1 2 3 4 > 下一頁 | 最後一頁 1/4
檢視方式: 列表 摘要
Doubtless搬到別邊寫啦
oichi 在天空部落發表於18:58:10 | Doubtless《本傳》
↓總而言之現在移到冒險者天堂那邊的部落格編寫↓
http://paradise.ezla.com.tw/modules/article/authorpage.php?id=251077


順便我要喊一下…


YAHOO好過份已經連續兩次刪我網站了…
所以過去打的章節真的全部都只能重打了啊哈哈…orz
坂本真綾:SONIC BOOM
oichi 在天空部落發表於13:22:29 | 不負責任歌詞翻譯
※不負責任翻譯前言※
日文歌詞為黑字,中文翻譯為灰字
因為沒有正式學過日文,所以翻譯上有錯誤請指正。


另外…嚴禁無斷載轉


你要知道這種破翻譯還被丟到知識+上面是很可怕的事情Orz…
(要不是朋友跟我說我還不知道有這回事…要拿去回答可以但是要說一聲啊…)


觀看全文...
牧野由依:synchronicity
oichi 在天空部落發表於18:53:28 | 不負責任歌詞翻譯
※不負責任翻譯前言※
日文歌詞為黑字,中文翻譯為灰字
因為沒有正式學過日文,所以翻譯上有錯誤請指正。


另外…嚴禁無斷載轉


你要知道這種破翻譯還被丟到知識+上面是很可怕的事情Orz…
(要不是朋友跟我說我還不知道有這回事…要拿去回答可以但是要說一聲啊…)

 


觀看全文...
初音ミク(オリジナル):本当の自分
oichi 在天空部落發表於11:28:15 | 不負責任歌詞翻譯

※不負責任翻譯前言※
日文歌詞為黑字,中文翻譯為灰字


非常鬱的一首曲子,似乎引起了很多人的共鳴。


ニコニコ動画影片連結:http://www.nicovideo.jp/watch/sm4327767
Youtube影片連結:http://jp.youtube.com/watch?v=ZPlsoxTer4U
アカサコフ(にいとP)のブログ:http://akasakof.seesaa.net/
 



另外…嚴禁無斷載轉


你要知道這種破翻譯還被丟到知識+上面是很可怕的事情Orz…
(要不是朋友跟我說我還不知道有這回事…要拿去回答可以但是要說一聲啊…)


觀看全文...
志方あきこ:うたかたの花
oichi 在天空部落發表於09:26:55 | 不負責任歌詞翻譯

※不負責任翻譯前言※
日文歌詞為黑字,中文翻譯為灰字

【影片只是靜止畫
連結:http://jp.youtube.com/watch?v=zAsRUJQBYsA&feature=related

 


因為沒有正式學過日文,所以翻譯上有錯誤請指正。


另外…嚴禁無斷載轉


你要知道這種破翻譯還被丟到知識+上面是很可怕的事情Orz…
(要不是朋友跟我說我還不知道有這回事…要拿去回答可以但是要說一聲啊…)


 



觀看全文...
Asriel:Metamorphose
oichi 在天空部落發表於11:41:02 | 不負責任歌詞翻譯
※不負責任翻譯前言※
日文歌詞為黑字,中文翻譯為灰字
因為沒有正式學過日文,所以翻譯上有錯誤請指正。


另外…嚴禁無斷載轉


你要知道這種破翻譯還被丟到知識+上面是很可怕的事情Orz…
(要不是朋友跟我說我還不知道有這回事…要拿去回答可以但是要說一聲啊…)


不過也因為這篇被人家拿去回答我才發現我這篇打太快反而漏打一堆字囧



 



觀看全文...
KOKIA:大事なものは目蓋の裏
oichi 在天空部落發表於18:38:47 | 不負責任歌詞翻譯
※不負責任翻譯前言※
日文歌詞為黑字,中文翻譯為灰字
因為沒有正式學過日文,所以翻譯上有錯誤請指正。


另外…嚴禁無斷載轉


你要知道這種破翻譯還被丟到知識+上面是很可怕的事情Orz…
(要不是朋友跟我說我還不知道有這回事…要拿去回答可以但是要說一聲啊…)


 



觀看全文...
片霧烈火:約束
oichi 在天空部落發表於21:02:23 | 不負責任歌詞翻譯
※不負責任翻譯前言※
日文歌詞為黑字,中文翻譯為灰字
因為沒有正式學過日文,所以翻譯上有錯誤請指正。


另外…嚴禁無斷載轉


你要知道這種破翻譯還被丟到知識+上面是很可怕的事情Orz…
(要不是朋友跟我說我還不知道有這回事…要拿去回答可以但是要說一聲啊…)



 



觀看全文...
島みやえい子:ひぐらしのなく頃に
oichi 在天空部落發表於18:49:41 | 不負責任歌詞翻譯
※不負責任翻譯前言※
日文歌詞為黑字,中文翻譯為灰字
因為沒有正式學過日文,所以翻譯上有錯誤請指正。


另外…嚴禁無斷載轉


你要知道這種破翻譯還被丟到知識+上面是很可怕的事情Orz…
(要不是朋友跟我說我還不知道有這回事…要拿去回答可以但是要說一聲啊…)



 



觀看全文...
彩音:嘆きノ森
oichi 在天空部落發表於01:22:49 | 不負責任歌詞翻譯

※不負責任翻譯前言※
日文歌詞為黑字,中文翻譯為灰字
額外補充的註解為橘字
 

因為沒有正式學過日文,所以翻譯上有錯誤請指正。


另外…嚴禁無斷載轉


你要知道這種破翻譯還被丟到知識+上面是很可怕的事情Orz…
(要不是朋友跟我說我還不知道有這回事…要拿去回答可以但是要說一聲啊…)


 



觀看全文...
1 2 3 4 > 下一頁 | 最後一頁 1/4
系統公告
個人檔案
個人圖檔
ID:oichi
暱稱:☆拉瑟爾☆
生日:1991/01/1
地區:臺北縣

文章分類
人氣
當日人次:
累積人次:
跟監系統
RSS 訂閱
贊助商
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam 天空 本身立場。
POWERED BY
POWERED BY 天空部落
會員登入免費註冊