<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
<title>卵生水筆仔</title>
<link>http://blog.yam.com/bluelqe</link>
<description>
關於閱讀、賞鳥記事、音樂手札、電影世界
</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>blog.yam.com</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<item>
  <title>讀 伊坂幸太郎《奧杜邦的祈禱》</title>
  <description>
&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;&lt;img hspace=&quot;0&quot; src=&quot;http://pics1.blog.yam.com/17/legacy/b/bluelqe/e3011240.jpg&quot; align=&quot;baseline&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;幾個月前商周的日系推理小說獨立出來，另外成立了一個專出日系推理的「獨步出版社」，同樣隸屬於城邦集團。獨步自詡為日系推理的專門出版社，設計了好幾位作家的系列，最有名的就是宮部美幸。最近，一次推出伊坂幸太郎的三本書，兩本是新書---《奧杜邦的祈禱》、《死神的精確度》，另一本是換出版社的舊書---《重力小丑》。&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;伊坂幸太郎出生於1971年，東北大學法學院畢業。2003-2006年四度入圍直木獎，頗能看出他的實力。小說融合了許多的奇異元素、專有名詞、學科知識，乍看之下是很不相干的東西，卻能在他的小說裡自由運用，是為奇才。宮部美幸曾說：「伊坂幸太郎是天才，他將會改變日本文學的面貌」&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;《奧杜邦的祈禱》書名來自於19世紀博物學家奧杜邦，他是第一位細緻描繪真實的鳥類圖鑑的人，鳥類圖鑑的濫觴，曾發現過旅鴿。很難把發生在日本現代的推理小說作連結，但伊坂幸太郎就是有這股能力，旅鴿、奧杜邦都是這篇小說的重要元素。小說的開頭，一位原本是工程師的男子伊藤跑去搶超商，被抓後跳警車，被人帶到一個與世隔絕的小島，小島上有個會預言的稻草人，島內的人們自有一番秩序，充滿不真實感。不久稻草人被殺，一連串的謀殺案也開始展開，伊藤混亂之際試著想理出頭緒...&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;這本書最令人驚奇就是把各種不同的學科知識、奇幻元素融入小說，裡面提到渾沌理論、寫程式的邏輯、心理學術語、博物學家...卻能自圓其說讓小說順利進行不感到突兀。小說設定更是一絕，有個會預言會說話的稻草人，一個與世隔絕的小島，一個不想作工程師跑去搶超商的男主角。既荒謬又真實，透過伊坂幸太郎的筆下，小人物的行為模樣都很生動，如見其人，所以能在超現實的題材裡讀出現實的意味。看完很難馬上作個好惡的感想，不過確實是本很特別的小說。&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;&lt;img hspace=&quot;0&quot; src=&quot;http://pics1.blog.yam.com/17/legacy/b/bluelqe/b9464890.jpg&quot; align=&quot;baseline&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;++++++++++++++&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;書名：奧杜邦的祈禱&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;作者：伊坂幸太郎 Isaka Kotaro&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;譯者：張智淵&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;出版：2006，台灣：獨步&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/bluelqe/article/6751497&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
<p><font face="細明體"><img hspace="0" src="http://pics1.blog.yam.com/17/legacy/b/bluelqe/e3011240.jpg" align="baseline" border="0" /></font></p><p><font face="細明體">幾個月前商周的日系推理小說獨立出來，另外成立了一個專出日系推理的「獨步出版社」，同樣隸屬於城邦集團。獨步自詡為日系推理的專門出版社，設計了好幾位作家的系列，最有名的就是宮部美幸。最近，一次推出伊坂幸太郎的三本書，兩本是新書---《奧杜邦的祈禱》、《死神的精確度》，另一本是換出版社的舊書---《重力小丑》。</font></p><p><font face="細明體">伊坂幸太郎出生於1971年，東北大學法學院畢業。2003-2006年四度入圍直木獎，頗能看出他的實力。小說融合了許多的奇異元素、專有名詞、學科知識，乍看之下是很不相干的東西，卻能在他的小說裡自由運用，是為奇才。宮部美幸曾說：「伊坂幸太郎是天才，他將會改變日本文學的面貌」</font></p><p><font face="細明體">《奧杜邦的祈禱》書名來自於19世紀博物學家奧杜邦，他是第一位細緻描繪真實的鳥類圖鑑的人，鳥類圖鑑的濫觴，曾發現過旅鴿。很難把發生在日本現代的推理小說作連結，但伊坂幸太郎就是有這股能力，旅鴿、奧杜邦都是這篇小說的重要元素。小說的開頭，一位原本是工程師的男子伊藤跑去搶超商，被抓後跳警車，被人帶到一個與世隔絕的小島，小島上有個會預言的稻草人，島內的人們自有一番秩序，充滿不真實感。不久稻草人被殺，一連串的謀殺案也開始展開，伊藤混亂之際試著想理出頭緒...</font></p><p><font face="細明體">這本書最令人驚奇就是把各種不同的學科知識、奇幻元素融入小說，裡面提到渾沌理論、寫程式的邏輯、心理學術語、博物學家...卻能自圓其說讓小說順利進行不感到突兀。小說設定更是一絕，有個會預言會說話的稻草人，一個與世隔絕的小島，一個不想作工程師跑去搶超商的男主角。既荒謬又真實，透過伊坂幸太郎的筆下，小人物的行為模樣都很生動，如見其人，所以能在超現實的題材裡讀出現實的意味。看完很難馬上作個好惡的感想，不過確實是本很特別的小說。</font></p><p><font face="細明體"><img hspace="0" src="http://pics1.blog.yam.com/17/legacy/b/bluelqe/b9464890.jpg" align="baseline" border="0" /></font></p><p><font face="細明體">++++++++++++++</font></p><p><font face="細明體">書名：奧杜邦的祈禱</font></p><p><font face="細明體">作者：伊坂幸太郎 Isaka Kotaro</font></p><p><font face="細明體">譯者：張智淵</font></p><p><font face="細明體">出版：2006，台灣：獨步</font></p>
<a href="http://blog.yam.com/bluelqe/article/6751497">(觀看全文...)</a>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/bluelqe/article/6751497</link>
  <category>書評、讀書札記</category>
  <pubDate>Sun, 26 Nov 2006 23:05:56 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>讀 奧罕帕慕克《我的名字叫紅》:繁複的織錦圖</title>
  <description>
&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;&lt;img hspace=&quot;0&quot; src=&quot;http://pics1.blog.yam.com/17/legacy/b/bluelqe/7ceafd25.jpg&quot; align=&quot;baseline&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;今年的諾貝爾文學獎揭曉前，新聞媒體再度作落點分析，村上春樹會得獎的謠言一度甚囂塵上，結果揭曉是土耳其的帕幕克，媒體再度「槓龜」。這種預測熱病每年都要發一次，要命的是每次都不準，真是無言&amp;gt;&amp;lt;像去年也傳美國的菲利普羅斯會上，結果還不是由哈洛品特拿走；最近也湊熱鬧看了帕幕克的書，不是他的得獎作《伊斯坦堡》，而是成名作《我的名字叫紅》。&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;小說從細密畫家高雅之死開始，時間在16世紀的鄂圖曼土耳其帝國。此時伊斯蘭的細密畫家受到、金錢的誘惑、威尼斯繪畫的影響，有些開始偏離傳統永恆不變的圖式，開始畫討好西方市場的東西賺取金錢，細密畫家分為兩派。在宮廷細密畫家的勾心鬥角、東方傳統與西方新潮的拉鋸、金錢的誘惑下，發生了細密畫家高雅的謀殺案。官僚布拉克回到故鄉奉命調查，卻見到舊情人莎庫兒，愛意無法收拾，但她已嫁為人婦丈夫遠征未還，還有小叔追求...&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;《我的名字叫紅》用了後現代手法，一次用了用了幾十個人的的敘事角度推動故事進行，裡面除了人的視角外，還有屍體、樹木、顏色、驢子的視角告訴你這個故事，像是開頭就是屍體的角度。一個事件裡，常可以透過主角間不同甚或矛盾的視角看事情，宛如羅生門般。除了敘事角度橫的擴展外，另一方面時間也進行著縱線的流動，這部小說宛如繁複的織錦圖在妳面前展開。就連兇手也還會有兩個聲音，一個是外表誠實無欺的細密畫家，一個是內心煎熬的兇手;整部書展現傳統與現代衝突、新穎的威尼斯畫法和傳統的細密畫的取捨對立、伊斯蘭世界裡的婚姻、男女關係，整部書一再一再細緻地探求。&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;有點辛苦地讀完這本書，雖然作者已經用在細緻繁複不過的廣大篇幅包容了伊斯蘭內在靈魂，有時候卻不太能領會他所要表達的細微之處，不知道是不是文化差異所致，我對於土耳其伊斯蘭世界瞭解太少。雖然如此，最令我感興趣的也是這部份，看著另一個民族的內在靈魂，他們是如何看世界、想事情。以前教科書書上都是以外人的角度描寫伊斯蘭，視為「他者」。帕慕克的書卻可以提供土耳其伊斯蘭的角度，不再是被觀看的對象，而是說話的主體，這不是很有趣嗎！&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img hspace=&quot;0&quot; src=&quot;http://pics1.blog.yam.com/17/legacy/b/bluelqe/c0f149a3.jpg&quot; align=&quot;baseline&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;＋＋＋＋＋＋＋＋＋＋&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a style=&quot;BEHAVIOR: url(http://www.wretch.cc/blog/FCKeditor/editor/css/behaviors/anchors.htc)&quot; href=&quot;http://www.orhanpamuk.net/&quot;&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;帕慕克的官網&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;諾貝爾文學獎對帕慕克的讚詞和相關資料&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a style=&quot;BEHAVIOR: url(http://www.wretch.cc/blog/FCKeditor/editor/css/behaviors/anchors.htc)&quot; href=&quot;http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/2006/&quot;&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;&amp;quot;who in the quest for the melancholic soul of his native city has discovered new symbols for the clash and interlacing of cultures&amp;quot;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;中譯版編輯Gin的八卦  &lt;/font&gt;&lt;a style=&quot;BEHAVIOR: url(http://www.wretch.cc/blog/FCKeditor/editor/css/behaviors/anchors.htc)&quot; href=&quot;http://www.wretch.cc/blog/ginciao&amp;article_id=3969756&quot;&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;2006年諾貝爾文學獎＿我很開心，希望能從驚嚇中恢復&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;原來一切的一切都是因為譯者喜歡土耳其足球...帕慕克偷吃鼎泰豐豬肉小籠包&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;Harry Wu的評論 &lt;/font&gt;&lt;a style=&quot;BEHAVIOR: url(http://www.wretch.cc/blog/FCKeditor/editor/css/behaviors/anchors.htc)&quot; href=&quot;http://blog.yam.com/metamorphosis/archives/2309112.html&quot;&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot; size=&quot;3&quot;&gt;【不一樣的紅】我的名字叫O&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt; &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;柯裕棻的推薦  &lt;/font&gt;&lt;a style=&quot;BEHAVIOR: url(http://www.wretch.cc/blog/FCKeditor/editor/css/behaviors/anchors.htc)&quot; href=&quot;http://blog.chinatimes.com/yufen/archive/2006/10/13/117411.html&quot;&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;帕慕克拿到諾貝爾文學獎啦！&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;＋＋＋＋＋＋＋＋＋＋&lt;/font&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt; &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;書名：我的名字叫紅 Benim Adim Kirmizi &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;作者：奧罕帕慕克 Orhan Pamuk&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;譯者：李家姍&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;出版：2004年，台灣，麥田&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
<p><font face="細明體"><img hspace="0" src="http://pics1.blog.yam.com/17/legacy/b/bluelqe/7ceafd25.jpg" align="baseline" border="0" /></font></p><p><font face="細明體">今年的諾貝爾文學獎揭曉前，新聞媒體再度作落點分析，村上春樹會得獎的謠言一度甚囂塵上，結果揭曉是土耳其的帕幕克，媒體再度「槓龜」。這種預測熱病每年都要發一次，要命的是每次都不準，真是無言&gt;&lt;像去年也傳美國的菲利普羅斯會上，結果還不是由哈洛品特拿走；最近也湊熱鬧看了帕幕克的書，不是他的得獎作《伊斯坦堡》，而是成名作《我的名字叫紅》。</font></p><p><font face="細明體">小說從細密畫家高雅之死開始，時間在16世紀的鄂圖曼土耳其帝國。此時伊斯蘭的細密畫家受到、金錢的誘惑、威尼斯繪畫的影響，有些開始偏離傳統永恆不變的圖式，開始畫討好西方市場的東西賺取金錢，細密畫家分為兩派。在宮廷細密畫家的勾心鬥角、東方傳統與西方新潮的拉鋸、金錢的誘惑下，發生了細密畫家高雅的謀殺案。官僚布拉克回到故鄉奉命調查，卻見到舊情人莎庫兒，愛意無法收拾，但她已嫁為人婦丈夫遠征未還，還有小叔追求...</font></p><p><font face="細明體">《我的名字叫紅》用了後現代手法，一次用了用了幾十個人的的敘事角度推動故事進行，裡面除了人的視角外，還有屍體、樹木、顏色、驢子的視角告訴你這個故事，像是開頭就是屍體的角度。一個事件裡，常可以透過主角間不同甚或矛盾的視角看事情，宛如羅生門般。除了敘事角度橫的擴展外，另一方面時間也進行著縱線的流動，這部小說宛如繁複的織錦圖在妳面前展開。就連兇手也還會有兩個聲音，一個是外表誠實無欺的細密畫家，一個是內心煎熬的兇手;整部書展現傳統與現代衝突、新穎的威尼斯畫法和傳統的細密畫的取捨對立、伊斯蘭世界裡的婚姻、男女關係，整部書一再一再細緻地探求。</font></p><p><font face="細明體">有點辛苦地讀完這本書，雖然作者已經用在細緻繁複不過的廣大篇幅包容了伊斯蘭內在靈魂，有時候卻不太能領會他所要表達的細微之處，不知道是不是文化差異所致，我對於土耳其伊斯蘭世界瞭解太少。雖然如此，最令我感興趣的也是這部份，看著另一個民族的內在靈魂，他們是如何看世界、想事情。以前教科書書上都是以外人的角度描寫伊斯蘭，視為「他者」。帕慕克的書卻可以提供土耳其伊斯蘭的角度，不再是被觀看的對象，而是說話的主體，這不是很有趣嗎！</font></p><p><img hspace="0" src="http://pics1.blog.yam.com/17/legacy/b/bluelqe/c0f149a3.jpg" align="baseline" border="0" /></p><p><font face="細明體">＋＋＋＋＋＋＋＋＋＋</font></p><p><a style="BEHAVIOR: url(http://www.wretch.cc/blog/FCKeditor/editor/css/behaviors/anchors.htc)" href="http://www.orhanpamuk.net/"><font face="細明體">帕慕克的官網</font></a></p><p><font face="細明體">諾貝爾文學獎對帕慕克的讚詞和相關資料</font></p><p><a style="BEHAVIOR: url(http://www.wretch.cc/blog/FCKeditor/editor/css/behaviors/anchors.htc)" href="http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/2006/"><font face="細明體">&quot;who in the quest for the melancholic soul of his native city has discovered new symbols for the clash and interlacing of cultures&quot;</font></a><br /><br /><br /><font face="細明體">中譯版編輯Gin的八卦  </font><a style="BEHAVIOR: url(http://www.wretch.cc/blog/FCKeditor/editor/css/behaviors/anchors.htc)" href="http://www.wretch.cc/blog/ginciao&article_id=3969756"><font face="細明體">2006年諾貝爾文學獎＿我很開心，希望能從驚嚇中恢復</font></a><br /><font face="細明體">原來一切的一切都是因為譯者喜歡土耳其足球...帕慕克偷吃鼎泰豐豬肉小籠包</font></p><p><font face="細明體">Harry Wu的評論 </font><a style="BEHAVIOR: url(http://www.wretch.cc/blog/FCKeditor/editor/css/behaviors/anchors.htc)" href="http://blog.yam.com/metamorphosis/archives/2309112.html"><font face="細明體" size="3">【不一樣的紅】我的名字叫O</font></a><br /><font face="細明體"> </font></p><p><font face="細明體">柯裕棻的推薦  </font><a style="BEHAVIOR: url(http://www.wretch.cc/blog/FCKeditor/editor/css/behaviors/anchors.htc)" href="http://blog.chinatimes.com/yufen/archive/2006/10/13/117411.html"><font face="細明體">帕慕克拿到諾貝爾文學獎啦！</font></a></p><p><font face="細明體">＋＋＋＋＋＋＋＋＋＋</font><font face="細明體"> </font></p><p><font face="細明體">書名：我的名字叫紅 Benim Adim Kirmizi </font></p><p><font face="細明體">作者：奧罕帕慕克 Orhan Pamuk</font></p><p><font face="細明體">譯者：李家姍</font></p><p><font face="細明體">出版：2004年，台灣，麥田</font></p><p><font face="細明體"></font></p>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/bluelqe/article/6743069</link>
  <category>書評、讀書札記</category>
  <pubDate>Fri, 24 Nov 2006 12:08:25 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>不如去流浪:讀 舒國治《流浪集》</title>
  <description>
&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;&lt;img hspace=&quot;0&quot; src=&quot;http://pics1.blog.yam.com/17/legacy/b/bluelqe/1f7a25cd.jpg&quot; align=&quot;baseline&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;舒國治向來是慢工出細活，從2000年《理想的下午》到2006年《門外漢的京都》足足讓人等了6年。原以為下一本書大概又是五年後的事，沒想到8個月後《流浪集》就問世了。《流浪集》談流浪、散步、喝茶、睡覺，是他近幾年來的新舊文集結，雖然不像《門外漢的京都》一次探究盡京都的各個面向，但流浪集的數篇文章還是有內在聯繫性，在我看來是種自在閒散又有趣的生活態度。&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt; &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;從《門外漢的京都》看到舒國治眼中不同於別人另種迷人的京都，《流浪集》則向我們展現了舒國治的內在風景。他的癖好、生活態度，舒國治之所以為舒國治---一個令人嚮往的姿態、一位想與他結交的奇人。他曾在三十歲時，在美國公路上奔馳流浪各個鄉鎮間，一晃就是好幾年。筆下旅行者、流浪漢有著某種共通的靈魂。傑克倫敦的搭火車便車競賽...等。談及的事情都特有一種道地的「味」特別有靈性，從文字中湧出情景呈現在腦海裡；我又特別喜歡「流浪」的感覺：看遍世間、又漂泊不定，不為眼前的東西久佇。張開身上所有的感受器官，接受一處處新地方給你的新奇感，不斷出發著、體驗著；有些東西又特別有共鳴，例如幾乎維持最低所需、不為舒適享受而為旅行而旅行著。&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt; &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;裡面文章文白夾雜，有些半文半白，有些全篇近乎口語，有些又全是古文還以為是袁宏道在世。三種語體的文章都各有特色，很多人尤其推崇他的白話文，雖然夠簡單明瞭，卻不得增刪一字。直追民初周作人般的大家。文字方面，很希望有天能像他的白話文程度。但最佩服的還是他的半文半白文章，組合運用得如此漂亮合宜，和楊牧一樣（這部份也因我的古文程度離得心應手還遠得很，而且越來越遠）這本書如果硬要挑毛病，通篇以古文寫的還是過於艱深，不太能雅俗共賞。另外，流浪集裡的生活精神除了吸引氣味相投，威力是否能大到讓規矩的人逸出其固有模式又不得而知，或者這些人看完的感受是什麼也令人好奇！&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;博客來的作者介紹很有趣：&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;關於作者我們知道的真的不多，只知道與他聊天時，有幾次聽他不斷讚嘆：「嗯，這厲害，這厲害……」聽著都覺得好笑，不過就是一些平常事吧。某日朋友聚會，舒國治也在其中，大家天南地北無所不談，不知怎麼談到法國，有人說起法國建築，先說羅浮宮，後來又說龐畢度中心的設計師，然後就停住了，因為怎麼都想不起設計師的名字，這時舒國治緩緩開口：「我記得其中有一個好像是叫做什麼Renzo Piano的……」，屋主在書架上翻查資料，果然拼字絲毫不差。大家都忍不住讚嘆：「嗯，這厲害，這厲害……」&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;＋＋＋＋＋＋＋＋＋&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;這是其他人的讀後感：&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;犬馬    &lt;/font&gt;&lt;a href=&quot;http://blog.chinatimes.com/dustmic/archive/2006/11/01/123377.html&quot;&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;讀不與時人彈同調---論舒國治散文&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;pk2    &lt;a href=&quot;http://blog.sina.com.tw/fjupk2/article.php?pbgid=6654&amp;entryid=224399&quot;&gt;大&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://blog.sina.com.tw/fjupk2/article.php?pbgid=6654&amp;entryid=224399&quot;&gt;夢誰先覺《流浪集 也即走路、喝茶與睡覺》讀後&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;catharsis    &lt;/font&gt;&lt;a href=&quot;http://chiaminliu.blogspot.com/2006/11/blog-post.html&quot;&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;讀舒國治《流浪集》&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p /&gt;&lt;p /&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
<p><font face="細明體"><img hspace="0" src="http://pics1.blog.yam.com/17/legacy/b/bluelqe/1f7a25cd.jpg" align="baseline" border="0" /></font></p><p><font face="細明體">舒國治向來是慢工出細活，從2000年《理想的下午》到2006年《門外漢的京都》足足讓人等了6年。原以為下一本書大概又是五年後的事，沒想到8個月後《流浪集》就問世了。《流浪集》談流浪、散步、喝茶、睡覺，是他近幾年來的新舊文集結，雖然不像《門外漢的京都》一次探究盡京都的各個面向，但流浪集的數篇文章還是有內在聯繫性，在我看來是種自在閒散又有趣的生活態度。</font></p><p><font face="細明體"> </font></p><p><font face="細明體">從《門外漢的京都》看到舒國治眼中不同於別人另種迷人的京都，《流浪集》則向我們展現了舒國治的內在風景。他的癖好、生活態度，舒國治之所以為舒國治---一個令人嚮往的姿態、一位想與他結交的奇人。他曾在三十歲時，在美國公路上奔馳流浪各個鄉鎮間，一晃就是好幾年。筆下旅行者、流浪漢有著某種共通的靈魂。傑克倫敦的搭火車便車競賽...等。談及的事情都特有一種道地的「味」特別有靈性，從文字中湧出情景呈現在腦海裡；我又特別喜歡「流浪」的感覺：看遍世間、又漂泊不定，不為眼前的東西久佇。張開身上所有的感受器官，接受一處處新地方給你的新奇感，不斷出發著、體驗著；有些東西又特別有共鳴，例如幾乎維持最低所需、不為舒適享受而為旅行而旅行著。</font></p><p><font face="細明體"> </font></p><p><font face="細明體">裡面文章文白夾雜，有些半文半白，有些全篇近乎口語，有些又全是古文還以為是袁宏道在世。三種語體的文章都各有特色，很多人尤其推崇他的白話文，雖然夠簡單明瞭，卻不得增刪一字。直追民初周作人般的大家。文字方面，很希望有天能像他的白話文程度。但最佩服的還是他的半文半白文章，組合運用得如此漂亮合宜，和楊牧一樣（這部份也因我的古文程度離得心應手還遠得很，而且越來越遠）這本書如果硬要挑毛病，通篇以古文寫的還是過於艱深，不太能雅俗共賞。另外，流浪集裡的生活精神除了吸引氣味相投，威力是否能大到讓規矩的人逸出其固有模式又不得而知，或者這些人看完的感受是什麼也令人好奇！</font></p><p><font face="細明體"></font></p><p><font face="細明體"></font></p><p><font face="細明體">博客來的作者介紹很有趣：</font></p><p><font face="細明體">關於作者我們知道的真的不多，只知道與他聊天時，有幾次聽他不斷讚嘆：「嗯，這厲害，這厲害……」聽著都覺得好笑，不過就是一些平常事吧。某日朋友聚會，舒國治也在其中，大家天南地北無所不談，不知怎麼談到法國，有人說起法國建築，先說羅浮宮，後來又說龐畢度中心的設計師，然後就停住了，因為怎麼都想不起設計師的名字，這時舒國治緩緩開口：「我記得其中有一個好像是叫做什麼Renzo Piano的……」，屋主在書架上翻查資料，果然拼字絲毫不差。大家都忍不住讚嘆：「嗯，這厲害，這厲害……」</font></p><p><font face="細明體">＋＋＋＋＋＋＋＋＋</font></p><p><font face="細明體">這是其他人的讀後感：</font></p><p><font face="細明體">犬馬    </font><a href="http://blog.chinatimes.com/dustmic/archive/2006/11/01/123377.html"><font face="細明體">讀不與時人彈同調---論舒國治散文</font></a></p><p><font face="細明體">pk2    <a href="http://blog.sina.com.tw/fjupk2/article.php?pbgid=6654&entryid=224399">大</a></font><font face="細明體"><a href="http://blog.sina.com.tw/fjupk2/article.php?pbgid=6654&entryid=224399">夢誰先覺《流浪集 也即走路、喝茶與睡覺》讀後</a></font></p><p><font face="細明體">catharsis    </font><a href="http://chiaminliu.blogspot.com/2006/11/blog-post.html"><font face="細明體">讀舒國治《流浪集》</font></a></p><p /><p />
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/bluelqe/article/6731427</link>
  <category>書評、讀書札記</category>
  <pubDate>Tue, 21 Nov 2006 03:22:23 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>讀 本多孝好《missing》</title>
  <description>
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;&lt;img hspace=&quot;0&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;bottom&quot; src=&quot;http://pics1.blog.yam.com/17/legacy/b/bluelqe/d8590c32.jpg&quot; /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;本多孝好，是大田出版社新引進的日本作者，1971年生的他寫的東西很受年輕人歡迎。書腰打著「純愛推理」的名號，令人好奇。推理小說到了日本後的發展，有著許多的變形，「純愛推理」又是什麼形式呢？看完《missing》後，覺得本質上不太算推理小說，只能說略有推理元素。死亡的主題扣著整部短篇小說集，主角常是年輕人用年輕人的角度經歷、看事情。都是悲傷的故事，卻不算嚴肅，然而可以感受到它的重量及內涵。不時會有些插科打渾的有趣元素，但又不會玩得太過份，也增添讀小說的樂趣。這種似輕猶重的性質，或許是本多孝好在日本受歡迎的原因吧！&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;《missing》包括了五個短篇：〈沈睡之海〉、〈祈燈〉、〈蟬證〉、〈琉璃〉、〈他的棲身之處〉。最喜歡的是〈沈睡之海〉和〈祈燈〉，也因為這兩篇好看的小說使得我讀完全書。〈沈睡之海〉裡的主角背負著重重心事無法解脫，選擇一死，卻遇到造成他不幸源頭的報恩，懸疑之際又給人股溫暖。〈祈燈〉裡的哥哥想救閉鎖住的妹妹，將妹妹帶離故鄉。又遇到另一個閉鎖的美鄉。雙線進行下，兩家互相影響下，各自走入他們的結局，我喜歡裡面義無反顧的兄妹之情。 &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;本多孝好是位能掌握人性幽微之處的作家，進而牽動讀者的心。在處女作的《missing》就看到他這方面的才華，十分難得，許多作家的處女作還沒這麼吸引人。這本書只要一看，讀者自會發現它的迷人樂趣，停不下來&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;＋＋＋＋＋＋＋＋＋＋&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;書名：missing&lt;br /&gt;作者：本多孝好&lt;br /&gt;譯者：王蘊潔&lt;br /&gt;出版：大田，台北，2006&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/bluelqe/article/6716049&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
<br />
<p><font face="細明體"><img hspace="0" border="0" align="bottom" src="http://pics1.blog.yam.com/17/legacy/b/bluelqe/d8590c32.jpg" /></font></p><p><font face="細明體">本多孝好，是大田出版社新引進的日本作者，1971年生的他寫的東西很受年輕人歡迎。書腰打著「純愛推理」的名號，令人好奇。推理小說到了日本後的發展，有著許多的變形，「純愛推理」又是什麼形式呢？看完《missing》後，覺得本質上不太算推理小說，只能說略有推理元素。死亡的主題扣著整部短篇小說集，主角常是年輕人用年輕人的角度經歷、看事情。都是悲傷的故事，卻不算嚴肅，然而可以感受到它的重量及內涵。不時會有些插科打渾的有趣元素，但又不會玩得太過份，也增添讀小說的樂趣。這種似輕猶重的性質，或許是本多孝好在日本受歡迎的原因吧！</font></p><p><font face="細明體">《missing》包括了五個短篇：〈沈睡之海〉、〈祈燈〉、〈蟬證〉、〈琉璃〉、〈他的棲身之處〉。最喜歡的是〈沈睡之海〉和〈祈燈〉，也因為這兩篇好看的小說使得我讀完全書。〈沈睡之海〉裡的主角背負著重重心事無法解脫，選擇一死，卻遇到造成他不幸源頭的報恩，懸疑之際又給人股溫暖。〈祈燈〉裡的哥哥想救閉鎖住的妹妹，將妹妹帶離故鄉。又遇到另一個閉鎖的美鄉。雙線進行下，兩家互相影響下，各自走入他們的結局，我喜歡裡面義無反顧的兄妹之情。 </font></p><p><font face="細明體">本多孝好是位能掌握人性幽微之處的作家，進而牽動讀者的心。在處女作的《missing》就看到他這方面的才華，十分難得，許多作家的處女作還沒這麼吸引人。這本書只要一看，讀者自會發現它的迷人樂趣，停不下來</font></p><p><font face="細明體">＋＋＋＋＋＋＋＋＋＋</font></p><p><font face="細明體">書名：missing<br />作者：本多孝好<br />譯者：王蘊潔<br />出版：大田，台北，2006</font></p>
<a href="http://blog.yam.com/bluelqe/article/6716049">(觀看全文...)</a>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/bluelqe/article/6716049</link>
  <category>書評、讀書札記</category>
  <pubDate>Fri, 17 Nov 2006 10:34:33 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>讀 《一件T恤的全球經濟之旅》</title>
  <description>
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;&lt;img hspace=&quot;0&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;bottom&quot; src=&quot;http://pics1.blog.yam.com/17/legacy/b/bluelqe/cdb7d759.jpg&quot; /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;美國喬治城大學皮翠拉‧瑞沃莉（Pietra Rivoli）教授從他一件6美元的T恤的故事開始說起，研究全球化影響下，製造商如何各取所需，透過繁複的加工步驟、運輸，用最便宜的成本製造一件T恤。她的T恤上的棉由美國西部的棉化田所產，送到中國加工，再送回美國銷售。在全球化影響下，我們日常生活中的商品，常常這樣在國際間加工旅行著。用類故事的寫作方式，講到棉花業者時談起他們家讀的奮鬥史，到了中國也說起女工和幹部他們的生命史和產業史，輕鬆活潑的方式來敘述國際貿易、全球化的活動，宛如大學裡懂得說故事的厲害通識老師。&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;因為她的經濟家身份，講到數字、專有名詞時還是一派本色。剖析美國大力倡導自由貿易下，最大的違規者還是自己。眼前的例子：在保護政策下美國棉花業者至今還是全球霸主。雖然精彩，外行人看來不免有點乏味。她本身贊成全球化、認為全球化不管是經濟面或是道德面，對於這世界都更有幫助。然而她的行文還是保持基本的中立，贊成人士、反對人士的理由、意見皆有呈現，並透過實際的觀察、訪談、研究，檢驗這些反對意見、贊成意見也好，在真實世界的運作下是否真的如他們所說。在她的研究中，發現不少刻板印象中的謬論，也加以推翻。&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;儘管我對於全球化比較反感，看完這本書後觀念倒是有些修正，不再這麼執著於一方；這本書的優點包括：讀起來輕鬆不無聊，深入實地探訪，立論中立言之有物，研究主題有趣。種種因素相加，這是本可以一讀的好書。&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;＋＋＋＋＋＋＋＋＋＋＋&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;書名：一件T恤的全球經濟之旅（The Travels of a T-Shirt in the Global Economy）&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;作者：皮翠拉‧瑞沃莉（Pietra Rivoli）&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;譯者：洪世民&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;出版：台北，寶鼎，2006年9月&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;＋＋＋＋＋＋＋&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;這是其他人的書評：&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://huangrh.blogspot.com/2006/10/t.html&quot;&gt;Rh&lt;/a&gt; 一件T恤的全球經濟之旅&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://jsli-beta.blogspot.com/2006/10/t.html&quot;&gt;jia-shiun&lt;/a&gt;  《一件T恤的全球經濟之旅》&lt;/p&gt;&lt;p /&gt;
  &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/bluelqe/article/6692691&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
<br />
<p><font face="細明體"><img hspace="0" border="0" align="bottom" src="http://pics1.blog.yam.com/17/legacy/b/bluelqe/cdb7d759.jpg" /></font></p><p><font face="細明體"></font></p><p><font face="細明體">美國喬治城大學皮翠拉‧瑞沃莉（Pietra Rivoli）教授從他一件6美元的T恤的故事開始說起，研究全球化影響下，製造商如何各取所需，透過繁複的加工步驟、運輸，用最便宜的成本製造一件T恤。她的T恤上的棉由美國西部的棉化田所產，送到中國加工，再送回美國銷售。在全球化影響下，我們日常生活中的商品，常常這樣在國際間加工旅行著。用類故事的寫作方式，講到棉花業者時談起他們家讀的奮鬥史，到了中國也說起女工和幹部他們的生命史和產業史，輕鬆活潑的方式來敘述國際貿易、全球化的活動，宛如大學裡懂得說故事的厲害通識老師。</font></p><p><font face="細明體">因為她的經濟家身份，講到數字、專有名詞時還是一派本色。剖析美國大力倡導自由貿易下，最大的違規者還是自己。眼前的例子：在保護政策下美國棉花業者至今還是全球霸主。雖然精彩，外行人看來不免有點乏味。她本身贊成全球化、認為全球化不管是經濟面或是道德面，對於這世界都更有幫助。然而她的行文還是保持基本的中立，贊成人士、反對人士的理由、意見皆有呈現，並透過實際的觀察、訪談、研究，檢驗這些反對意見、贊成意見也好，在真實世界的運作下是否真的如他們所說。在她的研究中，發現不少刻板印象中的謬論，也加以推翻。</font></p><p><font face="細明體">&nbsp;</font></p><p><font face="細明體">儘管我對於全球化比較反感，看完這本書後觀念倒是有些修正，不再這麼執著於一方；這本書的優點包括：讀起來輕鬆不無聊，深入實地探訪，立論中立言之有物，研究主題有趣。種種因素相加，這是本可以一讀的好書。</font></p><p><font face="細明體">＋＋＋＋＋＋＋＋＋＋＋</font></p><p><font face="細明體">書名：一件T恤的全球經濟之旅（The Travels of a T-Shirt in the Global Economy）</font></p><p><font face="細明體">作者：皮翠拉‧瑞沃莉（Pietra Rivoli）</font></p><p><font face="細明體">譯者：洪世民</font></p><p><font face="細明體">出版：台北，寶鼎，2006年9月</font></p><p><font face="細明體">＋＋＋＋＋＋＋</font></p><p><font face="細明體">這是其他人的書評：</font></p><p><font face="細明體"><a href="http://huangrh.blogspot.com/2006/10/t.html">Rh</a> 一件T恤的全球經濟之旅</font></p><p><a href="http://jsli-beta.blogspot.com/2006/10/t.html">jia-shiun</a>  《一件T恤的全球經濟之旅》</p><p />
<a href="http://blog.yam.com/bluelqe/article/6692691">(觀看全文...)</a>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/bluelqe/article/6692691</link>
  <category>書評、讀書札記</category>
  <pubDate>Sat, 11 Nov 2006 12:19:15 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>讀 格雷安葛林 《我自己的世界：夢之日記》</title>
  <description>
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;img hspace=&quot;0&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;bottom&quot; src=&quot;http://pics1.blog.yam.com/17/legacy/b/bluelqe/e9977d76.jpg&quot; /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;當今世界上最會說故事的小說家之一---格雷安‧葛林---曾經多次與諾貝爾文學獎失之交臂，直到過世都沒得獎。他兼擅純文學和大眾小說，不管是挑剔的文學愛好者或是一般讀者都有很多人喜歡，這是一個很不尋常的現象。反映到他的推理懸疑小說，也有許多言在意外，令人可以推敲的內涵;他曾經當過間諜、戰地記者，遊遍五大洲，身處過許多動盪不安、隨時有生命危險的政局、時期，說是出生入死也不為過。加上他多情的性格，四處留情，這麼複雜的人、這麼有趣的作家，並沒有留下自傳，只有立下遺囑，死後發表他選輯的日記。而且不是一般的日記，是紀錄他晚上作夢的「夢的日記」。&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;既然是「夢的日記」，當然是虛構，為何又要在死後發表呢？佛洛依德說：人有潛意識，夢是其反映。葛林難道是怕生前發表，眾人會以此做根據，臆測他的心理判定這個人，徒增他的煩惱？還是他想告訴讀者某些真實的「什麼」，卻要用隱諱的方式表現，避人耳目又不用負責？又或是只是想死後幫子孫撈一筆？我自己比較喜歡第二個答案。&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;這本書不純然只記載他的夢，夢中世界和真實世界夾雜，有時他也會跳進來評論、說些話。一般人的夢多半是荒誕不經沒有道理可言。但葛林的夢幾乎有其結構，合理的像另一個真實世界。裡面也出現間諜的夢、冒險的夢，反映他多采多姿的冒險生涯，令人讚嘆是何其豐富的人生。雖然夢終歸是夢，不能當真，我們還是可以從中多看到葛林一點。當初這本書在英國發表時還造成一股葛林熱，BBC還特別做了一個特輯。&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;＋＋＋＋＋＋＋＋＋＋＋＋&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;書名：我自己的世界---夢之日記&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;作者：格雷安葛林&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;出版社：遠流&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;出版日期：2006年&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/bluelqe/article/6546431&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
<br />
<p><font size="3"><img hspace="0" border="0" align="bottom" src="http://pics1.blog.yam.com/17/legacy/b/bluelqe/e9977d76.jpg" /></font></p><p><font size="3"></font></p><p><font size="3">當今世界上最會說故事的小說家之一---格雷安‧葛林---曾經多次與諾貝爾文學獎失之交臂，直到過世都沒得獎。他兼擅純文學和大眾小說，不管是挑剔的文學愛好者或是一般讀者都有很多人喜歡，這是一個很不尋常的現象。反映到他的推理懸疑小說，也有許多言在意外，令人可以推敲的內涵;他曾經當過間諜、戰地記者，遊遍五大洲，身處過許多動盪不安、隨時有生命危險的政局、時期，說是出生入死也不為過。加上他多情的性格，四處留情，這麼複雜的人、這麼有趣的作家，並沒有留下自傳，只有立下遺囑，死後發表他選輯的日記。而且不是一般的日記，是紀錄他晚上作夢的「夢的日記」。</font></p><p><font size="3">&nbsp;</font></p><p><font size="3">既然是「夢的日記」，當然是虛構，為何又要在死後發表呢？佛洛依德說：人有潛意識，夢是其反映。葛林難道是怕生前發表，眾人會以此做根據，臆測他的心理判定這個人，徒增他的煩惱？還是他想告訴讀者某些真實的「什麼」，卻要用隱諱的方式表現，避人耳目又不用負責？又或是只是想死後幫子孫撈一筆？我自己比較喜歡第二個答案。</font></p><p><font size="3">&nbsp;</font></p><p><font size="3">這本書不純然只記載他的夢，夢中世界和真實世界夾雜，有時他也會跳進來評論、說些話。一般人的夢多半是荒誕不經沒有道理可言。但葛林的夢幾乎有其結構，合理的像另一個真實世界。裡面也出現間諜的夢、冒險的夢，反映他多采多姿的冒險生涯，令人讚嘆是何其豐富的人生。雖然夢終歸是夢，不能當真，我們還是可以從中多看到葛林一點。當初這本書在英國發表時還造成一股葛林熱，BBC還特別做了一個特輯。</font></p><p><font size="3">＋＋＋＋＋＋＋＋＋＋＋＋</font></p><p><font size="3">書名：我自己的世界---夢之日記</font></p><p><font size="3">作者：格雷安葛林</font></p><p><font size="3">出版社：遠流</font></p><p><font size="3">出版日期：2006年</font></p>
<a href="http://blog.yam.com/bluelqe/article/6546431">(觀看全文...)</a>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/bluelqe/article/6546431</link>
  <category>書評、讀書札記</category>
  <pubDate>Tue, 10 Oct 2006 23:11:45 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>讀 雷布萊伯利 《華氏451度》</title>
  <description>
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;&lt;img hspace=&quot;0&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;bottom&quot; src=&quot;http://pics1.blog.yam.com/17/legacy/b/bluelqe/fc61e0ce.jpg&quot; /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;有時候感覺名作和一般的作品不同之處，就差在那種讀完書後會有一種低吟：感覺領略到什麼、卻又抓不太住。《華氏451度》也給我這種感覺。&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;《華氏451度》描述在未來世界裡房子都是防火的，消防員工作不再是滅火，而是放火。所有的書都是禁書，全部都要燒掉，專責放火燒書的就是消防員。人們不再思考、生活只有享樂，即便國家在遠方發動戰爭，在政府宣傳、電視聲光的麻痺下，人們依然縱情享樂，以為天下太平...&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;小說中的一些設計非常動人，因為沒有書籍，擁有書籍是犯法的，所以有些邊緣人將整本書或是書中的一章背下，以便傳承。所以有人的外號是「傳道書」「約伯書」...等。這本書頗有深意，很難想像是雷‧布萊伯利在短時間內內花了九塊多的圖書館打字費狂打出來的。有人評論說這本書可以跟《一九八四》這種開創性的烏托邦小說相提並論。原本是不太相信，讀完後感覺真的可以互別苗頭。&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;&lt;hr /&gt;&lt;/font&gt;&lt;p /&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;書名：華氏451度&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;作者：雷布萊伯利&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;出版社：皇冠&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/bluelqe/article/6438382&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
<br />
<p><font face="細明體"><img hspace="0" border="0" align="bottom" src="http://pics1.blog.yam.com/17/legacy/b/bluelqe/fc61e0ce.jpg" /></font></p><p><font face="細明體"></font></p><p><font face="細明體">有時候感覺名作和一般的作品不同之處，就差在那種讀完書後會有一種低吟：感覺領略到什麼、卻又抓不太住。《華氏451度》也給我這種感覺。</font></p><p><font face="細明體">&nbsp;</font></p><p><font face="細明體">《華氏451度》描述在未來世界裡房子都是防火的，消防員工作不再是滅火，而是放火。所有的書都是禁書，全部都要燒掉，專責放火燒書的就是消防員。人們不再思考、生活只有享樂，即便國家在遠方發動戰爭，在政府宣傳、電視聲光的麻痺下，人們依然縱情享樂，以為天下太平...</font></p><p><font face="細明體">&nbsp;</font></p><p><font face="細明體">小說中的一些設計非常動人，因為沒有書籍，擁有書籍是犯法的，所以有些邊緣人將整本書或是書中的一章背下，以便傳承。所以有人的外號是「傳道書」「約伯書」...等。這本書頗有深意，很難想像是雷‧布萊伯利在短時間內內花了九塊多的圖書館打字費狂打出來的。有人評論說這本書可以跟《一九八四》這種開創性的烏托邦小說相提並論。原本是不太相信，讀完後感覺真的可以互別苗頭。</font></p><p><font face="細明體"></font></p><font face="細明體"><hr /></font><p /><p><font face="細明體">書名：華氏451度</font></p><p><font face="細明體">作者：雷布萊伯利</font></p><p><font face="細明體">出版社：皇冠</font></p>
<a href="http://blog.yam.com/bluelqe/article/6438382">(觀看全文...)</a>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/bluelqe/article/6438382</link>
  <category>書評、讀書札記</category>
  <pubDate>Wed, 13 Sep 2006 10:53:44 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>讀 劉克襄《失落的蔬果》</title>
  <description>
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;&lt;img hspace=&quot;0&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;bottom&quot; src=&quot;http://pics1.blog.yam.com/17/legacy/b/bluelqe/e978fd62.jpg&quot; /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;《失落的蔬果》一書介紹許多不知名的野菜，作家劉克襄經營自然寫作多年，長年在山林鄉間旅行，將各種不知名的蔬果，做成紀錄，成為今日書中一篇篇的文章。並不像是一般圖鑑是或是野菜食譜類只作些實用性的介紹，文中帶入他的個人經驗，與蔬果接觸的關係史，是帶有濃厚個人風格的野菜誌。&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;在翻閱書中各種野菜蔬果時，看到曾經接觸到的，總會感到很親切，像昭和草、牽牛花...等。書裡有一篇介紹茄冬，作家說已被人遺忘，晚近只看到關西有人採食。不過八月底到內寮平菁街95巷進去的山道爬山時，剛好看到一個約50歲的老人扛著一大簍茄冬果實下來，後來又發現路旁茄冬被砍伐的痕跡，留下枝幹，果實卻被摘採走，或許可作個補注。&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;書名：《失落的蔬果》&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;作者：劉克襄&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;細明體&quot;&gt;出版社：印刻&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
  &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/bluelqe/article/6399444&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
<br />
<p><font face="細明體"><img hspace="0" border="0" align="bottom" src="http://pics1.blog.yam.com/17/legacy/b/bluelqe/e978fd62.jpg" /></font></p><p><font face="細明體"></font></p><p><font face="細明體">《失落的蔬果》一書介紹許多不知名的野菜，作家劉克襄經營自然寫作多年，長年在山林鄉間旅行，將各種不知名的蔬果，做成紀錄，成為今日書中一篇篇的文章。並不像是一般圖鑑是或是野菜食譜類只作些實用性的介紹，文中帶入他的個人經驗，與蔬果接觸的關係史，是帶有濃厚個人風格的野菜誌。</font></p><p><font face="細明體">&nbsp;</font></p><p><font face="細明體">在翻閱書中各種野菜蔬果時，看到曾經接觸到的，總會感到很親切，像昭和草、牽牛花...等。書裡有一篇介紹茄冬，作家說已被人遺忘，晚近只看到關西有人採食。不過八月底到內寮平菁街95巷進去的山道爬山時，剛好看到一個約50歲的老人扛著一大簍茄冬果實下來，後來又發現路旁茄冬被砍伐的痕跡，留下枝幹，果實卻被摘採走，或許可作個補注。</font></p><p><font face="細明體">＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝</font></p><p><font face="細明體">書名：《失落的蔬果》</font></p><p><font face="細明體">作者：劉克襄</font></p><p><font face="細明體">出版社：印刻</font></p><p>&nbsp;</p>
<a href="http://blog.yam.com/bluelqe/article/6399444">(觀看全文...)</a>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/bluelqe/article/6399444</link>
  <category>書評、讀書札記</category>
  <pubDate>Sat, 02 Sep 2006 01:15:57 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>讀 《賴聲川的創意學》</title>
  <description>
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://pics1.blog.yam.com/17/legacy/b/bluelqe/5c88611f.jpg&quot; /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font size=&quot;4&quot; face=&quot;新細明體&quot;&gt;創意是可學習的嗎？一般的想法是不能。不過賴聲川並不認為如此，這本書闡述他對於「創意」的概念和想法，更提出一套可學習的方法。將創意的學習分為兩部分：智慧和方法，也是點子的形成和執行。更強調前半部份，坊間、學校所談的創意學習多是方法面的學習，卻撇開「智慧」不談。不教人如何長智慧、培養心性。雖然用佛法的角度切入，會讓人感覺在傳法。但以一種開放的心態靜靜思考。未嘗不是如此，創意有高低，背後如果有個更高的文化涵養和智慧支撐，創意才會有深度有撼動人心之處。&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size=&quot;4&quot; face=&quot;新細明體&quot;&gt;這本書提到現在的教育（包括西方）只教「知識」，不教「智慧」。同樣的話也曾聽杜老師說過，的確很有道理。庸庸碌碌過一生怎麼是個了局，我也期盼能有個收斂本心，成就「智慧」的一日。&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
							&lt;br /&gt;
							&lt;br /&gt;
							&lt;br /&gt;
							&lt;p /&gt;&lt;br /&gt;
							&lt;p /&gt;&lt;br /&gt;
							&lt;p /&gt;&lt;br /&gt;
							&lt;br /&gt;
							&lt;br /&gt;
							&lt;br /&gt;
							&lt;br /&gt;
						&lt;br /&gt;
-----
  &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/bluelqe/article/6598582&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
<br />
<p><img src="http://pics1.blog.yam.com/17/legacy/b/bluelqe/5c88611f.jpg" /><br /><br />
<br /><br />
 <br />
</p><p><font size="4" face="新細明體">創意是可學習的嗎？一般的想法是不能。不過賴聲川並不認為如此，這本書闡述他對於「創意」的概念和想法，更提出一套可學習的方法。將創意的學習分為兩部分：智慧和方法，也是點子的形成和執行。更強調前半部份，坊間、學校所談的創意學習多是方法面的學習，卻撇開「智慧」不談。不教人如何長智慧、培養心性。雖然用佛法的角度切入，會讓人感覺在傳法。但以一種開放的心態靜靜思考。未嘗不是如此，創意有高低，背後如果有個更高的文化涵養和智慧支撐，創意才會有深度有撼動人心之處。</font></p><br />
<p><font size="4" face="新細明體">這本書提到現在的教育（包括西方）只教「知識」，不教「智慧」。同樣的話也曾聽杜老師說過，的確很有道理。庸庸碌碌過一生怎麼是個了局，我也期盼能有個收斂本心，成就「智慧」的一日。</font></p><p /><br />
<br />
							<br />
							<br />
							<br />
							<p /><br />
							<p /><br />
							<p /><br />
							<br />
							<br />
							<br />
							<br />
						<br />
-----
<a href="http://blog.yam.com/bluelqe/article/6598582">(觀看全文...)</a>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/bluelqe/article/6598582</link>
  <category>書評、讀書札記</category>
  <pubDate>Sat, 29 Jul 2006 15:40:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>讀 賀景濱《速度的故事》</title>
  <description>
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt; &lt;img src=&quot;http://pics1.blog.yam.com/17/legacy/b/bluelqe/9accf7b3.jpg&quot; /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font size=&quot;4&quot; face=&quot;標楷體&quot;&gt;「如果GG不長在GG的位置，你覺得好不好？」我聞了一下酒杯，最先逸出來的總是花香。&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size=&quot;4&quot; face=&quot;標楷體&quot;&gt;「要是GG長在手上，雖然可以自體口交，可是煎魚時會燙傷。」&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size=&quot;4&quot; face=&quot;標楷體&quot;&gt;「要是把GG藏在腋下呢？」&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size=&quot;4&quot; face=&quot;標楷體&quot;&gt;「那蛋蛋會被夾得哇哇叫。」&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size=&quot;4&quot; face=&quot;標楷體&quot;&gt;「要是GG長在背上呢？」&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size=&quot;4&quot; face=&quot;標楷體&quot;&gt;「歹勢，那就不能打手槍囉。」&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size=&quot;4&quot; face=&quot;標楷體&quot;&gt;「這麼說，GG是長在它最理想的位置囉？」我喝下今晚第一口酒，好爽。&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size=&quot;4&quot; face=&quot;標楷體&quot;&gt;頭殼空空沉吟半晌：「如果GG有意志的話，會甘心躲在暗無天日的地方嗎？」&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size=&quot;4&quot; face=&quot;標楷體&quot;&gt;我也想了一下：「如果GG能夠出頭天，那GG會朝愈來愈大的方向進化，這世界就找不到可愛的小GG了。」&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size=&quot;4&quot; face=&quot;標楷體&quot;&gt;......賀景濱，〈去年在阿魯巴〉&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size=&quot;4&quot; face=&quot;新細明體&quot;&gt;如果要一言以蔽之賀景濱的小說，可能是：充滿幽默感，題材新穎的哲思小說。他是今年林榮三百萬文學獎的得主，昔日的時報文學獎得主。雖然得過大獎兩個，但因為隔了多年再提筆，大家都忘了有這個人。名字很陌生，，但賀景濱多年前也曾得過時報文學獎。只是停筆多年。據他的說法，想寫些不一樣的東西又寫不出來，於是耽擱下來十多年。這次重出江湖，是豐厚的獎金引蛇出洞嗎？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size=&quot;4&quot; face=&quot;新細明體&quot;&gt;小說本身充滿許多科學知識，駕馭科學材料非常得心應手，會以為他有理工背景，其實他是政大中文系出身。裡面人物常作些哲學思考，哲學家名字、理論也滿天飛。小說人物有時還會討論起哲學來。〈去年在阿魯巴〉有個情節是主角跟一個程式相遇，在討論哲學中達到性高潮。既有趣又荒謬，也難保未來世界會不會是這樣！？綜合來說，是本很不一樣的小說，在科幻和純文學小說兩端馳騁，高明不落俗套。&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
							&lt;br /&gt;
							&lt;br /&gt;
							&lt;br /&gt;
							&lt;p /&gt;&lt;br /&gt;
							&lt;p /&gt;&lt;br /&gt;
							&lt;p /&gt;&lt;br /&gt;
							&lt;br /&gt;
							&lt;br /&gt;
							&lt;br /&gt;
							&lt;br /&gt;
						&lt;br /&gt;
-----
  &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/bluelqe/article/6598490&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
<br />
<p> <img src="http://pics1.blog.yam.com/17/legacy/b/bluelqe/9accf7b3.jpg" /><br /><br />
</p><p><font size="4" face="標楷體">「如果GG不長在GG的位置，你覺得好不好？」我聞了一下酒杯，最先逸出來的總是花香。</font></p><br />
<p><font size="4" face="標楷體">「要是GG長在手上，雖然可以自體口交，可是煎魚時會燙傷。」</font></p><br />
<p><font size="4" face="標楷體">「要是把GG藏在腋下呢？」</font></p><br />
<p><font size="4" face="標楷體">「那蛋蛋會被夾得哇哇叫。」</font></p><br />
<p><font size="4" face="標楷體">「要是GG長在背上呢？」</font></p><br />
<p><font size="4" face="標楷體">「歹勢，那就不能打手槍囉。」</font></p><br />
<p><font size="4" face="標楷體">「這麼說，GG是長在它最理想的位置囉？」我喝下今晚第一口酒，好爽。</font></p><br />
<p><font size="4" face="標楷體">頭殼空空沉吟半晌：「如果GG有意志的話，會甘心躲在暗無天日的地方嗎？」</font></p><br />
<p><font size="4" face="標楷體">我也想了一下：「如果GG能夠出頭天，那GG會朝愈來愈大的方向進化，這世界就找不到可愛的小GG了。」</font></p><br />
<p><font size="4" face="標楷體">......賀景濱，〈去年在阿魯巴〉<br /><br />
</font></p><br />
<p><font size="4" face="新細明體">如果要一言以蔽之賀景濱的小說，可能是：充滿幽默感，題材新穎的哲思小說。他是今年林榮三百萬文學獎的得主，昔日的時報文學獎得主。雖然得過大獎兩個，但因為隔了多年再提筆，大家都忘了有這個人。名字很陌生，，但賀景濱多年前也曾得過時報文學獎。只是停筆多年。據他的說法，想寫些不一樣的東西又寫不出來，於是耽擱下來十多年。這次重出江湖，是豐厚的獎金引蛇出洞嗎？<br /><br />
</font></p><br />
<p><font size="4" face="新細明體">小說本身充滿許多科學知識，駕馭科學材料非常得心應手，會以為他有理工背景，其實他是政大中文系出身。裡面人物常作些哲學思考，哲學家名字、理論也滿天飛。小說人物有時還會討論起哲學來。〈去年在阿魯巴〉有個情節是主角跟一個程式相遇，在討論哲學中達到性高潮。既有趣又荒謬，也難保未來世界會不會是這樣！？綜合來說，是本很不一樣的小說，在科幻和純文學小說兩端馳騁，高明不落俗套。</font></p><p /><br />
<br />
							<br />
							<br />
							<br />
							<p /><br />
							<p /><br />
							<p /><br />
							<br />
							<br />
							<br />
							<br />
						<br />
-----
<a href="http://blog.yam.com/bluelqe/article/6598490">(觀看全文...)</a>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/bluelqe/article/6598490</link>
  <category>書評、讀書札記</category>
  <pubDate>Thu, 27 Jul 2006 16:20:00 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>