<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
<title>微小的光</title>
<link>http://blog.yam.com/childrendreams</link>
<description>
Myself
</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>blog.yam.com</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<item>
  <title>我真的很想去日本散步---這句當然跟王家衛沒關係。</title>
  <description>
&lt;p&gt;我的網誌分類裡有關於王家衛的 , 可是一直沒去寫&lt;br /&gt;昨天看到水水兄在blog裡有篇關於重慶森林的,&lt;br /&gt;興致一來就補ㄧ丁點關於重慶森林的音樂。&lt;/p&gt;
  &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/childrendreams/article/3220931&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
<p>我的網誌分類裡有關於王家衛的 , 可是一直沒去寫<br />昨天看到水水兄在blog裡有篇關於重慶森林的,<br />興致一來就補ㄧ丁點關於重慶森林的音樂。</p>
<a href="http://blog.yam.com/childrendreams/article/3220931">(觀看全文...)</a>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/childrendreams/article/3220931</link>
  <category>我所拼湊出來的王家衛</category>
  <pubDate>Thu, 31 Aug 2006 19:37:23 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>東邪西毒電影對白(其五)</title>
  <description>
&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;...終於結束了，整理的眼睛好酸。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
個人喜歡這結尾的台詞，跟後來那一系列三部曲（阿飛正傳、花樣年華、2046）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
開始漸漸有著相連貫探討的主題。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
沒看過的去看看吧---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
之後會慢慢整理出來的。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/font&gt;
  &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/childrendreams/article/469041&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
<font size="2">...終於結束了，整理的眼睛好酸。<br /><br />
個人喜歡這結尾的台詞，跟後來那一系列三部曲（阿飛正傳、花樣年華、2046）<br /><br />
開始漸漸有著相連貫探討的主題。<br /><br />
沒看過的去看看吧---<br /><br />
<br /><br />
之後會慢慢整理出來的。<br /><br />
<br /><br />
</font>
<a href="http://blog.yam.com/childrendreams/article/469041">(觀看全文...)</a>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/childrendreams/article/469041</link>
  <category>我所拼湊出來的王家衛</category>
  <pubDate>Tue, 06 Sep 2005 14:32:02 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>東邪西毒電影對白(其四)</title>
  <description>
第４部分。
  &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/childrendreams/article/468999&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
第４部分。
<a href="http://blog.yam.com/childrendreams/article/468999">(觀看全文...)</a>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/childrendreams/article/468999</link>
  <category>我所拼湊出來的王家衛</category>
  <pubDate>Tue, 06 Sep 2005 14:22:49 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>東邪西毒電影對白(其三)</title>
  <description>
終於第三部份了......
  &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/childrendreams/article/468933&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
終於第三部份了......
<a href="http://blog.yam.com/childrendreams/article/468933">(觀看全文...)</a>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/childrendreams/article/468933</link>
  <category>我所拼湊出來的王家衛</category>
  <pubDate>Tue, 06 Sep 2005 14:14:21 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>東邪西毒電影對白(其二)</title>
  <description>
&lt;p&gt;呼...第2部分對白...&lt;/p&gt;
  &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/childrendreams/article/468910&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
<p>呼...第2部分對白...</p>
<a href="http://blog.yam.com/childrendreams/article/468910">(觀看全文...)</a>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/childrendreams/article/468910</link>
  <category>我所拼湊出來的王家衛</category>
  <pubDate>Tue, 06 Sep 2005 14:04:07 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>東邪西毒電影對白(其一)</title>
  <description>
&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot; size=&quot;2&quot;&gt;王家衛早期作品，先附上電影對白，或許有一些遺漏，&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/font&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot; size=&quot;2&quot;&gt;不過，附上對白的重點在於表現出它電影的風格、顯出他對白句子裡的韻味；&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
所以，將就看看吧。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
因為很長，我切成數段。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
至於顏色不同的句子是我自己標記下來，印象較深的部份。&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;&lt;strong&gt;導演／編劇：&lt;/strong&gt;王家衛&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;美術／剪接：&lt;/b&gt;張叔平&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;攝　　　影：&lt;/b&gt;杜可風&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;演　　　員：&lt;/b&gt;張國榮、梁家輝、梁朝偉、張學友、林青霞、張曼玉&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;出品年份　：&lt;/b&gt;1993&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/childrendreams/article/468898&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
<p><font color="#000000" size="2">王家衛早期作品，先附上電影對白，或許有一些遺漏，<br /><br />
</font><font color="#000000" size="2">不過，附上對白的重點在於表現出它電影的風格、顯出他對白句子裡的韻味；<br /><br />
所以，將就看看吧。<br /><br />
因為很長，我切成數段。<br /><br />
至於顏色不同的句子是我自己標記下來，印象較深的部份。</font></p><br />
<p><font size="2"><font color="#000000"><strong>導演／編劇：</strong>王家衛<br /><br />
<b>美術／剪接：</b>張叔平<br /><br />
<b>攝　　　影：</b>杜可風<br /><br />
<b>演　　　員：</b>張國榮、梁家輝、梁朝偉、張學友、林青霞、張曼玉<br /><br />
<b>出品年份　：</b>1993</font></font></p>
<a href="http://blog.yam.com/childrendreams/article/468898">(觀看全文...)</a>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/childrendreams/article/468898</link>
  <category>我所拼湊出來的王家衛</category>
  <pubDate>Tue, 06 Sep 2005 13:56:46 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>