系統公告
個人檔案
個人圖檔
ID:mickey1036
暱稱:mickey米奇
地區:臺北縣

人氣指數
當日人次:
累積人次:
行事曆
Dec 2009
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
我推薦誰
目前無名單
誰推薦我
誰來我家
頁數: < 1 2 > 下一頁 | 最後一頁 1/2
龐靈: 2009-06-05 21:54:41
我來牽連結啦XD  
ひなこ: 赤い糸 2009-03-30 12:26:28
昨天到紀伊國書屋看到您翻的赤い糸,想問您近期會在部落格介紹這本書,及譯後感嗎?它有上下兩冊,想先知道它是本什麼樣的書。謝謝。
 
mickey米奇 的回覆: 2009-03-30 21:59:37
こんにちは、ひなこ。
メッセージをいただいて、どうもありがとう。
歡迎光臨我的部落格^ ^
因為最近忙於截稿
比較沒空發表文章
不過下個禮拜五之前
就會PO上紅線的譯後感
為大家介紹這本去年日本最暢銷的手機小說
到時還請多多指教囉~~
どうかよろしくお願い致します。

 
璇子: 謝謝妳:] 2009-03-10 19:04:56
班導說我不適合讀高中
可能因為我成績並不是很好^ ^"
我成績在班上是中下的程度...

請問插大是考高中社會組的東西嗎

謝謝
 
mickey米奇 的回覆: 2009-03-18 17:55:55
旋子
不好意思
明綺姐最近忙著截稿
晚了一點回覆哩
基本上
插大是依各大學各科系所訂的應考科目不同
而有所不一樣
因此決定自己要考哪幾所大學的插大考
再按照學校指定的應考科目準備就對了
 
璇子: 請較一些問題 2009-03-05 17:54:01
謝謝明綺姐之前的答覆^ ^

我想再問一個問題...
高職的應用日文組 跟 大學的日文系有什麼不同呢?

因為我想從事翻譯的工作嘛
所以想說先讀高職應日再考大學...
畢竟我班導說我不適合讀高中

呃...雖然不知道自己問題到底是什麼
所以就把未來目標給明綺姐看看
想請明綺姐給一些建議
麻煩明綺姐了 謝謝~
 
mickey米奇 的回覆: 2009-03-07 21:59:33
璇子 好
雖然明綺姐不太清楚妳為什麼不適合唸高中的原因
不過既然班導都這麼說了
相信一定是考量妳的情形
才會這麼建議吧

明綺姐唸的是大學
不太清楚高職應用日語的學習內容
不過我的大學學長姊
有些人目前任教於高職日文科就是了
基本上
大學日文系除了是從初級日語開始
一直上到高級日語
還會開些像是日本文化 日文兒童文學
日文翻譯 會話
日文發音學 日文寫作 日文文法
日本電影等比較專門的課程
供學生選修(有的是必修課程)
一般高職的日文科
可能就只是偏重於日文的學習
也就是從日文初級開始學起
課程內容沒有大學日文系這麼多元化
不過璇子以高職應用日語為目標的話
努力用功打好日文底子
高職三年畢業以後
還是能以同等學歷報考大學日文系
或是考插大
只是得額外多唸些科目
(像是高中的國英數 歷史 地理等~)
準備起來比較辛苦就是了
明綺姐還是誠心地建議璇子
平常一定要養成閱讀的習慣
畢竟良好的中文能力對成為一名專業譯者
也是必備的條件哦 ^ ^


 
璇子: 請較一些問題 2009-01-22 13:29:29
明綺姐,您好
我是看到你翻譯《君空》,上面有你部落格網址來的
我想請問一下
我目前是國三生
今年就要考基測了
我以後也希望能跟您一樣從事翻譯的工作
假如讀高職應日從事翻譯的工作好嗎
因為我怕學歷不高就不錄取
而且聽說讀高職應日都是在學商的嗎

麻煩明綺姐回覆,謝謝:]
 
mickey米奇 的回覆: 2009-01-22 21:34:38
璇子 好
謝謝妳買了《君空》這本書
也歡迎妳光臨我的部落格 ^ ^

基本上
翻譯是件吃力不見得討好的工作
真的需要耐心與熱忱
才能一直走下去呢
這是我一路從編輯到從事專職翻譯的最大感受
翻譯的基本工作原則是 "信 達 雅"
除了要有一定程度的外語能力
也必須具備良好的中文實力
因此"大量閱讀"是身為專職譯者的必做功課
在這高學歷當道的時代
不諱言地,大學學歷已成了基本實力
若璇子篤定想朝翻譯這領域發展的話
明綺姊誠心建議璇子還是以國內大學的日文系
或是相關學系(譬如中文系 再選日文系當輔系也是個方法)
為目標
畢竟就我所知
這領域的工作起跳門檻是大學學歷
最好還有國內外研究所的背景為佳
誠心希望璇子能成為我的學妹 ^ ^
東吳大學日文系等著妳報到哦!!
夢があれば、みんな綺麗だ。






 
黃明俊: 感謝妳的聖誕節禮物 2008-12-25 22:11:58
明綺:
妳的書,今天早上收到了。
讓我很驚喜,這種感覺很難去形容。
不過在寒冬中,收到妳的禮物,是開心的。
謝謝妳!
今天是聖誕節,祝福妳青春美麗、翻譯書籍
大賣,成為最Top的暢銷書。

明俊 啟
 
mickey米奇 的回覆: 2008-12-26 11:02:16
收到了嗎?
那就好 ^ ^
不客氣啦~~
一本書而已
也祝福你和你的家人
新的一年幸福平安 新春愉快!!
 
Lilian: (私密留言) 2008-09-11 17:42:08
此篇為 (私密留言)  
Frederic: sorry 2008-06-02 21:50:22
sorry, 剛剛敲錯了信箱,應該是下面這個:
frederic.huang@gmail.com
謝謝!
 
Frederic: 上智大學新聞研究所 2008-06-02 21:53:11
您好,先行自我介紹。目前我正在日本某大學附設的語言學校就讀,由於到日本之前,在台灣就從事編輯工作多年,因此想在日本投考相關的大學院!
最近正在尋找研究計畫的主題,我正打算投考上智新聞系的大學院,碰巧上網搜尋資料時,來到您的部落格。
如果您方便的話,請您回復我email,想請教您若干上智新聞所的訊息。謝謝!
お忙しいところ、ありがとうございます。
frederic.huang@gamil.com
 
pinkyjoe.tw: 請問&quot;愛上京町屋&quot; 2008-03-26 12:47:46
Hi,
我在網路上搜尋京都的町屋民宿,
無意間連結到妳的網頁,
你的這篇"愛上京町屋"寫的、拍的真好!
可以告訴我這間民宿的名字跟網址嗎?
或是這條街還有其他哪些類似風味的民宿?
因為這一兩天就要決定了,
如果可以,希望能進快收到您的回覆,
謝謝您!
我的E-Mail是:pinkyjoe.tw@yahoo.com.tw
 
頁數: < 1 2 > 下一頁 | 最後一頁 1/2