<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
<title>+  Go。企事  +</title>
<link>http://blog.yam.com/dyuibm</link>
<description>
DYU。IBM

大葉大學。國企系。系學會。聯絡簿。
簡介與使用方法置於個人資料中。
。歡迎光臨。。
</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>blog.yam.com</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<item>
  <title>專訪 : 克服多益與英文&amp;lt;柯子超&amp;gt;</title>
  <description>
&lt;div&gt;受訪者：柯子超&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font color=&quot;#006699&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font color=&quot;#006699&quot;&gt;系刊採訪：蛙蛙、卡特、正宜&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;font size=&quot;4&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#333399&quot;&gt;&lt;strong&gt;&amp;nbsp;&lt;font face=&quot;Comic Sans MS&quot;&gt;國企系大四學長柯子超3年前以插大身分進入國企大家庭，真正對英文有興趣可從五專算起。他在五專中曾在校內拿過英文演講2連霸，也代表過學校參加過多次全國校際英文演講比賽。而今天系刊小組很高興採訪到柯子超學長，來分享他的經驗談，以及提供一些學好英文的方法給系上的各位學弟妹。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
  &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/dyuibm/article/2685116&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
<div>受訪者：柯子超</div>
<div><font color="#006699">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </font></div>
<div><font color="#006699">系刊採訪：蛙蛙、卡特、正宜</font></div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<font size="4"><font color="#333399"><strong>&nbsp;<font face="Comic Sans MS">國企系大四學長柯子超3年前以插大身分進入國企大家庭，真正對英文有興趣可從五專算起。他在五專中曾在校內拿過英文演講2連霸，也代表過學校參加過多次全國校際英文演講比賽。而今天系刊小組很高興採訪到柯子超學長，來分享他的經驗談，以及提供一些學好英文的方法給系上的各位學弟妹。</font></strong></font></font></div>
<a href="http://blog.yam.com/dyuibm/article/2685116">(觀看全文...)</a>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/dyuibm/article/2685116</link>
  <category>專訪</category>
  <pubDate>Sat, 22 Jul 2006 19:00:37 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>