推薦這個部落格: 19
May 29, 2007
娜森•貝姬哈妮〈Nazand Begikhani〉於1963年出生於伊拉克庫德斯坦。1987年流亡前,在巴格達大學獲得英國語文學位。流亡居住於法國巴黎時,則獲得巴黎第四大學文學博士學位。
貝姬哈妮自1997年始,居住於英國,目前出版有兩本詩選集,最近的英文詩選集為〈Bells of Speech〉,出版於2006年12月。
時間之河穿越過貝姬哈妮的詩,由童年的溪流變成巨大的底格里斯河,接著她發現自己處身於大西洋流亡之海或盧瓦河岸。貝姬哈妮的詩控訴著1980年末伊拉克海珊政權對庫德族採行種族滅絕的安法爾行動(Anfal campaign),反對阿拉伯世界對婦女的「榮譽處決」(honor killing)及努力讓西方世界認識庫德人。
貝姬哈妮是種族屠殺下的倖存者,她的二位兄弟遭處死於海珊的監獄,另一位則在德國被殺害。貝姬哈妮的父親則早於1968年時,成為當時伊拉克Ba’thist政權下的第一位犧牲者。
貝姬哈妮以詩傳達悲傷世界裡的婦女和庫德人民的聲音,並表示唯透過詩及藝術創作方能撫平傷痛及憤怒。
觀看全文...
March 21, 2007
夏戈•貝卡思(Sherko Bekas,1940 ~ ),為最著名的現代庫德詩人之一,於1940年5月生於伊拉克的蘇來曼尼亞,其父親為同為庫德詩人法雅•貝卡思。夏戈於1965年時成為庫德解放運動的一員,並在解放電台─庫德之聲工作。夏戈對庫德現代文學頗具貢獻。1971年,夏戈除引進名為Rûwange (vision)的新元素,打破嚴謹的傳統詩律外,並於1975年介紹短而意駭的”海報詩”體進入庫德現代詩的書寫領域中。1984~1987年間,夏戈與庫德的佩許摩格〈peshmerga,庫德語意為已準備就義〉自由戰士們共同生活。1987~1992年間,夏戈因伊拉克當局的政治壓力而迫離家鄉,並流亡於瑞典。1992年時,夏戈復又回到伊拉克的庫德斯坦。夏戈的詩曾被譯為阿拉伯語,瑞典語,荷蘭語,義大利語,法語及英語等多種語言,並於1987年獲瑞典筆會頒贈的Tucholsky獎。
夏戈目前出版有以庫德語及瑞典語出版,兩冊厚達一千頁的詩選集。夏戈受邀在各地朗誦他的詩,夏戈的詩反應著庫德解放運動的聲音,並獲為義大利米蘭榮譽市民。
觀看全文...
夏戈目前出版有以庫德語及瑞典語出版,兩冊厚達一千頁的詩選集。夏戈受邀在各地朗誦他的詩,夏戈的詩反應著庫德解放運動的聲音,並獲為義大利米蘭榮譽市民。
觀看全文...
系統公告
陳秋白的冊
佇佗位買陳秋白的冊:
台灣e店: 台北市新生南路三段76巷6號1樓
台灣本土文化書局:台中市三民路3段49號
府城舊冊店:台南市東門路一段342號
inart.space‧加力畫廊:台南市中西區友愛街315號
大芳文化廣場:
高雄市美術南三路82號
或者連絡:poetrytaiwan@gmail.com
綠之海〈台語詩集〉

戰火地圖─中東女詩人現代詩選集〈台語翻譯〉

最近文章發表
最新的回應
- Barbara:
中秋佳節快樂 平安喜樂... - Jessica:
這似乎是台灣人的共業了... - dtsyar:
陳老師您好:... - 胡長松:
私密留言 - 蘇善:
喜愛此詩 溫醇入味...
好時光貼曆
臺灣藝術創作
詩社
人氣指數
當日人次:
累積人次:
累積人次:
贊助商
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam 天空 本身立場。
























