August 12, 2009
這首歌出自於韓國傳統"清唱",原本曲調非常沉重而哀傷,歌詞也是古韓語詩詞,因此大部份的韓國人也不是很瞭解它的意思,因為,大長今的播出,才讓大家想去瞭解它的可能意思。
這首歌的含意有幾個版本,有一個含意是描寫韓國宮庭裡的尚宮們,她們的一生只為了一個皇上而活,也渴望著皇上能注意自己,而能飛上枝頭。 但又有幾人能如意,大部份的尚宮們都是孤老終身,而無緣與皇上有任何接觸。 因此,尚宮們總是在心底"呼喚"著皇上的到來。
另一個含意則帶著點禪意,"因為曾經來過,所以不是一直停留;因為曾經離開,所以不是一直遠離",隱含著人生的生離死別是必然的,所以,人不應該我執,應該謙遜的接受人生的真實面,有意義的渡過短暫的人生。
這首歌取有二個版本,輕快版是由三個當時仍是小學生 - 金智賢、白寶賢和金露姬所主唱,作曲者 - 林世賢。 吟唱版則由當時年紀為 23 歲的 YI-AN (音譯:宜安) 來演譯,她是以第一名畢業於國立首爾大學古典音樂系。
觀看全文...
這首歌的含意有幾個版本,有一個含意是描寫韓國宮庭裡的尚宮們,她們的一生只為了一個皇上而活,也渴望著皇上能注意自己,而能飛上枝頭。 但又有幾人能如意,大部份的尚宮們都是孤老終身,而無緣與皇上有任何接觸。 因此,尚宮們總是在心底"呼喚"著皇上的到來。
另一個含意則帶著點禪意,"因為曾經來過,所以不是一直停留;因為曾經離開,所以不是一直遠離",隱含著人生的生離死別是必然的,所以,人不應該我執,應該謙遜的接受人生的真實面,有意義的渡過短暫的人生。
這首歌取有二個版本,輕快版是由三個當時仍是小學生 - 金智賢、白寶賢和金露姬所主唱,作曲者 - 林世賢。 吟唱版則由當時年紀為 23 歲的 YI-AN (音譯:宜安) 來演譯,她是以第一名畢業於國立首爾大學古典音樂系。
觀看全文...













