<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
<title>書林書店</title>
<link>http://blog.yam.com/BookmanBooks</link>
<description>
文學‧語言‧人文
</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>blog.yam.com</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<item>
  <title>&amp;quot;unfriend&amp;quot; 2009牛津風雲字</title>
  <description>
&lt;div style=&quot;text-align: center&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.bookman.com.tw/BookDetail.aspx?bokno=20043582&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; style=&quot;border-top-width: 0px; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; margin: 0.7em 0px; border-right-width: 0px&quot; src=&quot;http://pics22.blog.yam.com/26/userfile/B/BookmanBooks/blog/14b04a30047a1b.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: left&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large&quot;&gt;【聯合報&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;╱&lt;/span&gt;國際中心／綜合報導】&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&lt;st1:chsdate w:st=&quot;on&quot; isrocdate=&quot;False&quot; islunardate=&quot;False&quot; day=&quot;18&quot; month=&quot;11&quot; year=&quot;2009&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large&quot;&gt;2009/11/18&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/st1:chsdate&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: left&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot; size=&quot;3&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 12pt&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: left&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large&quot;&gt;新牛津美語字典（&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;New Oxford American Dictionary&lt;/span&gt;）&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;16&lt;/span&gt;日公佈&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;2009&lt;/span&gt;年的年度字彙為&lt;span style=&quot;color: #ff0000&quot;&gt;「刪除好友」（&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;unfriend&lt;/span&gt;）&lt;/span&gt;，指的是在&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Facebook&lt;/span&gt;這類社群網站上將某人從好友名單中刪除。&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: left; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
  &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/BookmanBooks/article/25347442&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
<div style="text-align: center"><a href="http://www.bookman.com.tw/BookDetail.aspx?bokno=20043582"><img alt="" style="border-top-width: 0px; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; margin: 0.7em 0px; border-right-width: 0px" src="http://pics22.blog.yam.com/26/userfile/B/BookmanBooks/blog/14b04a30047a1b.jpg" /></a><br /><br /><p class="MsoNormal" style="text-align: left"><span style="font-family: Times New Roman"><span style="font-size: large"><br /></span></span><strong><span style="font-family: Times New Roman"><span style="font-size: large">【聯合報<span lang="EN-US">╱</span>國際中心／綜合報導】<span lang="EN-US"> </span></span></span></strong><span lang="EN-US"><st1:chsdate w:st="on" isrocdate="False" islunardate="False" day="18" month="11" year="2009"><strong><span style="font-family: Times New Roman"><span style="font-size: large">2009/11/18</span></span></strong></st1:chsdate><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: left"><font face="Times New Roman" size="3"><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt"><o:p><strong><span style="font-family: Times New Roman"><span style="font-size: large">&nbsp;</span></span></strong></o:p></span></font></p><p class="MsoNormal" style="text-align: left"><strong><span style="font-family: Times New Roman"><span style="font-size: large">新牛津美語字典（<span lang="EN-US">New Oxford American Dictionary</span>）<span lang="EN-US">16</span>日公佈<span lang="EN-US">2009</span>年的年度字彙為<span style="color: #ff0000">「刪除好友」（<span lang="EN-US">unfriend</span>）</span>，指的是在<span lang="EN-US">Facebook</span>這類社群網站上將某人從好友名單中刪除。</span></span></strong><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: left; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto">&nbsp;</p></div>
<a href="http://blog.yam.com/BookmanBooks/article/25347442">(觀看全文...)</a>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/BookmanBooks/article/25347442</link>
  <category>資訊分享</category>
  <pubDate>Thu, 19 Nov 2009 09:49:43 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>【台灣翻譯學學會演講公告】11/19(四) 英文譯寫能力與職場競爭力 / 法律翻譯的困難</title>
  <description>
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;font face=&quot;新細明體&quot;&gt;&lt;st1:personname w:st=&quot;on&quot;&gt;&lt;/st1:personname&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman&quot;&gt;&lt;font face=&quot;新細明體&quot;&gt;&lt;st1:personname w:st=&quot;on&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large&quot;&gt;&lt;span&gt;台灣翻譯學學會&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/st1:personname&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large&quot;&gt;&lt;font face=&quot;新細明體&quot;&gt;&lt;span&gt;與&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;mso-bidi-font-family: 新細明體&quot;&gt;國立高雄應用科技大學應用外語系&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large&quot;&gt;將於&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large&quot;&gt;&lt;font face=&quot;新細明體&quot;&gt;&lt;span&gt;本週四&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;(11/19&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&amp;nbsp;, 2009&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;)&lt;/span&gt;&lt;span&gt;聯合舉辦兩場翻譯講座。&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;font face=&quot;新細明體&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large&quot;&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;font face=&quot;新細明體&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;font face=&quot;新細明體&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span id=&quot;1258518455444S&quot; style=&quot;display: none&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #333399&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&lt;span&gt;11/19 (四) 10:10 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;ndash;&lt;font face=&quot;新細明體&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt; 12:00&lt;br /&gt;講題：法律翻譯的困難&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: #660000&quot;&gt;&lt;font face=&quot;新細明體&quot;&gt;&lt;st1:personname w:st=&quot;on&quot;&gt;&lt;/st1:personname&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: #333399&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;font face=&quot;新細明體&quot;&gt;&lt;st1:personname w:st=&quot;on&quot;&gt;&lt;/st1:personname&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #333399&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;font face=&quot;新細明體&quot;&gt;&lt;st1:personname w:st=&quot;on&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman&quot;&gt;&lt;span&gt;講者：李憲榮教授 ( 台灣翻譯學學會&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/st1:personname&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;font face=&quot;新細明體&quot;&gt;理事長&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt; / &lt;/span&gt;長榮大學 翻譯學系&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;(&lt;/span&gt;所&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;) &lt;/span&gt;前所長 )&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #333399&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;11/19 (四)13:30 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;ndash;&lt;font face=&quot;新細明體&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt; 15:20 &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: #333399&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;font face=&quot;新細明體&quot;&gt;&lt;st1:personname w:st=&quot;on&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman&quot;&gt;&lt;span&gt;講題：英文譯寫能力與職場競爭力&lt;br /&gt;講者：蘇正隆教授 ( 台灣翻譯學學會&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/st1:personname&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;font face=&quot;新細明體&quot;&gt;執行長 )&lt;br /&gt;講綱：&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;mso-bidi-font-family: 新細明體&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;mso-bidi-font-family: 新細明體&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;在卅年前任何人能夠敢說英語、能寫英文就能令人刮目相看。後來敢說能寫已經不足為奇，除了正確外，還要道地，要求的標準越來越高。由於全球化的腳步加快，現在職場上對於英文能力已逐漸要求與國際接軌。本會執行長蘇正隆在師大翻譯研究所教授「筆譯專業」多年，將在演講中提出英文翻譯寫作上常見的一些問題、具體的實例，如不道地的中式說法：&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;&amp;ldquo;*No one can hide under the umbrella of freedom of speech&amp;rdquo;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;&amp;ldquo;*due to limitation of time&amp;rdquo;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;&amp;ldquo;*create economic wonders&amp;rdquo;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span id=&quot;1258522237122E&quot; style=&quot;display: none&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span id=&quot;1258522217685E&quot; style=&quot;display: none&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;提出探討，以及如何提升之道。&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large&quot;&gt;&lt;span style=&quot;mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;mso-bidi-font-family: 新細明體&quot;&gt;地點&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt; : &lt;/span&gt;國立高雄應用科技大學 北棟&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;310&lt;/span&gt;電腦教室&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;歡迎各界人士踴躍蒞臨聽講！&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;國立高雄應用科技大學、長榮大學、高雄第一科技大學師生及本會會員得免費參加，未具前述身分者酌收出席聽講費新台幣一百元整。&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
  &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/BookmanBooks/article/25325493&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><font face="新細明體"><st1:personname w:st="on"></st1:personname></font><span style="font-family: Times New Roman"><font face="新細明體"><st1:personname w:st="on"><strong><span style="font-size: large"><span>台灣翻譯學學會</span></span></strong></st1:personname></font><span style="font-size: large"><font face="新細明體"><span>與<strong><span style="mso-bidi-font-family: 新細明體">國立高雄應用科技大學應用外語系</span></strong></span></font></span></span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span><span style="font-family: Times New Roman"><span style="font-size: large">將於</span></span><span style="font-family: Times New Roman"><span style="font-size: large"><font face="新細明體"><span>本週四<span lang="EN-US">(11/19</span></span><span lang="EN-US">&nbsp;, 2009</span><span lang="EN-US">)</span><span>聯合舉辦兩場翻譯講座。</span></font></span></span><font face="新細明體"><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></font></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: Times New Roman"><span style="font-size: large"><span>&nbsp;</span></span></span><span style="font-family: Times New Roman"><span style="font-size: large"><span lang="EN-US"><font size="3"><font face="新細明體">&nbsp;</font></font></span></span></span><span lang="EN-US"><font size="3"><font face="新細明體"><o:p></o:p></font></font></span><span style="font-family: Times New Roman"><span><span lang="EN-US"><br /></span></span></span><span id="1258518455444S" style="display: none">&nbsp;</span><span style="font-size: large"><span style="color: #333399"><span style="font-family: Times New Roman"><span><span lang="EN-US"><span>11/19 (四) 10:10 </span></span><span>&ndash;<font face="新細明體"><span lang="EN-US"> 12:00<br />講題：法律翻譯的困難<br /></span></font></span></span></span></span></span><span style="color: #660000"><font face="新細明體"><st1:personname w:st="on"></st1:personname></font></span><span style="color: #333399"><span><font face="新細明體"><st1:personname w:st="on"></st1:personname></font></span></span><span style="font-size: large"><span style="color: #333399"><span><font face="新細明體"><st1:personname w:st="on"><span style="font-family: Times New Roman"><span>講者：李憲榮教授 ( 台灣翻譯學學會</span></span></st1:personname></font></span><span style="font-family: Times New Roman"><span><span><font face="新細明體">理事長<span lang="EN-US"> / </span>長榮大學 翻譯學系<span lang="EN-US">(</span>所<span lang="EN-US">) </span>前所長 )</font></span></span></span></span></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-size: large"><span style="color: #333399"><span style="font-family: Times New Roman"><span><span><span lang="EN-US"><br /></span></span><span lang="EN-US"><br /><span>11/19 (四)13:30 </span></span><span>&ndash;<font face="新細明體"><span lang="EN-US"> 15:20 <br /></span></font></span></span></span></span></span><span style="color: #333399"><span style="font-size: large"><span><font face="新細明體"><st1:personname w:st="on"><span style="font-family: Times New Roman"><span>講題：英文譯寫能力與職場競爭力<br />講者：蘇正隆教授 ( 台灣翻譯學學會</span></span></st1:personname></font></span><span style="font-family: Times New Roman"><span><span><font face="新細明體">執行長 )<br />講綱：</font></span></span></span></span></span><span style="font-family: Times New Roman"><span style="font-size: large"><strong><span style="mso-bidi-font-family: 新細明體"><br /></span></strong></span><span style=""><strong><span style="mso-bidi-font-family: 新細明體"><br /></span></strong></span></span></p><div><span><span><span><font color="#000000">在卅年前任何人能夠敢說英語、能寫英文就能令人刮目相看。後來敢說能寫已經不足為奇，除了正確外，還要道地，要求的標準越來越高。由於全球化的腳步加快，現在職場上對於英文能力已逐漸要求與國際接軌。本會執行長蘇正隆在師大翻譯研究所教授「筆譯專業」多年，將在演講中提出英文翻譯寫作上常見的一些問題、具體的實例，如不道地的中式說法：</font></span></span></span></div><div><span><span><span><font color="#000000">&ldquo;*No one can hide under the umbrella of freedom of speech&rdquo;</font></span></span></span></div><div><span><span><span><font color="#000000">&ldquo;*due to limitation of time&rdquo;</font></span></span></span></div><div><span><span><span><font color="#000000">&ldquo;*create economic wonders&rdquo;</font></span></span></span></div><div><span id="1258522237122E" style="display: none">&nbsp;</span><span id="1258522217685E" style="display: none">&nbsp;</span><span><span><span><font color="#000000">提出探討，以及如何提升之道。<br /></font></span></span></span></div><br /><span style="font-family: Times New Roman"><span style="font-size: large"><span style="mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA"><strong><span style="mso-bidi-font-family: 新細明體">地點<span lang="EN-US"> : </span>國立高雄應用科技大學 北棟<span lang="EN-US">310</span>電腦教室</span></strong><br /><br />歡迎各界人士踴躍蒞臨聽講！<span lang="EN-US"><br /></span><br /><br />國立高雄應用科技大學、長榮大學、高雄第一科技大學師生及本會會員得免費參加，未具前述身分者酌收出席聽講費新台幣一百元整。</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA">&nbsp;<br /><br /></span></span></span><p>&nbsp;</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt">&nbsp;</p>
<a href="http://blog.yam.com/BookmanBooks/article/25325493">(觀看全文...)</a>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/BookmanBooks/article/25325493</link>
  <category>翻譯</category>
  <pubDate>Wed, 18 Nov 2009 13:27:03 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>11/20 (五) 12:30~13:30 書林英文讀書會─新聞英語導讀 Beef &amp;amp; Mad-cow Disease─</title>
  <description>
&lt;span style=&quot;font-size: large&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #008080&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large&quot;&gt;英文讀書會─ 新聞英語導讀&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;color: black; font-family: 新細明體&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;color: black&quot;&gt;導讀：台灣翻譯學學會執行長 蘇正隆 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: black&quot;&gt;日期：十一月二十日&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: black&quot;&gt;星期五&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: black&quot;&gt;時間：&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;color: black&quot;&gt;12:30~13:30&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: black&quot;&gt;地點：書林書店&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large&quot;&gt;地址：台北市新生南路三段&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt; 88&lt;/span&gt; 號&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt; 2 &lt;/span&gt;樓之&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt; 5 &lt;/span&gt;書林書店&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt; ( &lt;/span&gt;麥當勞台大店樓上 &lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;color: navy&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;color: #ff0000&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large&quot;&gt;免費參加，請自備午餐享用&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: purple; font-family: 新細明體&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 標楷體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;報名請洽詢&lt;br /&gt;台灣翻譯學學會 林玉茵&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt; (02)6632-0088&lt;/span&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;書林書店 王才宜&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt; (02)2368-7226&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/BookmanBooks/article/25090483&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
<span style="font-size: large"><br /></span><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="color: #008080"><span style="font-family: Times New Roman"><strong><span style="font-size: large">英文讀書會─ 新聞英語導讀</span></strong></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-size: large"><span lang="EN-US" style="color: black; font-family: 新細明體">&nbsp;</span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: Times New Roman"><span style="font-size: large"><span lang="EN-US" style="color: black">導讀：台灣翻譯學學會執行長 蘇正隆 </span></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: Times New Roman"><span style="font-size: large"><span style="color: black">日期：十一月二十日</span><span style="color: black">星期五</span></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: Times New Roman"><span style="font-size: large"><span style="color: black">時間：</span><span lang="EN-US" style="color: black">12:30~13:30</span></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: Times New Roman"><span style="font-size: large"><span style="color: black">地點：書林書店</span></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="color: #000000"><span style="font-family: Times New Roman"><span style="font-size: large">地址：台北市新生南路三段<span lang="EN-US"> 88</span> 號<span lang="EN-US"> 2 </span>樓之<span lang="EN-US"> 5 </span>書林書店<span lang="EN-US"> ( </span>麥當勞台大店樓上 <span lang="EN-US">)</span></span></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: Times New Roman"><span style="font-size: large">&nbsp;</span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: Times New Roman"><span style="font-size: large"><span lang="EN-US" style="color: navy">&nbsp;</span></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: Times New Roman"><strong><span style="color: #ff0000"><span style="font-size: large">免費參加，請自備午餐享用</span></span></strong></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-size: large"><span style="color: purple; font-family: 新細明體"><br /></span><span style="font-family: 標楷體"><span style="color: #000000">報名請洽詢<br />台灣翻譯學學會 林玉茵<span lang="EN-US"> (02)6632-0088</span>&nbsp; <br />書林書店 王才宜<span lang="EN-US"> (02)2368-7226</span></span></span></span></p>
<a href="http://blog.yam.com/BookmanBooks/article/25090483">(觀看全文...)</a>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/BookmanBooks/article/25090483</link>
  <category>讀書會</category>
  <pubDate>Fri, 06 Nov 2009 02:48:50 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>{代轉}2009風球詩社校園巡迴詩展</title>
  <description>
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span class=&quot;apple-style-span&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;5&quot; face=&quot;SimSun&quot; color=&quot;#244061&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold; font-size: 18pt; color: rgb(36, 64, 97); font-family: SimSun;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://pics22.blog.yam.com/20/userfile/B/BookmanBooks/album/14ae524ddb7573.jpg&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; face=&quot;新細明體&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&lt;o :p&gt;&lt;/o&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/BookmanBooks/article/24893861&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
<p class="MsoNormal"><span class="apple-style-span"><b><span style=""><font size="5" face="SimSun" color="#244061"><span style="font-weight: bold; font-size: 18pt; color: rgb(36, 64, 97); font-family: SimSun;"><img src="http://pics22.blog.yam.com/20/userfile/B/BookmanBooks/album/14ae524ddb7573.jpg" alt="" /><br /></span></font></span></b></span><font size="3" face="新細明體"><span lang="EN-US"><o :p></o></span></font></p>
<a href="http://blog.yam.com/BookmanBooks/article/24893861">(觀看全文...)</a>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/BookmanBooks/article/24893861</link>
  <category>活動訊息</category>
  <pubDate>Mon, 26 Oct 2009 12:29:43 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>2009/10/17~11/7 台科大口筆譯工作坊：理論與實務，單德興、吳錫德教授蒞臨主講~</title>
  <description>
&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large&quot;&gt;&lt;big&gt;筆譯座談第二場： 2009年10月24日&lt;br /&gt;&lt;/big&gt;&lt;span style=&quot;color: #ff0000&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: #ffffff&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;big&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;報名截止日期：2009年10月&lt;/big&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;big&gt;21日&lt;/big&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;地點: RB-102 國際會議廳&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;講者:&lt;br /&gt;單德興教授(中研院歐美所所長)：翻譯與脈絡&amp;nbsp; &lt;br /&gt;陳雅玫教授(台北科技大學應英系)：新聞編譯研究概述&lt;br /&gt;吳錫德教授(淡江大學法文系)：翻譯空間與譯書空間&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;color: #000080&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;當日會議議程&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://pics20.blog.yam.com/20/attachfile/3/8/9/983766/1/14add0c2a41747.pdf&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000080&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;http://pics.yamedia.tw/images/padmin/attachfile.gif&quot; /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;color: #000080&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;台科大校內位置圖&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://pics20.blog.yam.com/20/attachfile/3/8/9/983766/1/14add0c45dfdbb.doc&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;http://pics.yamedia.tw/images/padmin/attachfile.gif&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.afl.ntust.edu.tw/News_Detail.aspx?id=cc0d51c6-b675-4529-abdc-a3eab368f637&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000080&quot;&gt;台科大筆譯工作坊座談訊息連結&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
<span style="color: #000000"><span style="font-size: large"><br /></span></span><p><span style="color: #000000"><span style="font-size: large"><big>筆譯座談第二場： 2009年10月24日<br /></big><span style="color: #ff0000"><span style="background-color: #ffffff"><span><big><br /><br />報名截止日期：2009年10月</big></span><span><big>21日</big><br /></span></span></span><br /></span><strong><span style="font-size: large"><br /><br />地點: RB-102 國際會議廳<br /><br /><br />講者:<br />單德興教授(中研院歐美所所長)：翻譯與脈絡&nbsp; <br />陳雅玫教授(台北科技大學應英系)：新聞編譯研究概述<br />吳錫德教授(淡江大學法文系)：翻譯空間與譯書空間<br /><br /><span style="color: #000080"><br /><br />當日會議議程</span><a href="http://pics20.blog.yam.com/20/attachfile/3/8/9/983766/1/14add0c2a41747.pdf"><span style="color: #000080"><img alt="" src="http://pics.yamedia.tw/images/padmin/attachfile.gif" /></span></a><span style="color: #000080"><br /><br />台科大校內位置圖</span><a href="http://pics20.blog.yam.com/20/attachfile/3/8/9/983766/1/14add0c45dfdbb.doc"><img alt="" src="http://pics.yamedia.tw/images/padmin/attachfile.gif" /></a><br /><br /><br /><a href="http://www.afl.ntust.edu.tw/News_Detail.aspx?id=cc0d51c6-b675-4529-abdc-a3eab368f637"><span style="color: #000080">台科大筆譯工作坊座談訊息連結</span></a></span></strong></span></p>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/BookmanBooks/article/24734629</link>
  <category>活動訊息</category>
  <pubDate>Tue, 20 Oct 2009 09:06:18 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>研討會訊息》2009/12/12~12/13 「視覺與文化識讀」國際學術研討會，歡迎線上報名~</title>
  <description>
&lt;div style=&quot;text-align: center&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; style=&quot;border-top-width: 0px; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; margin: 0.7em 0px; border-right-width: 0px&quot; src=&quot;http://pics22.blog.yam.com/20/userfile/B/BookmanBooks/blog/14add0629f36af.jpg&quot; /&gt;&lt;/div&gt;
  &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/BookmanBooks/article/24734512&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
<div style="text-align: center"><img alt="" style="border-top-width: 0px; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; margin: 0.7em 0px; border-right-width: 0px" src="http://pics22.blog.yam.com/20/userfile/B/BookmanBooks/blog/14add0629f36af.jpg" /></div>
<a href="http://blog.yam.com/BookmanBooks/article/24734512">(觀看全文...)</a>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/BookmanBooks/article/24734512</link>
  <category>活動訊息</category>
  <pubDate>Tue, 20 Oct 2009 08:40:53 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>2009 English Travels Teacher Training 給您全新的教學經驗─互動教學法，讓孩子愛上文法與寫作！</title>
  <description>
&lt;div style=&quot;line-height: 18pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; background: #d9d9d9&quot;&gt;課程簡介&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt 24pt; text-indent: -24pt; line-height: 18pt&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;span style=&quot;font: 7pt &#039;Times New Roman&#039;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial&quot;&gt;一&lt;/font&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;如何整合英語四大能力，同時提升孩子的語言精確度(accuracy)與流暢度(fluency)？&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt 24pt; text-indent: -24pt; line-height: 18pt&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;span style=&quot;font: 7pt &#039;Times New Roman&#039;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial&quot;&gt;二&lt;/font&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;如何用有趣的生活主題整合口語表達、字彙學習、文法寫作、閱讀理解等教學活動，&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;line-height: 18pt&quot;&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;培養孩子紮實的英語能力？&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt 24pt; text-indent: -24pt; line-height: 18pt&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;span style=&quot;font: 7pt &#039;Times New Roman&#039;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial&quot;&gt;三&lt;/font&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;如何幫助孩子在初學階段奠基語言基本能力，並在進階階段運用自如？&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;line-height: 18pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; background: #d9d9d9&quot;&gt;講師介紹&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;line-height: 18pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt&quot;&gt;Bob Chau&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt 24pt; text-indent: -24pt; line-height: 18pt&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;span style=&quot;font: 7pt &#039;Times New Roman&#039;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;豐富英語教學經驗，曾任靜心小學英語課程主任&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt 24pt; text-indent: -24pt; line-height: 18pt&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;span style=&quot;font: 7pt &#039;Times New Roman&#039;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;亞洲區教學顧問，足跡遍布台灣、香港、韓國、日本、新加坡等國家&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt 24pt; text-indent: -24pt; line-height: 18pt&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;span style=&quot;font: 7pt &#039;Times New Roman&#039;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;超級愛搞笑，外表冷靜、內心熱愛教學的英語教學專家&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;line-height: 18pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; background: #d9d9d9&quot;&gt;時間地點&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;時間：2009/10/18(日) 上午10:00-12:00&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;地點：英特朗美語顧問中心&amp;nbsp;&lt;span style=&quot;color: black&quot;&gt;彰化縣員林鎮大同路一段&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: black&quot;&gt;178&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: black&quot;&gt;號&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;報名電話: 04-8383927&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
<div style="line-height: 18pt"><span style="font-size: 14pt; background: #d9d9d9">課程簡介</span></div><div style="margin: 0cm 0cm 0pt 24pt; text-indent: -24pt; line-height: 18pt"><span><span style="font: 7pt 'Times New Roman'"><font face="Arial">一</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span>如何整合英語四大能力，同時提升孩子的語言精確度(accuracy)與流暢度(fluency)？</div><div style="margin: 0cm 0cm 0pt 24pt; text-indent: -24pt; line-height: 18pt"><span><span style="font: 7pt 'Times New Roman'"><font face="Arial">二</font>&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span>如何用有趣的生活主題整合口語表達、字彙學習、文法寫作、閱讀理解等教學活動，</div><div style="line-height: 18pt"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>培養孩子紮實的英語能力？</div><div style="margin: 0cm 0cm 0pt 24pt; text-indent: -24pt; line-height: 18pt"><span><span style="font: 7pt 'Times New Roman'"><font face="Arial">三</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span>如何幫助孩子在初學階段奠基語言基本能力，並在進階階段運用自如？</div><div style="line-height: 18pt"><span style="font-size: 14pt; background: #d9d9d9">講師介紹</span></div><div style="line-height: 18pt"><span style="font-size: 14pt">Bob Chau</span></div><div style="margin: 0cm 0cm 0pt 24pt; text-indent: -24pt; line-height: 18pt"><span><span style="font: 7pt 'Times New Roman'">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span>豐富英語教學經驗，曾任靜心小學英語課程主任</div><div style="margin: 0cm 0cm 0pt 24pt; text-indent: -24pt; line-height: 18pt"><span><span style="font: 7pt 'Times New Roman'">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span>亞洲區教學顧問，足跡遍布台灣、香港、韓國、日本、新加坡等國家</div><div style="margin: 0cm 0cm 0pt 24pt; text-indent: -24pt; line-height: 18pt"><span><span style="font: 7pt 'Times New Roman'">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span>超級愛搞笑，外表冷靜、內心熱愛教學的英語教學專家</div><div style="line-height: 18pt"><span style="font-size: 14pt; background: #d9d9d9">時間地點</span></div><div>時間：2009/10/18(日) 上午10:00-12:00&nbsp;</div><div>地點：英特朗美語顧問中心&nbsp;<span style="color: black">彰化縣員林鎮大同路一段</span><span style="color: black">178</span><span style="color: black">號<br /></span>報名電話: 04-8383927<br />&nbsp;</div>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/BookmanBooks/article/24438832</link>
  <category>台中書林書店</category>
  <pubDate>Wed, 07 Oct 2009 17:40:41 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>10/8(四)  台灣翻譯學學會演講活動公告</title>
  <description>

  &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/BookmanBooks/article/24406038&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[

<a href="http://blog.yam.com/BookmanBooks/article/24406038">(觀看全文...)</a>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/BookmanBooks/article/24406038</link>
  <category>自修學習</category>
  <pubDate>Tue, 06 Oct 2009 11:35:28 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>書林英文讀書會 - 新聞英語導讀</title>
  <description>
&lt;span style=&quot;font-size: large&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 新細明體&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: black&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 新細明體&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;font face=&quot;新細明體&quot; color=&quot;#000000&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: black&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 新細明體&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;font face=&quot;新細明體&quot; color=&quot;#000000&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: black&quot;&gt;英文讀書會&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt; -&amp;nbsp; &lt;/span&gt;新聞英語導讀&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;導讀：台灣翻譯學學會執行長 蘇正隆 &lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;font face=&quot;新細明體&quot; color=&quot;#000000&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;color: black&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 新細明體&quot;&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 新細明體&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;font face=&quot;新細明體&quot; color=&quot;#000000&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: black&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 新細明體&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;font face=&quot;新細明體&quot; color=&quot;#000000&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: black&quot;&gt;日期：&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: black&quot;&gt;&lt;st1:chsdate w:st=&quot;on&quot; year=&quot;2009&quot; month=&quot;10&quot; day=&quot;9&quot; islunardate=&quot;False&quot; isrocdate=&quot;False&quot;&gt;&lt;/st1:chsdate&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style=&quot;color: black&quot;&gt;&lt;st1:chsdate w:st=&quot;on&quot; year=&quot;2009&quot; month=&quot;10&quot; day=&quot;9&quot; islunardate=&quot;False&quot; isrocdate=&quot;False&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 新細明體&quot;&gt;&lt;span&gt;十月九日&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/st1:chsdate&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 新細明體&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;color: black&quot;&gt; (&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: black&quot;&gt;星期五&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;color: black&quot;&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 新細明體&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: black&quot;&gt;&lt;br /&gt;時間：&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;color: black&quot;&gt;12:30~13:30&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;&lt;font face=&quot;新細明體&quot;&gt;地點：台北書林書店 &lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;(02-2368-7226)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 新細明體&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large&quot;&gt;地址&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large&quot;&gt;：台北市新生南路三段&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt; 88&lt;/span&gt;號&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt; 2&lt;/span&gt;樓之&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt; 5 &lt;/span&gt;書林書店&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt; (&lt;/span&gt;麥當勞台大店樓上&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;講義點擊下載 (&amp;nbsp;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: black&quot;&gt;&lt;span class=&quot;067200702-07102009&quot;&gt;請自行列印附件之兩則英文報導&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&lt;strong&gt;)&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://pics20.blog.yam.com/20/attachfile/3/8/9/983766/1/14ac3fb31369b8.doc&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;http://pics.yamedia.tw/images/padmin/attachfile.gif&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Chinese American Kids Sent to Kin&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://pics20.blog.yam.com/20/attachfile/3/8/9/983766/1/14ac3fb5911c76.doc&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;http://pics.yamedia.tw/images/padmin/attachfile.gif&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;font face=&quot;Arial&quot;&gt;Study finds aspirin protects against colon cancer&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;免費參加，請自備午餐&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;聯絡人：書林書店 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;font color=&quot;#800080&quot;&gt;&lt;st1:personname w:st=&quot;on&quot;&gt;&lt;/st1:personname&gt;&lt;strong&gt;&lt;st1:personname w:st=&quot;on&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span&gt;王才宜&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/st1:personname&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;小姐&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt; (02)2368-7226&lt;span class=&quot;067200702-07102009&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&lt;span class=&quot;067200702-07102009&quot;&gt;台灣翻譯學學會 林玉茵 (02)6632-0088&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
<span style="font-size: large"><span><span style="font-family: 新細明體"><span><font color="#000000"><span style="color: black"><br /></span></font></span></span></span><span><span><strong><span style="font-family: 新細明體"><span><font face="新細明體" color="#000000"><span style="color: black"><p style="margin: 0cm 0cm 0pt"><strong><span style="font-family: 新細明體"><span><font face="新細明體" color="#000000"><span style="color: black">英文讀書會<span lang="EN-US"> -&nbsp; </span>新聞英語導讀<br /><br /><br />導讀：台灣翻譯學學會執行長 蘇正隆 </span></font></span></span></strong></p></span></font></span></span></strong></span><p style="margin: 0cm 0cm 0pt"><font face="新細明體" color="#000000"><span lang="EN-US" style="color: black"><o:p><span><span style="font-family: 新細明體"><span>&nbsp;</span></span></span></o:p></span></font></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span><span style="font-family: 新細明體"><span><font face="新細明體" color="#000000"><span style="color: black"><br /></span></font></span></span></span><span><span style="font-family: 新細明體"><span><font face="新細明體" color="#000000"><span style="color: black">日期：</span></font></span></span></span><span style="color: black"><st1:chsdate w:st="on" year="2009" month="10" day="9" islunardate="False" isrocdate="False"></st1:chsdate></span><span><span style="color: black"><st1:chsdate w:st="on" year="2009" month="10" day="9" islunardate="False" isrocdate="False"><span style="font-family: 新細明體"><span>十月九日</span></span></st1:chsdate></span><span style="font-family: 新細明體"><span><font color="#000000"><span lang="EN-US" style="color: black"> (</span></font><font color="#000000"><span style="color: black">星期五</span></font><font color="#000000"><span lang="EN-US" style="color: black">)</span></font></span></span></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span><span style="font-family: 新細明體"><span><font color="#000000"><span style="color: black"><br />時間：</span></font><font color="#000000"><span lang="EN-US" style="color: black">12:30~13:30</span></font></span></span></span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span><br /><font face="新細明體">地點：台北書林書店 <span lang="EN-US">(02-2368-7226)<br /></span></font><br /></span></p></span></span><span><p style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: 新細明體"><span><br /><span style="font-size: large">地址</span><span style="font-size: large">：台北市新生南路三段<span lang="EN-US"> 88</span>號<span lang="EN-US"> 2</span>樓之<span lang="EN-US"> 5 </span>書林書店<span lang="EN-US"> (</span>麥當勞台大店樓上<span lang="EN-US">)<br /></span></span><span lang="EN-US"><br /><br /><strong><br /></strong><span style="font-size: large"><strong><br />講義點擊下載 (&nbsp;</strong></span></span></span><strong><span style="font-size: large"><span><span lang="EN-US"><span style="color: black"><span class="067200702-07102009">請自行列印附件之兩則英文報導</span></span></span></span></span></strong><span style="font-size: large"><strong><span style="font-size: large"><span><span lang="EN-US"> </span></span></span></strong><span><span lang="EN-US"><strong>)</strong></span></span></span><span><span lang="EN-US"><br /><br /></span></span></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: 新細明體"><span style="font-size: large"><span lang="EN-US"><a href="http://pics20.blog.yam.com/20/attachfile/3/8/9/983766/1/14ac3fb31369b8.doc"><img alt="" src="http://pics.yamedia.tw/images/padmin/attachfile.gif" /></a>&nbsp;<strong>Chinese American Kids Sent to Kin<br /></strong><br /><a href="http://pics20.blog.yam.com/20/attachfile/3/8/9/983766/1/14ac3fb5911c76.doc"><img alt="" src="http://pics.yamedia.tw/images/padmin/attachfile.gif" /></a>&nbsp;<font face="Arial">Study finds aspirin protects against colon cancer</font><br /></span></span></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt"><strong><span style="color: #000000"><span><span style="font-weight: bold"><br /><br />免費參加，請自備午餐</span></span></span></strong></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt"><p class="MsoNormal"><strong><span style="color: #000000"><span><span style="font-weight: bold">聯絡人：書林書店 </span></span></span></strong><font color="#800080"><st1:personname w:st="on"></st1:personname><strong><st1:personname w:st="on"><span style="color: #000000"><span>王才宜</span></span></st1:personname></strong><strong><span style="color: #000000"><span><span style="font-weight: bold">小姐<span lang="EN-US"> (02)2368-7226<span class="067200702-07102009">&nbsp;</span></span></span></span></span></strong></font></p></p><p class="MsoNormal"><strong><span style="color: #000000"><span><span style="font-weight: bold"><span lang="EN-US"><span class="067200702-07102009">台灣翻譯學學會 林玉茵 (02)6632-0088&nbsp;</span></span></span></span></span></strong></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt"><p style="margin: 0cm 0cm 0pt">&nbsp;</p></p></span><p style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-size: large"><span><br /></span></span></p><span style="font-size: large"><span><br /></span><br /></span>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/BookmanBooks/article/24321713</link>
  <category>讀書會</category>
  <pubDate>Thu, 01 Oct 2009 08:45:41 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>10/24~11/7 書林書店【熟年‧閱讀‧大痛快】講座：四名男子的熟年告白，四場痛快淋漓的讀書經驗談</title>
  <description>
&lt;div style=&quot;text-align: center&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; style=&quot;border-top-width: 0px; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; margin: 0.7em 0px; border-right-width: 0px&quot; src=&quot;http://pics9.blog.yam.com/19/userfile/b/bookpaper/blog/14ab188eca3c2b.jpg&quot; /&gt;&lt;/div&gt;
  &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/BookmanBooks/article/23989530&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
<div style="text-align: center"><img alt="" style="border-top-width: 0px; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; margin: 0.7em 0px; border-right-width: 0px" src="http://pics9.blog.yam.com/19/userfile/b/bookpaper/blog/14ab188eca3c2b.jpg" /></div>
<a href="http://blog.yam.com/BookmanBooks/article/23989530">(觀看全文...)</a>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/BookmanBooks/article/23989530</link>
  <category>活動訊息</category>
  <pubDate>Thu, 17 Sep 2009 08:56:25 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>