October 11, 2007
picturebooks
在天空部落發表於11:00:00 |
more about books
鼓勵此網誌:0
就在查詢相關書籍時,瞥見一本小書:Terrible Things, An Allegory of the Holocaust, by Eve Bunting and illustrated by Stephen Gammell,經過這兩位大師著墨,就變成很震撼的,讓讀者全身起雞皮疙瘩的圖畫書!
所有的角色都用了動物:鳥、松鼠、兔子、魚、青蛙、刺蝟;森林裡來了Terrible things,先是說要所有會飛的,所以驚慌的鳥被大網一次打盡,其他動物慶幸自己不是TT的對象,還說些“鳥本來就很討厭““他們很吵““TT其實不需要什麼理由“,松鼠也高興樹上不那麼擠;但是一陣子之後,TT又來了,他要有尾巴的,兔子趕快表示自己的不算尾巴,刺蝟也說他的又硬又刺,不會是TT要的,所以,松鼠都不見了,當然,其他動物也撇清關係,一邊涼快;不久,TT又來了,他不需要理由,他要水裡游的;他又來一次,要長刺的;都不需要清楚的原因,所以小兔子告訴大兔子說要準備離開才好,以免TT再度造訪,但是大兔子堅持那是他生長的地方,沒有什麼必要離開,況且他們是白色的兔子不會有壞事臨頭;平靜的日子沒多久,TT真的又來了,兔子們躲也躲不掉,只有小兔子躲在石頭旁一動也不動,假裝是石頭,等TT離開。
小兔子,決定要到別的村莊告訴其他的動物,以免更多人受害。
Eve Bunting認為當恐怖事件發生時,人們最容易的辦法就是冷漠、用別的想法讓自己舒服一點,即使鄰居被送入集中營都要當作不知道,挺身而出、公義正理反而變成最薄弱的聲音。從歷史知道,納粹從巷戰共黨、迫害知識份子、殘障同胞、吉普賽人、到屠殺猶太人,一次比一次暴戾,抗衡的聲音極小。Stephen Gammell用黑鉛筆畫的terrible things(TT),比任何東西都恐怖,不知道像什麼,不知道是什麼,不知道會變成什麼,圖像與字像都讓讀者不寒而慄。

所有的角色都用了動物:鳥、松鼠、兔子、魚、青蛙、刺蝟;森林裡來了Terrible things,先是說要所有會飛的,所以驚慌的鳥被大網一次打盡,其他動物慶幸自己不是TT的對象,還說些“鳥本來就很討厭““他們很吵““TT其實不需要什麼理由“,松鼠也高興樹上不那麼擠;但是一陣子之後,TT又來了,他要有尾巴的,兔子趕快表示自己的不算尾巴,刺蝟也說他的又硬又刺,不會是TT要的,所以,松鼠都不見了,當然,其他動物也撇清關係,一邊涼快;不久,TT又來了,他不需要理由,他要水裡游的;他又來一次,要長刺的;都不需要清楚的原因,所以小兔子告訴大兔子說要準備離開才好,以免TT再度造訪,但是大兔子堅持那是他生長的地方,沒有什麼必要離開,況且他們是白色的兔子不會有壞事臨頭;平靜的日子沒多久,TT真的又來了,兔子們躲也躲不掉,只有小兔子躲在石頭旁一動也不動,假裝是石頭,等TT離開。
小兔子,決定要到別的村莊告訴其他的動物,以免更多人受害。
Eve Bunting認為當恐怖事件發生時,人們最容易的辦法就是冷漠、用別的想法讓自己舒服一點,即使鄰居被送入集中營都要當作不知道,挺身而出、公義正理反而變成最薄弱的聲音。從歷史知道,納粹從巷戰共黨、迫害知識份子、殘障同胞、吉普賽人、到屠殺猶太人,一次比一次暴戾,抗衡的聲音極小。Stephen Gammell用黑鉛筆畫的terrible things(TT),比任何東西都恐怖,不知道像什麼,不知道是什麼,不知道會變成什麼,圖像與字像都讓讀者不寒而慄。












