系統公告
最近文章發表
最新的回應
- 1f1f8:
-----------... - 焰:
全都不能下載阿 - han:
BIG5_Apploc... - john:
BIG5_Apploc... - tou:
下載不了啦
好時光貼曆
電波はいいね
宅友的Blog
人氣指數
當日人次:
累積人次:
累積人次:
誰來我家
Otakus Blogroll
聲明標籤
創用CC License
來訪者分析
Oui-Blog
贊助商
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam天空部落 本身立場。
檢視方式: 列表 摘要
June 26, 2006
因為很多因素(主要是害怕天空最近越來越不穩定的狀況),所以Missagain搬家啦。本來是想來個狡兔三窟,可是我沒有力氣管那麼多地方,就只好捨棄天空。如果你現在用瀏覽器進入天空,應該會看到一個對話框問你要不要飛來新家,當然你也可以選擇不要以進去找資料。
新家的位置是http://blog.yam.com/missagain/,而http://missagain.ezdn.cc/這個轉址也會對應過來。
內文有更多細節,包括新增的功能跟新介面。
觀看全文...
新家的位置是http://blog.yam.com/missagain/,而http://missagain.ezdn.cc/這個轉址也會對應過來。
內文有更多細節,包括新增的功能跟新介面。
觀看全文...
June 22, 2006
這是一篇回應的回應的回應(靠腰,真囉唆),是針對這篇「論社群與同質化──在吾友BlesserX(Bi杉)的Blog回的」裡面的Blesser的回應內容做出的回應文字。靠背,這篇到底想出現幾個回應這個詞啊?
因為字數超過兩千字的限制,所以就回在這邊。嘎哈哈。
如果你沒勇氣回文到~~回應的回應的回應~~哈哈哈。(fafa瘋了,快來人阻止他啊!)
觀看全文...
因為字數超過兩千字的限制,所以就回在這邊。嘎哈哈。
如果你沒勇氣回文到~~回應的回應的回應~~哈哈哈。(fafa瘋了,快來人阻止他啊!)
觀看全文...
June 22, 2006
June 21, 2006
TO:新朋友
我不知道你們是哪來,而且還是從世界各地而來,真是另我受寵若驚。為什麼每天會有這麼多人流進來呢?都是被些怪怪的連結給騙進來的嗎?關於這個難解的問題,我著實感到訝異。不過無所謂,無論如何,感謝各位。
這篇是為了提醒新朋友所寫的一篇導讀。大概吧?因為這是休息時間寫的,所以我自己也不知道我在寫什麼,而其實這也代表著這個Blog從頭到尾作者都是以這種狀態這種心情這種手段來寫作的。
觀看全文...
我不知道你們是哪來,而且還是從世界各地而來,真是另我受寵若驚。為什麼每天會有這麼多人流進來呢?都是被些怪怪的連結給騙進來的嗎?關於這個難解的問題,我著實感到訝異。不過無所謂,無論如何,感謝各位。
這篇是為了提醒新朋友所寫的一篇導讀。大概吧?因為這是休息時間寫的,所以我自己也不知道我在寫什麼,而其實這也代表著這個Blog從頭到尾作者都是以這種狀態這種心情這種手段來寫作的。
觀看全文...
June 20, 2006
Reference: Chris' Blog --- Nakoruru's Lover » 十分特別的秀圖軟體:寶貝瀏覽器
好吧,我相信你們這堆宅不啦嘰的傢伙應該會認同,如果能夠日日夜夜處在萌的狀態那該有多好呀!嗯嗯,就因為這個概念所以有偽春菜系的東西產生,但是偽春菜在某些時候又擋到了很多東西,打擾了你工作的順暢度跟心情,如果把顯示頻率降低,又感受不到她的存在──萬一連自己有沒有裝過都忘記了的話,那多糟糕呀……唉,畢竟電腦這種工具還是要以便利性為上,如果能夠不佔用工作空間又能夠讓我隨時隨地看萌圖的話,那該有多好呀。
所以,對這麼糟糕的你,這個東西應該能讓你滿足。
觀看全文...
好吧,我相信你們這堆宅不啦嘰的傢伙應該會認同,如果能夠日日夜夜處在萌的狀態那該有多好呀!嗯嗯,就因為這個概念所以有偽春菜系的東西產生,但是偽春菜在某些時候又擋到了很多東西,打擾了你工作的順暢度跟心情,如果把顯示頻率降低,又感受不到她的存在──萬一連自己有沒有裝過都忘記了的話,那多糟糕呀……唉,畢竟電腦這種工具還是要以便利性為上,如果能夠不佔用工作空間又能夠讓我隨時隨地看萌圖的話,那該有多好呀。
所以,對這麼糟糕的你,這個東西應該能讓你滿足。
觀看全文...
June 19, 2006
建議配合閱讀文章:[Hack?]幫你的天空部落擺脫副標題字數限制
我做了一個小工具可以自動更新一些純文字檔案,這對於我要生成以及修改用在Blog副標題以及Sidebar上的那些js檔案以及iFrame適用的html檔案可以說是極度方便,超級方便的啦。我多花了一點點時間把這個程式改成可以多人共用,然後在這邊說明跟發佈,更詳細的說明請閱讀內文。
至於如何用來幫你處理天空部落副標題,請配合上面列的建議閱讀連結,並且用這個工具來處理跟管理你的天空部落副標題所使用的JS檔案。雖然對天空部落很失禮,但是這樣對我而言方便上太多太多了。
觀看全文...
我做了一個小工具可以自動更新一些純文字檔案,這對於我要生成以及修改用在Blog副標題以及Sidebar上的那些js檔案以及iFrame適用的html檔案可以說是極度方便,超級方便的啦。我多花了一點點時間把這個程式改成可以多人共用,然後在這邊說明跟發佈,更詳細的說明請閱讀內文。
至於如何用來幫你處理天空部落副標題,請配合上面列的建議閱讀連結,並且用這個工具來處理跟管理你的天空部落副標題所使用的JS檔案。雖然對天空部落很失禮,但是這樣對我而言方便上太多太多了。
觀看全文...
June 17, 2006
我想應該所有的朋友都注意到了吧,最近Blog陸陸續續都有在做一些調整。這件事情成為我近來最大的娛樂之一呀,哈哈。
終於,除了一個小地方以外,差不多是都已經搞定了,這也代表以後不會針對版面出現什麼大更新了,甚至不會再有什麼版面上的更新也說不定。這次注重的主要有三個大項:機能性,趣味性,以及獨立性。
更詳細的說明跟細項請見內文。裡面都有附上相關連結,你也可以拿來當作給自己Blog加料的依據。
觀看全文...
終於,除了一個小地方以外,差不多是都已經搞定了,這也代表以後不會針對版面出現什麼大更新了,甚至不會再有什麼版面上的更新也說不定。這次注重的主要有三個大項:機能性,趣味性,以及獨立性。
更詳細的說明跟細項請見內文。裡面都有附上相關連結,你也可以拿來當作給自己Blog加料的依據。
觀看全文...
June 17, 2006
副標題指的是圖中用紅筆框起來的這個部份(當然右邊的塗鴉請不要管他XD):

首先我們必須知道,由於原先的用處僅作為描述Blog的副標題之用,故在此有字數的限制是很合理的。但是,無可否認的,副標題也可以成為一個重要的表現手法,就好像我這個Blog就用了副標題來進行「每日」一字(嗯,那個每日雖然存疑,但請各位不要太在意),再加上我又放了Link,所以常常面臨字數不足的窘境。
為了永久性解決這個問題,我用了外掛JavaScript的方式來解決。更詳細的說明請見內文喵。
觀看全文...

首先我們必須知道,由於原先的用處僅作為描述Blog的副標題之用,故在此有字數的限制是很合理的。但是,無可否認的,副標題也可以成為一個重要的表現手法,就好像我這個Blog就用了副標題來進行「每日」一字(嗯,那個每日雖然存疑,但請各位不要太在意),再加上我又放了Link,所以常常面臨字數不足的窘境。
為了永久性解決這個問題,我用了外掛JavaScript的方式來解決。更詳細的說明請見內文喵。
觀看全文...
June 16, 2006
Reference: [電波歌]貓鍋
這是傳說中的電波歌──貓鍋(猫鍋),是同人音樂團體「サイドプロテア」的傑作,電波度之高令人驚異。我個人非常喜歡,之前我在OtakusRadio上的節目「fafa's freetalk」就是用這首歌作為開場音樂的。:D
當初就有翻譯這首歌的歌詞,不過因為歌詞本來就非常難翻(有日文老師會跟你說「不准拿歌詞的內容來問」這樣……電波歌當然又比普通的歌曲更難翻),再加上我以前的日文程度不如今,原先一些不知道該怎麼翻的夠明確的,以及搞不清楚其實際所指的,都已經修正了,目前的翻譯理論上不會有問題。不過,OW以及其餘地方揭載的倒是還沒有修正過來。
我有把音樂直接播放Bar放在Blog右邊的Sidebar了,但因為我個人很討厭網頁看到一半突然就發出聲音,所以我設定成必須要手動點播放才可以聽到,你可以在Sidebar看到那個檔案。此外,內文也有播放跟曲子的下載連結。
觀看全文...
這是傳說中的電波歌──貓鍋(猫鍋),是同人音樂團體「サイドプロテア」的傑作,電波度之高令人驚異。我個人非常喜歡,之前我在OtakusRadio上的節目「fafa's freetalk」就是用這首歌作為開場音樂的。:D
當初就有翻譯這首歌的歌詞,不過因為歌詞本來就非常難翻(有日文老師會跟你說「不准拿歌詞的內容來問」這樣……電波歌當然又比普通的歌曲更難翻),再加上我以前的日文程度不如今,原先一些不知道該怎麼翻的夠明確的,以及搞不清楚其實際所指的,都已經修正了,目前的翻譯理論上不會有問題。不過,OW以及其餘地方揭載的倒是還沒有修正過來。
我有把音樂直接播放Bar放在Blog右邊的Sidebar了,但因為我個人很討厭網頁看到一半突然就發出聲音,所以我設定成必須要手動點播放才可以聽到,你可以在Sidebar看到那個檔案。此外,內文也有播放跟曲子的下載連結。
觀看全文...
June 14, 2006
我記得自己是在國中的時候第一次聽到這首歌,是在某片路邊那種奇怪的英文老歌全集裡面聽到的。那時候所聽到的並不是The Rolling Stones原唱的曲子,而是一個嗓音成熟的女性(當然,姐控如我是最喜歡這種的了,哈哈哈哈),很遺憾的這片破爛光碟裡面沒有寫這位女性是誰(我猜可能是晚期的Marianne Faithfull),甚至連歌詞本上的歌詞內文都是錯的……台灣人在某些方面真的是非常非常的厲害啊。
自從聽到之後我就非常喜歡這首歌,高中的時候聽了原唱的曲子,但是我並不很喜歡,我比較喜歡國中時候聽到的那個版本,那個嗓音跟曲子內容,很徹底的讓我感受到一種惆悵,我下次有機會會想辦法找出來那曲子的。以下是歌詞。
觀看全文...
yam天空部落 建置維護 © 1999~2009 webs-tv inc. All Rights Reserved.














