系統公告
我還活著
個人圖檔
ID:natsuya
暱稱:淺川 璇★道具訂製
地區:臺北市

部落客廣告
行事曆
Feb 2010
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28
文章分類
RSS 訂閱
RSS2
ATOM
贊助商
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam天空部落 本身立場。
POWERED BY
POWERED BY
會員登入免費註冊
October 26, 2006

因為愛所以翻譯的Vampire
アホベ拍謝Orz
話說Vampire這張單曲在發售隔日進了オリコン第13名
真是相當好的成績>D<可喜可樂可喜可樂

其實看到歌詞才發現加藤他不是唱芭樂バラ
我被騙了(誤)
唉唷畢竟唱起來都一樣誰知道啊(責任推卸)

歌曲在這裡

轉載OK請註明出處和譯者,有意見歡迎告知


Vampire

街を流れるランダム憂鬱が
君の笑顔をたやすく消すだろう
孤独とか不安もう忘れなよ
見つめ合うなら果実がなるエデンのルール

快楽の扉を 開けてみるかい?

Bad love-cu-ri-la-Dra-cu-ri-la柔肌に
牙をたてたVampire
恐がらずに全て差し出せばいい
永久に続く熱帯夜
愛を求めるがまま 堕ちるLabyrinth 

時計まわりにルーレットを回して 
Yesという温もりに賭けた身体に
差し込めた光わずかな微熱
淋しい夢で繋がるのが生命のルーツ 

欲望の世界は どんな気分かい?

Bat love-cu-ri-la-Dra-cu-ri-laその瞳
君も恋したVampire
心を奪い濡れてくSyndrome 
罪深いほどDesire 
耳に触れた吐息が 甘いMelody 

青い地球に反した そう紅いルージュが美しい 

Bad love-cu-ri-la-Dra-cu-ri-la柔肌に
牙をたてたVampire 
恐がらずに全て差し出せばいい 
永久に続く熱帯夜 
Bat love-cu-ri-la-Dra-cu-ri-la満月が
照らすNudeでGlamorous night 
傷付けて傷付いて確かめた 真実だけのEmpire 
願い事をかなえよう 灼けたEnergy

我流翻譯

Vampire

蔓延在街道的隨機憂鬱
想必會輕易地抹消掉你的笑容吧
可別忘記孤獨和不安啊
彼此凝視會結出果實是伊甸園的規則

要不要打開 那扇快樂之門?

Bad love-cu-ri-la-Dra-cu-ri-la在柔軟肌膚上
露出獠牙的Vampire
無需恐懼只要獻出一切即可
永無止盡的熱帶夜
就這樣渴望著愛情 墮落的Labyrinth 

順時鐘的轉著輪盤 
以這身體名為Yes的溫熱為賭注
投射的光芒些微的體溫
用寂寞的夢維繫的是生命之源 

在欲望的世界裡 感覺如何?

Bat love-cu-ri-la-Dra-cu-ri-la那眼神
你也迷戀的Vampire
奪去內心逐漸濕潤的Syndrome
如此罪惡的Desire 
碰觸耳際的氣息是 甜美的Melody 

違反這青色地球的 沒錯那緋色口紅是如此美麗 

Bad love-cu-ri-la-Dra-cu-ri-la在柔軟肌膚上
露出獠牙的Vampire 
無需恐懼只要獻出一切即可
永無止盡的熱帶夜
Bat love-cu-ri-la-Dra-cu-ri-la被滿月
照耀的Nude Glamorous night 
在傷害與受傷之中確認的 僅有真實的Empire 
就實現你的願望吧 灼熱的Energy 

引用 (你可以針對此文寫一篇屬於自己的blog/想法,並給作者一個通告)
引用
留言 (10筆)
1.
呀~初次浮水~你好~(鞠躬~~)
我是初次留言的笨蛋!!Orz
(上篇不知道能不能刪掉~麻煩淺川了....)

啊啊~Vampire的中文詞耶~>0<///
感謝淺川的愛的翻譯~(心)

終於了解了歌詞的意境~
不然每次想到PV都還以為是首搞笑歌曲(喂!!)

這次的成績真的很棒喔~(拍拍手)
oricon的周榜也有第16名喔~
真是替和樹高興~\^O^/
 
板主回覆:
你好^^~浮水歡迎喔XD
上面的我已經刪掉囉

謝謝不嫌棄我的自我中心流翻譯
其實光看PV應該還不到搞笑啦XDDDDDb
難道是我感想太莫名奇妙了嗎!?(孟克)

他的歌手之路越來越順利了呢^^
哪天也許可以在音樂節目上看到現場演唱
Pinerh 於 2006-10-26 09:36:48 留言 |
2.
啊啊,原來歌詞那麼正常啊(←喂)
我也一直以為是搞笑歌曲...Orz|||

話說之前那陣子(其實最近也還是)一直聽這首歌,
搞到最後連到學校腦中也會莫名冒出這首歌的旋律...
然後某詭異PV也會在我眼前浮現......
搞的我最近一直露出智障笑。

我覺得不是淺川大的感想有問題,
因為好像看過的每個人都覺得PV怪怪的...
光是那個詭異的芭蕾舞者就夠奇怪了。
還有人說女主角是因為看到那個芭蕾舞者才昏倒的XDDD

總之恭喜和樹啦~~
希望有更多人知道他的好!!!
 
板主回覆:
我想應該不至於啦XD
你看加藤他認真的表情!!!!

其實如果換一種手法拍攝也許會更好:D?
不過我對這支PV並沒有不滿XD
只是覺得也許會有更好的表達方式

畢竟意會的部分太多啦
所以我才會亂想一些有的沒有的(還都是奇怪的感想)

乎乎乎出現在電視上的日子也不遠了吧=///=
夜祈月 於 2006-10-26 20:27:55 留言 |
3.
嗨好久不見XD

大家也把他當成搞笑歌啊XDDDD
嘛PV是滿惡搞沒錯啦 (毆
女主角躺的浴缸好迷啊XD

昨天下22/10的Orcicon看見有Vampire嚇了一跳XD
恭喜和樹 (撒花

當初聽時也以為是バラ =D=|||
然後後面就一堆蹺舌聽不懂他在唱啥 (毆
原來是英文啊 (汗
不過那英文的意思是啥 (毆
貌似也不是Dracula (尼古拉伯爵)就是了 (汗汗汗
curila也找不到解釋orz
拿了一些英文去亞虎查...
原來還滿美型的嘛 (毆
也很死亡風就是了

對啦,日文俺牽走去翻譯了喔 :)
 
板主回覆:
我想導演應該對於PV被當搞笑始料未及吧

只能說太抽象(?)
打進オリコン真是恭喜XD~
這樣在95應該看的到@_@!?

我查不到那段英文的意思
不過應該有雙關的意思在裡面(懶掉了沒特別研究Orz)
venhellsing 2006-10-26 21:17:43 留言 |
4.
初次留言請多指教ˇ

基本上大家都認為那是バラ吧?
反正跟吸血鬼很合啊XD

PV的問題很大(爆)
真的是PV太搞笑,不是淺川樣的問題啦XD
不過,芭蕾舞者出現的時候我真的被驚到了←喂

真希望可以在MS上看見和樹ˇ

另,歌詞改天自動牽走囉?
(出處、譯者是一定會註明的啦˙˙)
 
板主回覆:
你好:)~
歡迎光臨

真的不看歌詞會搞錯阿|||b
我一開始其實是聽成"バラとドラキュラ"(薔薇與德古拉)之類的東西
結果是意味不明的單字囧

轉載有著名的話都是OK的唷:D
kero966623 2006-10-27 00:10:39 留言 |
5.
跟大家一樣,我也是聽到バラ,我我我看到MV第一個感覺是和樹王子好性感好性感好性感,坐沙發好女王樣~~!!還很鬼畜>V<飛披風的時我大喊~和樹王子你的身材真好耶~

女主角最後都是受不了和樹王子的魅力所以跟他一起喝血囉~

這首歌放在IPOD日日夜夜的狂聽~~和樹王子果然棒~~!!
13位13位~~撒花~~
 
板主回覆:
唔~其實我希望可以在多拍一點像吸血鬼的畫面阿@_@~
不要一直拍女主角(毆)
雖然坐著的加藤也很帥
但是我想看他站起來的樣子阿QWQ~
菜菜 於 2006-10-27 16:11:02 留言 |
6.
淺川姐姐ˇ
歌詞我要帶走~(舉手)
謝謝囉~~
 
板主回覆:
你好^_^
轉載只要註明出處和譯者的話都歡迎喔
泠亞ˇ 於 2006-10-28 08:20:43 留言 |
7.
該怎麼說.....原來是有英文的啊XDDD||||||b(バラ=BAD?XD)
Kato你的發音好怪(打)

不過看了歌詞才覺得這首歌還滿色氣的,不然PV真的讓人一度以為是在搞笑.....鬼畜攻耶,太好了太好了大爺(?)

翻譯感謝~ˇˇ
 
板主回覆:
關於那個發音問題
他是唱BAD LOVE和BAT LOVE喔
所以應該沒很怪啦XDb

其實PV應該沒很搞笑阿..|||b
那妍 於 2006-10-29 03:50:15 留言 |
8.
咳、那個PV的浴缸的印象好深刻
每次聽到都會想到浴缸(和吸血鬼加藤XD)

那個啊加藤的發音不算怪吧....
日本人的英文發音大部分都是這樣@@\"
PS.是Bad love跟Bat love聽起來像バラ
  不是Bad聽起來像バラ唷
 
板主回覆:
這個~@@
雖然我之前有說過
不過因為沒公告所以再講一次
希望留言的人起碼能留個名字
不要只寫路人或是無名之類的
畢竟這裡不是匿名版,讓管理人知道你是誰不也是一種禮貌?

另外假如要回答問題請註明是給誰
因為問題不是我問的|||b
路人一枚 於 2006-10-29 20:51:47 留言 |
9.
那個pv在哪可看呢?歌很好听喔~喵~
 
板主回覆:
PV請去買原版的特別版CD就可以看到了V_V
至於其他的管道我就不方便說明了
水果貓 於 2007-01-11 21:21:17 留言 |
10.
好棒喔!!

我找歌詞找了好久呢@@!

(我是從日本yahoo搜尋找到這的XD)

我轉載了@@

謝謝你~
 
板主回覆:
你好:)
只要有著名都歡迎轉載喔
le_lutin_1113 2007-06-09 13:20:59 留言 |
發表你的留言 (字數限制 最多 2000 個中文字)
私密留言:
Name:






內容: