推薦這個部落格: 246
今天聽到新曲的廣播音源
很酷的曲風,而且還有久違的RAP(?)
總之還滿期待PV的
翻譯轉至:aatomicrockettw
あくびが一つ出ちゃうほど つまらないことになったな
連呵欠都打出來了 真是有夠無聊
ナンパとかしないでくれるかな しらけちゃう【高橋】
可以不要向我搭訕嗎 我也懶得理你
暫くは元気なキャラで なんとなく生きてきたけど
暫時靠著活潑的路線 得過且過地活到現在
気がつけば 色気も出てきてるみたい【久住】
不知不覺間 似乎也多了份嫵媚
ああ何でなんだろう私 夕方になる度 泣きたい気持ちになる あぁ【田中】
啊啊為什麼我會這樣 每到黃昏時分 就有股想哭的衝動 唉
Oh Baby 夢は全部真剣 だから 大人になる条件を【?】
Oh Baby 夢想都是認真的 所以 請把成為大人的條件
教えて欲しい【亀井】
告訴我
だけど何だか面倒臭い そのうち テレビを買い換えないと【?】
但又覺得有些麻煩 到時候 又得換台電視
いけないね【新垣】
才行啊
なんちゃって【ユニ】
虛假的
恋愛をしたとこで寂しくなるだけ それなのに温もりを感じたくなる【高橋】
戀愛談了只讓人更加寂寞 卻又渴望著那份溫暖
なんちゃって【ユニ】
虛假的
良いヤツを演じても虚しくなるだけ それなのに適当に 愛想笑い【田中】
假扮好人也只是越來越空虛 但還是會勉強地 陪個笑臉
ハンバーガーかじりながら 待ち行く人を眺めてた
一邊咬著漢堡 一邊眺望著行人
本当に笑ってる子なんているのかな【高橋】
當中真的有開懷而笑的人嗎
ヘッドホンから流れてる おきにの曲が繰り返し
耳機裡播放的 重複著喜歡的那首歌
この歌詞は私のこと歌ってる【道重】
歌詞就是在描述我自己
ああ何でなんだろう私 素直に甘えられない お母さんに電話したい あぁ【田中】
啊啊為什麼我會這樣 就是無法坦率地撒嬌 好想打電話給媽媽 唉
Oh Baby 後は何するの? 私 何を求めてるの? Ah Yeah【?】
Oh Baby 等等有何計畫? 我 在追求著什麼? Ah Yeah
愛が足りない【新垣】
愛不夠
だけど意味無くゴネたりしない だって そんなの勿体無い You know?【?】
但我不做無謂的抱怨 因為 那太浪費時間了 You know?
愛したい【亀井】
想去愛
なんちゃって【ユニ】
虛假的
恋愛を繰り返す女の子の気持ち 誰にでも分かっちゃうわ女の子なら【新垣】
不停戀愛的女生的心情 只要是女生都能體會吧
なんちゃって【ユニ】
虛假的
色々と言うけれど輝きたいだけ 私にもなれるかしら 本物に【亀井】
雖然說了這麼多但只是想變得耀眼 我也能成為心目中的 真女人嗎
なんちゃって恋愛をしたとこで寂しくなるだけ それなのに温もりを感じたくなる【高橋】
虛假的 戀愛談了只讓人更加寂寞 卻又渴望著那份溫暖
なんちゃって良いヤツを演じても虚しくなるだけ それなのに適当に【田中】 愛想笑い【道重】
虛假的 假扮好人也只是越來越空虛 但還是會勉強地 陪個笑臉
なんちゃって恋愛を繰り返す女の子の気持ち 誰にでも分かっちゃうわ女の子なら【ユニ】
虛假的 不停戀愛的女生的心情 只要是女生都能體會吧
なんちゃって色々と言うけれど輝きたいだけ 私にもなれるかしら【ユニ】 本物に【高橋】
虛假的 雖然說了這麼多但只是想變得耀眼 我也能成為心目中的 真女人嗎
觀看全文...
- B:
... - JJ:
我也想吃啦!!! 多少? - jj:
當時真的急死我了= =... - 梁:
沒事就好…ˊˋ - 今天一起吃午餐的人:
知道就好... - chuhisa:
加油!!! ... - YamaPisMine:
私密留言 - curamiki:
等一下下下!!!!!... - CICI:
這種感受 ... - CICI:
頭髮好可愛優: ) ...
累積人次:













