差距。
日本公司每年招募新員工,一般區分為「總合職務」和「一般職務」兩種類型。「總合職務」是未來公司的中間幹部,以男性爲主,要求要有大學畢業的學歷。「一般職務」則以女性為招募對象,要求的學歷只有高中畢業,實際上負責的工作則是接待、影印、泡茶等辦公室的輔助性事務。一般而言,日本女性就算表現再優異、能力再好,工作十年二十年之後,負責的也還是接待、影印、泡茶等輔助性工作,自然不是什麼值得期待的人生目標。年輕女性在職場苦撐到結婚前夕,多半選擇離職而去,投入專業家庭主婦行列,這是日本女性的主流,也是日本社會獨特的性別分工模式。只不過,長達20年的平成不景氣衝擊之下,這種傳統的性別分工模式也不得不逐漸鬆動、脫解。
總之,理解日本OL的生活方式、行為模式,同時也是理解日本女性主流價值的最重要途徑。就這個角度而言,玲香小姐的著作的確是提供了我們從各個不同層面近距離思考、觀察日本女性的最佳範本。
唯一美中不足的是,作者不同於一般教科書、獨特的感性文字對於一般讀者來說,恐怕會有相當的困難度,造成直接閱讀日文的莫大負擔。雖然這不是我們企劃本書的初衷(本來期待文章深度是能落在一級和二級的讀者之間),卻也是無法避免的美麗妥協。因為,精煉、優美的文字總是會或多或少造成一些閱讀上的困難。然而,假設讀者是想要嘗試比一級難一點,卻又還不到文學作品的艱澀程度,本書則是最好的選擇。
建議讀者在閱讀日文的同時,先下載MP3錄音檔聆聽一遍,再配合查閱筆者編寫的參考資料,一定可以迅速提升日文程度,對比較優美的日文文章有進一步的體會和掌握。
Ⅰ
2005年,日本文部科學省(相當於我們的教育部)責成下屬諮詢機關「文化審議會」針對敬語的使用進行研究整理,企求對繁雜的敬語系統作出官方統一見解。文化審議會進一步召集了14位學者專家組成「敬語小委員會」,歷經一年多的開會溝通與研究,完成名為「敬語方針」(敬語の指針)的總結報告書。身為鑽研日文多年的日文教師,看完這份報告書之後只能說是嗔目結舌,嘆為觀止!
報告書從敬語的用意、敬語的分類出發,逐條分析介紹、羅列舉例,完整闡述了日文敬語的基本規則以及實際應用的注意要點。針對常見的用語爭議,甚至不厭其煩地反覆推敲、舉例說明,彷彿就是一部進階版日語教學百科全書——只不過,報告書進行「日語教學」的對象並不是不懂日文的外國人,而是從小講日文講到大、講到老的一般日本國民!

觀看全文...
《極限聽力的射程》
——《日文結構訓練方法》自序
明智周
一、聲 音與形象的二元對立
西方人的語言概念主要來自「聲音」,也就是透過聽覺接收到發音上的差異,形象化之後變成「拼音符號」。東方人的語言概念則是來自「形象」,也就是透過視覺去辨識不同的「符號」、「記號」,進一步抽象化之後就是我們熟悉的「文字」(簡單地說,就是「象形」文字,就是漢字)。因此,西方人接觸東方語言的首要障礙主要來自文字而非聽力,被迫得要苦學多年去熟悉那些彎來繞去的繁複筆劃。東方人學習外語的主要障礙則是來自聽力而非文字,即使已經具備高度閱讀能力,還是無法適應那高速飛行的細微聲音區別。
觀看全文...
自序 《以簡馭繁的智慧》
明智周
從小到大我們(被迫?)讀的教科書,清一色編得是密密麻麻,寫得是繞口嚼舌。光瞄一眼就要兩眼發昏、手腳無力,還有頭痛牙痛喉嚨痛,什麼毛病都上來。好不容易翻到一頁空白頁面,總是興奮地自我鼓勵一番:「了不起,終於又讀完一頁!」。及時鬆一口氣之後,再繼續往下接受那無窮無盡的挑戰與折磨。如果說許多人因此而喪失對閱讀/學習的樂趣,似乎也不算是什麼奇怪的事情。畢竟,退一萬步想,把每一個人都訓練成喜歡讀書、熱愛發問的話,對整個社會的正常運作反而會是可怕的威脅也說不定。

然而,對我們這些從事寫作與出版的人來說,大家都不喜歡看書不喜歡買書這件事情,卻是關乎生死存亡,不得不屏息以對的大問題。說什麼都要動點腦筋,想辦法扳 回劣勢,幫助大家重新喚醒、拾起童年時期對閱讀/學習的狂熱記憶。這也是我們推出創業作《日文結構的秘密》以來的一貫陽謀,相信睿智的讀者一定能有所體認 與共鳴。
觀看全文...
《關鍵字——看懂日文的30個技巧》自序

一、從規律性到關鍵字
日文是一個極富規律性的語言,我們在《日文結構的秘密》、《五十音自學手冊》兩本書裏,分別呈現了文法和發音的規律特質。
另一方面,日文有一組核心字彚,彼此之間疊層架構、交互穿插,衍生出大半日文句型。這一類核心字彚,我們稱之為「關鍵字」。簡單地說,關鍵字不但是使用頻率最高的一組單字,在句子結構的理解上也扮演關鍵角色,具備牽一髮而動全局的地位。毫無疑問,一般稱作助詞的「に」、「で」、「は」、「が」等十來個字彚,就是關鍵字的核心字彚。雖說這些助詞用法繁雜,細微的區別常常造成學習者的莫大困擾,畢竟它們都是扮演串連名詞和動詞的橋樑角色,大致上對照前後文之後心裏就有了底,在學習的進程上可以保留到最後再來處理也不遲。
觀看全文...
各位好朋友,請看我們的新網站,全新改版上市
http://www.mingzhi.tw/
五十音雙書隆重上市
五十音自學手冊(上)--平假名與漢字訓練
五十音自學手冊(下)--片假名與外來語
http://www.mingzhi.tw/books.html

出廠五個月,進入博客來網站日文類銷售前五名~
出廠四個月,進入金石堂日語學習新書季排行榜第二名
http://www.kingstone.com.tw/book/book_newbillboard.asp?n=new&Fun=new&kind=season_b&tree=
出廠一個月,進入博客來網站季新書排行(語言類)第七名~
出廠第七天,進入博客來網站新書排行榜(語言電腦類)第三名,季新書排行十六名~
出廠第六天,進入博客來網站新書排行榜(語言類)第六名,季新書排行二十名~
出廠第五天,進入博客來網站新書排行榜(語言類)第七名~
http://www.books.com.tw/exep/prod/books/newbooksleague_24.php?prev_sub=10&encoding=C




























夏日炎炎,挑戰您的學習速度,向村上春樹極速前進~