October 22, 2009
鼓勵此網誌:0
來推歌
是 from Y to Y 的作者的新歌唷\( ̄▽ ̄)/
曲名的 Stardust 的意思是星團或宇宙塵
至於 Starduster 是什麼意思就請大家心領神會吧╭(′▽`)╯**
↑PV
雖然只有跑圖卻非常適合這首歌的氣氛
如果有空閒想輕鬆的人
不妨靜下心跟著PV聽歌吧
目前翻唱不多
也許混音沒混好導致聲音大過曲子很多
如果聲音可以再小一點我想會更好聽
不過不妨礙みーむ好聽的聲音啦v( ̄︶ ̄)y
みーむ的聲音非常有力 有種很踏實的感覺
雖然渴求著愛但並不卑微
===我流翻譯===
「Starduster」
vocal:初音ミク
誰より大切な君に 愛されないことを恐れて
我總害怕比誰都重要的你 說再也不愛我了
一万年先の星まで ひとっ跳びで逃げた
於是我縱身一跳 逃往一萬年前的星空
そっと瞼を開けてみる 目の前は黒い空の海
輕輕睜開雙眼 映入眼中的是漆黑的宇宙之海
一億年先の地平まで 流れてゆくんだ
朝著一億年前的地平線 延伸過去
吸い込んだ真空の温度で
在沁入身體的真空的溫度
感覚が凍りつく前に
凍結住所有感官之前
この身体一つ分の 愛を
將這個身體一部分的愛
愛を 今すぐ 愛を 私に 愛を どうか
現在請把愛 賜與我 請求你
愛を
愛我
光射さぬ星の上で 暗闇に飲まれないように
陽光照射不到的星星上 像是黑暗吞食不掉一樣
一万年先の夕焼けを ひとりで見てた
我一個人 欣賞一萬年前的日落
きっとこの宇宙の塵と ずっと漂うだけなんだろう
我會跟這些宇宙的塵埃一起 無止盡的漂流下去吧
そうやって消えて無くなる前にどうか…
在因此而消失之前 請你…
愛を 今すぐ 愛を 私に 愛を どうか
現在請把愛 賜與我 請求你
愛を
愛我























































