<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
<title>ヒマルの♪マビ★ライフ♬</title>
<link>http://blog.yam.com/geiho</link>
<description>
蒼い、蒼い、蒼い旅路…
</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>blog.yam.com</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<item>
  <title>get the Mind／松村かすみ</title>
  <description>
　&lt;br /&gt;
機械女神J2的IN&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
很好聽的一首歌~&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
話說J2的所有歌都很好聽說......|3&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
可是我有幾首不曉得忘在哪了......(掩面  &lt;br /&gt;
 　&lt;br /&gt;
之後有機會再補O3O/&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
 　&lt;br /&gt;
 　&lt;br /&gt;
get the Mind／松村かすみ &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
果てなく続く &lt;br /&gt;
荒野の彼方には &lt;br /&gt;
誰もがあこがれた &lt;br /&gt;
未来がある &lt;br /&gt;
何かを信じなければ &lt;br /&gt;
生きられない &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
哀しみ憎しみに &lt;br /&gt;
すり替えても &lt;br /&gt;
生き止まるだけだと &lt;br /&gt;
思い知れば &lt;br /&gt;
苦しんだ過去を捨てて &lt;br /&gt;
目覚める時 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
大切な物には &lt;br /&gt;
この命をかけて &lt;br /&gt;
守り抜いて見せる &lt;br /&gt;
ただ一度の &lt;br /&gt;
取り返せはしない &lt;br /&gt;
与えられたチャンスに &lt;br /&gt;
心は生まれる &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
＊情熱だけで 救えるものなら &lt;br /&gt;
　戦いは空しい悲劇 &lt;br /&gt;
　傷つきながら 痛みを覚えて &lt;br /&gt;
　人は明日を行く &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　希望にの中で あきらめと出会い &lt;br /&gt;
　何もかも失いかけて &lt;br /&gt;
　ふとうつむけば 光のかけらが &lt;br /&gt;
　優しさと気付く &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
孤独だと思うなら &lt;br /&gt;
孤独になる &lt;br /&gt;
運命だと &lt;br /&gt;
切り捨ててしまえば &lt;br /&gt;
無意識の中 自分を &lt;br /&gt;
縛りつける &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
たとえ過去は &lt;br /&gt;
変えられないとしても &lt;br /&gt;
未来はこれから &lt;br /&gt;
作るものだと &lt;br /&gt;
今 走り出さなければ &lt;br /&gt;
間に合わない &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
微笑みあう時も &lt;br /&gt;
傷つけあう時も &lt;br /&gt;
心に一つずつ &lt;br /&gt;
刻み付けて &lt;br /&gt;
いつか振り向いても &lt;br /&gt;
同じ重さと意味を &lt;br /&gt;
忘れないために &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
生まれたわけを 知る者はいない &lt;br /&gt;
それぞれの旅路は続く &lt;br /&gt;
現実だけが 全てではないと &lt;br /&gt;
叫べる勇気が &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
輝く未来 引き寄せる力 &lt;br /&gt;
踏み出せば道は開ける &lt;br /&gt;
信じることが 夢をつなぐなら &lt;br /&gt;
奇跡も生まれる &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
＊くりかえし&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
　<br />
機械女神J2的IN<br />
　<br />
很好聽的一首歌~<br />
　<br />
話說J2的所有歌都很好聽說......|3<br />
　<br />
可是我有幾首不曉得忘在哪了......(掩面  <br />
 　<br />
之後有機會再補O3O/<br />
　<br />
 　<br />
 　<br />
get the Mind／松村かすみ <br />
　<br />
　<br />
果てなく続く <br />
荒野の彼方には <br />
誰もがあこがれた <br />
未来がある <br />
何かを信じなければ <br />
生きられない <br />
　<br />
哀しみ憎しみに <br />
すり替えても <br />
生き止まるだけだと <br />
思い知れば <br />
苦しんだ過去を捨てて <br />
目覚める時 <br />
　<br />
大切な物には <br />
この命をかけて <br />
守り抜いて見せる <br />
ただ一度の <br />
取り返せはしない <br />
与えられたチャンスに <br />
心は生まれる <br />
　<br />
＊情熱だけで 救えるものなら <br />
　戦いは空しい悲劇 <br />
　傷つきながら 痛みを覚えて <br />
　人は明日を行く <br />
　<br />
　希望にの中で あきらめと出会い <br />
　何もかも失いかけて <br />
　ふとうつむけば 光のかけらが <br />
　優しさと気付く <br />
　<br />
　<br />
孤独だと思うなら <br />
孤独になる <br />
運命だと <br />
切り捨ててしまえば <br />
無意識の中 自分を <br />
縛りつける <br />
　<br />
たとえ過去は <br />
変えられないとしても <br />
未来はこれから <br />
作るものだと <br />
今 走り出さなければ <br />
間に合わない <br />
　<br />
微笑みあう時も <br />
傷つけあう時も <br />
心に一つずつ <br />
刻み付けて <br />
いつか振り向いても <br />
同じ重さと意味を <br />
忘れないために <br />
　<br />
生まれたわけを 知る者はいない <br />
それぞれの旅路は続く <br />
現実だけが 全てではないと <br />
叫べる勇気が <br />
　<br />
輝く未来 引き寄せる力 <br />
踏み出せば道は開ける <br />
信じることが 夢をつなぐなら <br />
奇跡も生まれる <br />
　<br />
＊くりかえし<br />
　<br />
　<br />
　<br />
　<br />
　
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/geiho/article/17902413</link>
  <category>セイバーマリオネット</category>
  <pubDate>Sun, 26 Oct 2008 23:40:45 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>Proof of Myself／林原恵</title>
  <description>
　&lt;br /&gt;
機械女神J2的OP&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
很喜歡的一首歌~配上動畫更是讚!&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
PS中譯是木棉花VCD裡的~所以只有一半XD&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
Proof of Myself／林原めぐみ&lt;br /&gt;
 　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
心の奥に小さな破片が増えてゆく &lt;br /&gt;
ばらまかれたジグソーのピース &lt;br /&gt;
集めるみたいに &lt;br /&gt;
うれしい気持ち 悲しい気持ち &lt;br /&gt;
ほんの少し型は違うけど &lt;br /&gt;
併せて 初めて見えてくる &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
本当の気持ちに &lt;br /&gt;
嘘をついちゃいけない &lt;br /&gt;
笑顔と一緒に &lt;br /&gt;
教えてくれたね &lt;br /&gt;
君は &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
人には痛みを感じる心がある &lt;br /&gt;
勇気を生み出す &lt;br /&gt;
回路につながってる &lt;br /&gt;
人には 明日を信じる力がある &lt;br /&gt;
限りがあるから &lt;br /&gt;
この時無駄にしないで &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
リセットできない思いを沢山抱えて &lt;br /&gt;
時々うれしくて なぜだろう &lt;br /&gt;
時々悲しい &lt;br /&gt;
でも誰にも見えない見せられない経験の &lt;br /&gt;
積み重ねが今の僕を &lt;br /&gt;
創りあげてるんだね &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
本当の気持ちに &lt;br /&gt;
嘘をついちゃ苦しい &lt;br /&gt;
気付いた時から &lt;br /&gt;
何かが変わった &lt;br /&gt;
僕は &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
人には やさしくしてほしい時がある &lt;br /&gt;
言葉はいらない &lt;br /&gt;
ただ抱き止めてほしい &lt;br /&gt;
人には やさしくしちゃいけない時がある &lt;br /&gt;
自分の力で &lt;br /&gt;
明日を見つけるため &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
本当の気持ちに &lt;br /&gt;
嘘をついちゃいけない &lt;br /&gt;
笑顔と一緒に &lt;br /&gt;
教えてくれたね &lt;br /&gt;
君は &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
人には痛みを感じる心がある &lt;br /&gt;
勇気を生み出す &lt;br /&gt;
回路につながってる &lt;br /&gt;
人には 明日を信じる力がある &lt;br /&gt;
限りがあるから &lt;br /&gt;
この時無駄にしないで &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
人には やさしくしてほしい時がある &lt;br /&gt;
言葉はいらない &lt;br /&gt;
ただ抱き止めてほしい &lt;br /&gt;
人には やさしくしちゃいけない時がある &lt;br /&gt;
自分の力で &lt;br /&gt;
明日を見つけるため&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
片段翻譯： &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
心靈深處的小小碎片不斷增加 &lt;br /&gt;
那散落一地的碎片 &lt;br /&gt;
好想收集它 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
不要隱瞞真實的心情 &lt;br /&gt;
帶著微笑向我告白吧 &lt;br /&gt;
你啊 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
能感受到他人的痛苦 &lt;br /&gt;
鼓起勇氣　接上電路 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
讓人相信明天的力量 &lt;br /&gt;
時間有限　不要蹉跎此刻 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
心中有許多無法從頭的心情 &lt;br /&gt;
不知為何　有時感到喜悅 &lt;br /&gt;
有時感到悲傷 &lt;br /&gt;
欺騙自己的真心是如此的痛苦 &lt;br /&gt;
當我察覺時已有所改變 &lt;br /&gt;
我啊 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
有時候渴望有人給我溫柔 &lt;br /&gt;
不需言語 &lt;br /&gt;
只要擁抱著我 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
有時不能太依賴別人的溫柔 &lt;br /&gt;
因為我要靠自己掌握明天 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
　<br />
機械女神J2的OP<br />
　<br />
很喜歡的一首歌~配上動畫更是讚!<br />
　<br />
　<br />
PS中譯是木棉花VCD裡的~所以只有一半XD<br />
　<br />
　<br />
　<br />
Proof of Myself／林原めぐみ<br />
 　<br />
　<br />
心の奥に小さな破片が増えてゆく <br />
ばらまかれたジグソーのピース <br />
集めるみたいに <br />
うれしい気持ち 悲しい気持ち <br />
ほんの少し型は違うけど <br />
併せて 初めて見えてくる <br />
　<br />
本当の気持ちに <br />
嘘をついちゃいけない <br />
笑顔と一緒に <br />
教えてくれたね <br />
君は <br />
　<br />
人には痛みを感じる心がある <br />
勇気を生み出す <br />
回路につながってる <br />
人には 明日を信じる力がある <br />
限りがあるから <br />
この時無駄にしないで <br />
　<br />
　<br />
リセットできない思いを沢山抱えて <br />
時々うれしくて なぜだろう <br />
時々悲しい <br />
でも誰にも見えない見せられない経験の <br />
積み重ねが今の僕を <br />
創りあげてるんだね <br />
　<br />
本当の気持ちに <br />
嘘をついちゃ苦しい <br />
気付いた時から <br />
何かが変わった <br />
僕は <br />
　<br />
人には やさしくしてほしい時がある <br />
言葉はいらない <br />
ただ抱き止めてほしい <br />
人には やさしくしちゃいけない時がある <br />
自分の力で <br />
明日を見つけるため <br />
　<br />
　<br />
本当の気持ちに <br />
嘘をついちゃいけない <br />
笑顔と一緒に <br />
教えてくれたね <br />
君は <br />
　<br />
人には痛みを感じる心がある <br />
勇気を生み出す <br />
回路につながってる <br />
人には 明日を信じる力がある <br />
限りがあるから <br />
この時無駄にしないで <br />
　<br />
人には やさしくしてほしい時がある <br />
言葉はいらない <br />
ただ抱き止めてほしい <br />
人には やさしくしちゃいけない時がある <br />
自分の力で <br />
明日を見つけるため<br />
　<br />
　<br />
　<br />
片段翻譯： <br />
　<br />
心靈深處的小小碎片不斷增加 <br />
那散落一地的碎片 <br />
好想收集它 <br />
　<br />
不要隱瞞真實的心情 <br />
帶著微笑向我告白吧 <br />
你啊 <br />
　<br />
能感受到他人的痛苦 <br />
鼓起勇氣　接上電路 <br />
　<br />
讓人相信明天的力量 <br />
時間有限　不要蹉跎此刻 <br />
　<br />
　<br />
心中有許多無法從頭的心情 <br />
不知為何　有時感到喜悅 <br />
有時感到悲傷 <br />
欺騙自己的真心是如此的痛苦 <br />
當我察覺時已有所改變 <br />
我啊 <br />
　<br />
有時候渴望有人給我溫柔 <br />
不需言語 <br />
只要擁抱著我 <br />
　<br />
有時不能太依賴別人的溫柔 <br />
因為我要靠自己掌握明天 <br />
　<br />
　<br />
　<br />
　<br />
　
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/geiho/article/17887967</link>
  <category>セイバーマリオネット</category>
  <pubDate>Sat, 25 Oct 2008 23:18:29 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>栗ひろい／子安武人</title>
  <description>
　&lt;br /&gt;
機械女神J2的IN&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
也是花形役的子安唱的歌...&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
可以說是子安神曲(?)之一XDDDDDDDD&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
強烈懷疑唱這首歌時不是用花形的身份&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
而是展現出他本人啊XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
那聲あ！是怎樣ｗｗｗｗｗｗｗｗｗｗｗｗｗｗｗｗｗｗｗｗｗ&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
 　&lt;br /&gt;
 　&lt;br /&gt;
栗ひろい／子安武人 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
(台詞) &lt;br /&gt;
「今日､ベランダにラフレシアの花が咲きました。 &lt;br /&gt;
聞いてください。 &lt;br /&gt;
栗ひろい」 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
ジャポネスリクリエーション &lt;br /&gt;
今日は栗ひろい &lt;br /&gt;
かわいい栗には刺がある。 &lt;br /&gt;
君にささやく &lt;br /&gt;
ビューティフル サンダー．ジャポネスリクリエーション &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
ジャポネスレボリューション &lt;br /&gt;
またまた栗ひろい &lt;br /&gt;
かわいい栗は甘いかほり。 &lt;br /&gt;
君にときめく &lt;br /&gt;
ユア キングオプ キング ジャポネスレボリューション &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
君にささやく &lt;br /&gt;
ビューティフル サンダー．ジャポネスリクリエーション&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
　<br />
機械女神J2的IN<br />
　<br />
也是花形役的子安唱的歌...<br />
　<br />
可以說是子安神曲(?)之一XDDDDDDDD<br />
　<br />
強烈懷疑唱這首歌時不是用花形的身份<br />
　<br />
而是展現出他本人啊XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD<br />
　<br />
那聲あ！是怎樣ｗｗｗｗｗｗｗｗｗｗｗｗｗｗｗｗｗｗｗｗｗ<br />
　<br />
 　<br />
 　<br />
栗ひろい／子安武人 <br />
　<br />
　<br />
(台詞) <br />
「今日､ベランダにラフレシアの花が咲きました。 <br />
聞いてください。 <br />
栗ひろい」 <br />
　<br />
ジャポネスリクリエーション <br />
今日は栗ひろい <br />
かわいい栗には刺がある。 <br />
君にささやく <br />
ビューティフル サンダー．ジャポネスリクリエーション <br />
　<br />
ジャポネスレボリューション <br />
またまた栗ひろい <br />
かわいい栗は甘いかほり。 <br />
君にときめく <br />
ユア キングオプ キング ジャポネスレボリューション <br />
　<br />
君にささやく <br />
ビューティフル サンダー．ジャポネスリクリエーション<br />
　<br />
　<br />
　<br />
　
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/geiho/article/17872022</link>
  <category>セイバーマリオネット</category>
  <pubDate>Fri, 24 Oct 2008 23:55:34 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>Everything is Love／白鳥由里</title>
  <description>
　&lt;br /&gt;
J2的IN(也算角色曲吧?)&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
是櫻桃的歌~&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
很好聽-//////-&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
Everything is Love／白鳥由里 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
やさしい月あかりにつつまれ眠る夜は &lt;br /&gt;
聞こえる神様だってそのしあわせを願っている &lt;br /&gt;
大人になる時まであなたを見守るから &lt;br /&gt;
ふしぎねこんなにちから与えてくれるその微笑み &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
鳥の歌に目を覚ませば素敵なこと待っているわ &lt;br /&gt;
ねえ気がつけばどんなときも愛はそばにあるよ &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
あぁちかすぎて時に見えないけれど &lt;br /&gt;
あぁこころを動かす愛は &lt;br /&gt;
明日へ向かう勇気だから &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
星座をめぐるようにホントは感謝してる &lt;br /&gt;
ひとりで悩んでいたわ あきらめていたこともあるの &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
鳥の歌に目を覚ませば素敵なこと待っているわ &lt;br /&gt;
ねえ気がつけば愛は不思議 誰も胸にあるよ &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
あぁちかすぎて時に見えないけれど &lt;br /&gt;
あぁこころを動かす愛は &lt;br /&gt;
明日へ向かう勇気だから &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
鳥の歌に目を覚ませば素敵なこと待っているわ &lt;br /&gt;
ねえ気がつけばどんなときも愛はそばにあるよ &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
あぁちかすぎて時に見えないけれど &lt;br /&gt;
あぁこころを動かす愛は &lt;br /&gt;
明日へ向かう勇気だから&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
翻譯： &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
在夜晚溫暖月光的包圍下沉睡 &lt;br /&gt;
神啊　請聽我願你幸福的祈禱 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
在長成大人之前　我會一直守著你 &lt;br /&gt;
你的微笑賜給我不可思議的力量 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
在鳥囀中醒來的話　一定會有許多美好的事物等著你 &lt;br /&gt;
仔細注意的話 愛無論何時都在你身邊 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
啊～即使現在看不到 &lt;br /&gt;
啊～愛從心中舞動 &lt;br /&gt;
所以　有著繼續向明天前進的勇氣 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
像星座一樣輪轉　真的很令人感動 &lt;br /&gt;
獨自煩惱時　也會有放棄的時候 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
在鳥囀中醒來的話　一定會有許多美好的事物等著你 &lt;br /&gt;
仔細觀察的話　愛總是不可思議的存在每個人的心中 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
啊～即使現在看不到 &lt;br /&gt;
啊～愛從心中舞動 &lt;br /&gt;
所以　有著繼續向明天前進的勇氣 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
在鳥囀中醒來的話　一定會有許多美好的事物等著你 &lt;br /&gt;
仔細注意的話 愛無論何時都在你身邊 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
啊～即使現在看不到 &lt;br /&gt;
啊～愛從心中舞動 &lt;br /&gt;
所以　有著繼續向明天前進的勇氣&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
　<br />
J2的IN(也算角色曲吧?)<br />
　<br />
是櫻桃的歌~<br />
　<br />
很好聽-//////-<br />
　<br />
　<br />
　<br />
　<br />
Everything is Love／白鳥由里 <br />
　<br />
　<br />
やさしい月あかりにつつまれ眠る夜は <br />
聞こえる神様だってそのしあわせを願っている <br />
大人になる時まであなたを見守るから <br />
ふしぎねこんなにちから与えてくれるその微笑み <br />
　<br />
鳥の歌に目を覚ませば素敵なこと待っているわ <br />
ねえ気がつけばどんなときも愛はそばにあるよ <br />
　<br />
あぁちかすぎて時に見えないけれど <br />
あぁこころを動かす愛は <br />
明日へ向かう勇気だから <br />
　<br />
　<br />
星座をめぐるようにホントは感謝してる <br />
ひとりで悩んでいたわ あきらめていたこともあるの <br />
　<br />
鳥の歌に目を覚ませば素敵なこと待っているわ <br />
ねえ気がつけば愛は不思議 誰も胸にあるよ <br />
　<br />
あぁちかすぎて時に見えないけれど <br />
あぁこころを動かす愛は <br />
明日へ向かう勇気だから <br />
　<br />
鳥の歌に目を覚ませば素敵なこと待っているわ <br />
ねえ気がつけばどんなときも愛はそばにあるよ <br />
　<br />
あぁちかすぎて時に見えないけれど <br />
あぁこころを動かす愛は <br />
明日へ向かう勇気だから<br />
　<br />
　<br />
　<br />
　<br />
　<br />
翻譯： <br />
　<br />
在夜晚溫暖月光的包圍下沉睡 <br />
神啊　請聽我願你幸福的祈禱 <br />
　<br />
在長成大人之前　我會一直守著你 <br />
你的微笑賜給我不可思議的力量 <br />
　<br />
在鳥囀中醒來的話　一定會有許多美好的事物等著你 <br />
仔細注意的話 愛無論何時都在你身邊 <br />
　<br />
啊～即使現在看不到 <br />
啊～愛從心中舞動 <br />
所以　有著繼續向明天前進的勇氣 <br />
　<br />
　<br />
像星座一樣輪轉　真的很令人感動 <br />
獨自煩惱時　也會有放棄的時候 <br />
　<br />
在鳥囀中醒來的話　一定會有許多美好的事物等著你 <br />
仔細觀察的話　愛總是不可思議的存在每個人的心中 <br />
　<br />
啊～即使現在看不到 <br />
啊～愛從心中舞動 <br />
所以　有著繼續向明天前進的勇氣 <br />
　<br />
在鳥囀中醒來的話　一定會有許多美好的事物等著你 <br />
仔細注意的話 愛無論何時都在你身邊 <br />
　<br />
啊～即使現在看不到 <br />
啊～愛從心中舞動 <br />
所以　有著繼續向明天前進的勇氣<br />
　<br />
　<br />
　<br />
　<br />
　
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/geiho/article/17855065</link>
  <category>セイバーマリオネット</category>
  <pubDate>Thu, 23 Oct 2008 23:48:56 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>風と空を越えて／今井由香</title>
  <description>
　&lt;br /&gt;
機械女神J2的IN&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
也是小樽唱的&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
這首真的很催淚...&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
特別是配劇情看的時候T口T&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
 　&lt;br /&gt;
 　&lt;br /&gt;
風と空を越えて／今井由香 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
果てなく続く荒野 &lt;br /&gt;
夕日は燃え尽きたように &lt;br /&gt;
大地を染め &lt;br /&gt;
また崩れ落ちる &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
静かな闇の中で &lt;br /&gt;
想いは哀しみにも似た &lt;br /&gt;
光となり &lt;br /&gt;
希望を照らす &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
ただ心のまま &lt;br /&gt;
ただ走った &lt;br /&gt;
ただ一つだけの &lt;br /&gt;
君の命 &lt;br /&gt;
今は一人だけの &lt;br /&gt;
命ではない &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
別れをくりかえして &lt;br /&gt;
涙をひそかに知る &lt;br /&gt;
力が目覚める時 &lt;br /&gt;
誰しも風と空を見る &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
束の間信じていた &lt;br /&gt;
全てが穏やかな朝を &lt;br /&gt;
迎えながら &lt;br /&gt;
また微笑みあう &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
無限を包む空を &lt;br /&gt;
自由な風はどこへ舞う &lt;br /&gt;
旅人たち &lt;br /&gt;
導かれる &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
☆ただ前を見つめ &lt;br /&gt;
　ただ願った &lt;br /&gt;
　ただ一人だけの &lt;br /&gt;
　真実まで &lt;br /&gt;
　けれどたどり着けば &lt;br /&gt;
　一つではない &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
★戦う傷跡より &lt;br /&gt;
　突き刺す痛みよりも &lt;br /&gt;
　誰かを守った時 &lt;br /&gt;
　初めて風と空になる &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
☆★ くりかえし&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
沒有盡頭的荒野 &lt;br /&gt;
燃燒的夕陽渲染大地 &lt;br /&gt;
又一次　絕望地崩潰 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
靜謐的黑暗中　哀傷的回憶似乎出現在眼前 &lt;br /&gt;
在光明旁　有希望照耀著 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
但　心裡深處 &lt;br /&gt;
只是不停地奔走 &lt;br /&gt;
現在只有一件要事　是 &lt;br /&gt;
妳的生命 &lt;br /&gt;
現在我只是孤單一人　(為了妳)生命也可以放棄 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
分離後　再度回到原地 &lt;br /&gt;
隱藏眼淚　不讓人見到 &lt;br /&gt;
當力量覺醒時 &lt;br /&gt;
就能看見風和天空 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
相信手裡的刀柄 &lt;br /&gt;
迎接如此平靜的早晨 &lt;br /&gt;
再次微笑相對 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
無垠的天空 &lt;br /&gt;
自由的風　在何處舞動 &lt;br /&gt;
引領著 &lt;br /&gt;
流浪的旅人 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
☆一心只向前看 &lt;br /&gt;
　一心所願 &lt;br /&gt;
　只求一個人的真實 &lt;br /&gt;
　但一旦到達　卻又不是盡頭 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
★即使留下戰鬥的傷痕　 &lt;br /&gt;
　即使有刺骨的痛也不要緊 &lt;br /&gt;
　當要保護一個人的瞬間 &lt;br /&gt;
　我將成為那風和天空 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
☆★ Repeat &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
註：前半是自己滴爛翻譯~~後半是木棉花VCD裡面的翻譯(有改過)&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
　<br />
機械女神J2的IN<br />
　<br />
也是小樽唱的<br />
　<br />
這首真的很催淚...<br />
　<br />
特別是配劇情看的時候T口T<br />
　<br />
　<br />
 　<br />
 　<br />
風と空を越えて／今井由香 <br />
　<br />
　<br />
果てなく続く荒野 <br />
夕日は燃え尽きたように <br />
大地を染め <br />
また崩れ落ちる <br />
　<br />
静かな闇の中で <br />
想いは哀しみにも似た <br />
光となり <br />
希望を照らす <br />
　<br />
ただ心のまま <br />
ただ走った <br />
ただ一つだけの <br />
君の命 <br />
今は一人だけの <br />
命ではない <br />
　<br />
別れをくりかえして <br />
涙をひそかに知る <br />
力が目覚める時 <br />
誰しも風と空を見る <br />
　<br />
　<br />
束の間信じていた <br />
全てが穏やかな朝を <br />
迎えながら <br />
また微笑みあう <br />
　<br />
無限を包む空を <br />
自由な風はどこへ舞う <br />
旅人たち <br />
導かれる <br />
　<br />
☆ただ前を見つめ <br />
　ただ願った <br />
　ただ一人だけの <br />
　真実まで <br />
　けれどたどり着けば <br />
　一つではない <br />
　<br />
★戦う傷跡より <br />
　突き刺す痛みよりも <br />
　誰かを守った時 <br />
　初めて風と空になる <br />
　<br />
☆★ くりかえし<br />
　<br />
　<br />
　<br />
　<br />
 <br />
 <br />
沒有盡頭的荒野 <br />
燃燒的夕陽渲染大地 <br />
又一次　絕望地崩潰 <br />
　<br />
靜謐的黑暗中　哀傷的回憶似乎出現在眼前 <br />
在光明旁　有希望照耀著 <br />
　<br />
但　心裡深處 <br />
只是不停地奔走 <br />
現在只有一件要事　是 <br />
妳的生命 <br />
現在我只是孤單一人　(為了妳)生命也可以放棄 <br />
　<br />
分離後　再度回到原地 <br />
隱藏眼淚　不讓人見到 <br />
當力量覺醒時 <br />
就能看見風和天空 <br />
　<br />
　<br />
相信手裡的刀柄 <br />
迎接如此平靜的早晨 <br />
再次微笑相對 <br />
　<br />
無垠的天空 <br />
自由的風　在何處舞動 <br />
引領著 <br />
流浪的旅人 <br />
　<br />
☆一心只向前看 <br />
　一心所願 <br />
　只求一個人的真實 <br />
　但一旦到達　卻又不是盡頭 <br />
　<br />
★即使留下戰鬥的傷痕　 <br />
　即使有刺骨的痛也不要緊 <br />
　當要保護一個人的瞬間 <br />
　我將成為那風和天空 <br />
　<br />
☆★ Repeat <br />
　<br />
　<br />
註：前半是自己滴爛翻譯~~後半是木棉花VCD裡面的翻譯(有改過)<br />
　<br />
　<br />
　
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/geiho/article/17840243</link>
  <category>セイバーマリオネット</category>
  <pubDate>Wed, 22 Oct 2008 23:41:28 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>冗談じゃないよ!／平松晶子</title>
  <description>
　&lt;br /&gt;
機械女神J2的角色曲(好像也是IN)&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
是我最喜歡的紅莓(Bloodberry)唱的歌～&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
從這首歌和J2可以看出雖然紅莓平時很有自信&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
但實際上她也很害怕三人共主的情況 害怕哪一天會被丟棄&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
嘛...雖然J2很多人不看好 但是我個人還滿喜歡這部的&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
只是畫風變得很奇怪..........冏&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
冗談じゃないよ!／平松晶子 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
冗談じゃないよ あちこち目移りしてる &lt;br /&gt;
私だけにピント合わせて 視線釘付けだよ &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
笑ってるいつでも 本当は強がってる &lt;br /&gt;
サイケな街並み モノロークなハート悲しい &lt;br /&gt;
強引きで．優しく．見つめてる．私ひとりを &lt;br /&gt;
理想の関係 いつも夢見た想い &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
好きなトコ 決められない &lt;br /&gt;
だって ヤなトコもまとめて &lt;br /&gt;
丸ごと 愛してるから &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
★マグネットみたい 魅き付けられてるから &lt;br /&gt;
　よそ見なんてダメ ワタシもアナタも &lt;br /&gt;
　冗談じゃないよ 代わりなんか要らないの &lt;br /&gt;
　啼かぬ鳥なら 啼かせましょう &lt;br /&gt;
　私のでっかい愛で…… &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
時々は切ない 独占欲強いかな? &lt;br /&gt;
泣いたら負けだと 空を見上げて呟いた &lt;br /&gt;
振り向いて欲しいなら 努力も苦労もなんのその &lt;br /&gt;
だけどちょっとぐらい 報われてみたいものよ &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
そんな時のキャンディーは &lt;br /&gt;
なんてスウィートなの 誘惑ね &lt;br /&gt;
食べてしまいたくなるかも…… &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
マグネットみたい ちゃんと引き寄せていてね &lt;br /&gt;
本気で見てて 駆け引きいらない &lt;br /&gt;
冗談じゃないよ 片思いなんてまっぴら &lt;br /&gt;
こんなにイイオンナ 放っといて &lt;br /&gt;
なんて贅沢なの! &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
★ くりかえし&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
　<br />
機械女神J2的角色曲(好像也是IN)<br />
　<br />
是我最喜歡的紅莓(Bloodberry)唱的歌～<br />
　<br />
從這首歌和J2可以看出雖然紅莓平時很有自信<br />
　<br />
但實際上她也很害怕三人共主的情況 害怕哪一天會被丟棄<br />
　<br />
嘛...雖然J2很多人不看好 但是我個人還滿喜歡這部的<br />
　<br />
只是畫風變得很奇怪..........冏<br />
　<br />
　<br />
　<br />
　<br />
冗談じゃないよ!／平松晶子 <br />
　<br />
　<br />
冗談じゃないよ あちこち目移りしてる <br />
私だけにピント合わせて 視線釘付けだよ <br />
　<br />
　<br />
笑ってるいつでも 本当は強がってる <br />
サイケな街並み モノロークなハート悲しい <br />
強引きで．優しく．見つめてる．私ひとりを <br />
理想の関係 いつも夢見た想い <br />
　<br />
好きなトコ 決められない <br />
だって ヤなトコもまとめて <br />
丸ごと 愛してるから <br />
　<br />
★マグネットみたい 魅き付けられてるから <br />
　よそ見なんてダメ ワタシもアナタも <br />
　冗談じゃないよ 代わりなんか要らないの <br />
　啼かぬ鳥なら 啼かせましょう <br />
　私のでっかい愛で…… <br />
　<br />
　<br />
時々は切ない 独占欲強いかな? <br />
泣いたら負けだと 空を見上げて呟いた <br />
振り向いて欲しいなら 努力も苦労もなんのその <br />
だけどちょっとぐらい 報われてみたいものよ <br />
　<br />
そんな時のキャンディーは <br />
なんてスウィートなの 誘惑ね <br />
食べてしまいたくなるかも…… <br />
　<br />
マグネットみたい ちゃんと引き寄せていてね <br />
本気で見てて 駆け引きいらない <br />
冗談じゃないよ 片思いなんてまっぴら <br />
こんなにイイオンナ 放っといて <br />
なんて贅沢なの! <br />
　<br />
　<br />
★ くりかえし<br />
　<br />
　<br />
　<br />
　<br />
　
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/geiho/article/17824731</link>
  <category>セイバーマリオネット</category>
  <pubDate>Tue, 21 Oct 2008 23:34:08 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>乱舞／飛田展男</title>
  <description>
　&lt;br /&gt;
機械女神JtoX(J2)的角色曲&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
嗯..這首雖然是反派角色(陽明)的歌 但是超好聽的-////-&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
乱舞／飛田展男 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
どうしようもなく体中 魅惑の闇に溶け込んでゆく &lt;br /&gt;
眠らないParasiteが微笑う &lt;br /&gt;
運命は悪戯に 深い場所へ誘うけれど &lt;br /&gt;
狙うモノ手に入れるまで 流れるのもいい &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
「何処へ向かう?」心の叫び声 &lt;br /&gt;
悲しい結末を まるで予感させるように &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
まわりまわってる それはJust like a kaleidoscope &lt;br /&gt;
～ウ．ツ．ク．シ．キ．ユ．メ．カ．ナ～ &lt;br /&gt;
色とりどりの ふたつとない世界で 踊り続けよう &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
めちゃくちゃに抱えてる 高ぶるほどの不安の中で &lt;br /&gt;
背中合わせParadiseを見せて… &lt;br /&gt;
運命は冷酷に 操りながらすべてを奪う &lt;br /&gt;
何を引きかえにしたい 教えて欲しい &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
「何処へ向かう?」誰かのささやきが &lt;br /&gt;
悲しい結末を まるで予告しているように &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
まわりまわれば まるでJust like a kaleidoscope &lt;br /&gt;
～ハ．カ．ナ．ク．モ．ア．ヤ．シ．イ～ &lt;br /&gt;
切れない糸はもう 絡みついたまま 逃げられない &lt;br /&gt;
手に入れたモノ それが裏切りだって 踊り続けてやる &lt;br /&gt;
色とりどりの ふたつとない瞬間～とき～ 力つきるまで &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
まわりまわってる それはJust like a kaleidoscope &lt;br /&gt;
～ウ．ツ．ク．シ．キ．ユ．メ．カ．ナ～ &lt;br /&gt;
色とりどりの ふたつとない世界に 踊らされよう &lt;br /&gt;
まわりまわれば まるでJust like a kaleidoscope &lt;br /&gt;
～ハ．カ．ナ．ク．モ．カ．ナ．シ．イ～ &lt;br /&gt;
色とりどりの ふたつとない瞬間～とき～ 散ってしまうがいい&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
　<br />
機械女神JtoX(J2)的角色曲<br />
　<br />
嗯..這首雖然是反派角色(陽明)的歌 但是超好聽的-////-<br />
　<br />
　<br />
　<br />
　<br />
乱舞／飛田展男 <br />
　<br />
　<br />
どうしようもなく体中 魅惑の闇に溶け込んでゆく <br />
眠らないParasiteが微笑う <br />
運命は悪戯に 深い場所へ誘うけれど <br />
狙うモノ手に入れるまで 流れるのもいい <br />
　<br />
「何処へ向かう?」心の叫び声 <br />
悲しい結末を まるで予感させるように <br />
　<br />
まわりまわってる それはJust like a kaleidoscope <br />
～ウ．ツ．ク．シ．キ．ユ．メ．カ．ナ～ <br />
色とりどりの ふたつとない世界で 踊り続けよう <br />
　<br />
　<br />
めちゃくちゃに抱えてる 高ぶるほどの不安の中で <br />
背中合わせParadiseを見せて… <br />
運命は冷酷に 操りながらすべてを奪う <br />
何を引きかえにしたい 教えて欲しい <br />
　<br />
「何処へ向かう?」誰かのささやきが <br />
悲しい結末を まるで予告しているように <br />
　<br />
まわりまわれば まるでJust like a kaleidoscope <br />
～ハ．カ．ナ．ク．モ．ア．ヤ．シ．イ～ <br />
切れない糸はもう 絡みついたまま 逃げられない <br />
手に入れたモノ それが裏切りだって 踊り続けてやる <br />
色とりどりの ふたつとない瞬間～とき～ 力つきるまで <br />
　<br />
まわりまわってる それはJust like a kaleidoscope <br />
～ウ．ツ．ク．シ．キ．ユ．メ．カ．ナ～ <br />
色とりどりの ふたつとない世界に 踊らされよう <br />
まわりまわれば まるでJust like a kaleidoscope <br />
～ハ．カ．ナ．ク．モ．カ．ナ．シ．イ～ <br />
色とりどりの ふたつとない瞬間～とき～ 散ってしまうがいい<br />
　<br />
　<br />
　<br />
　
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/geiho/article/17808105</link>
  <category>セイバーマリオネット</category>
  <pubDate>Mon, 20 Oct 2008 23:27:30 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>影になれ／折笠愛</title>
  <description>
　&lt;br /&gt;
機械女神J的IN(還是角色曲?)&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
是人偶玉三郎(折笠さん)唱的&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
其實我更喜歡另一個角色...(川村万梨阿さん配的那個人偶)&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
不過折笠さん的歌聲很棒|3&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
影になれ／折笠愛 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
傾き出す夜に &lt;br /&gt;
金の月は沈む &lt;br /&gt;
疑いもせず愛した &lt;br /&gt;
空に落ちる &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
いつか哀しみの中で &lt;br /&gt;
炎にまかれ &lt;br /&gt;
風が呼び起こす嵐 &lt;br /&gt;
止められはしない &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
心に煙る罪と罰を &lt;br /&gt;
この両手に抱いて &lt;br /&gt;
振りかざすのは夜の刃 &lt;br /&gt;
孤独だけが救いならば &lt;br /&gt;
灼熱の荒野に &lt;br /&gt;
祈り捧ぐ空になれ &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
静けさに目覚める &lt;br /&gt;
それは遠い記憶 &lt;br /&gt;
戻り来るのを信じた &lt;br /&gt;
海に眠る &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
色は戸惑いも見せず &lt;br /&gt;
微笑むように &lt;br /&gt;
時に裁かれる日まで &lt;br /&gt;
裏切り続ける &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
選べはしない未来が待ち &lt;br /&gt;
昨日は消え去る &lt;br /&gt;
この狭間こそ命と呼び &lt;br /&gt;
生きる事が運命(さだめ)ならば &lt;br /&gt;
凍りついた氷河を &lt;br /&gt;
抱き続く海になれ &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
心に煙る罪と罰を &lt;br /&gt;
この両手に抱いて &lt;br /&gt;
振りかざすのは夜の刃 &lt;br /&gt;
孤独だけが救いならば &lt;br /&gt;
灼熱の荒野に &lt;br /&gt;
祈り捧ぐ空になれ &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
心に煙る罪と罰を &lt;br /&gt;
この両手に抱いて &lt;br /&gt;
振りかざすのは夜の刃 &lt;br /&gt;
力だけが果てるならば &lt;br /&gt;
輝きの泉に &lt;br /&gt;
夢を映す影になれ &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
成為幻影吧／折笠愛 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
逐漸天明的夜晚 &lt;br /&gt;
金色的月亮沉落 &lt;br /&gt;
掉進從不懷疑且深愛著的… &lt;br /&gt;
天空裏 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
何時在悲傷時 &lt;br /&gt;
捲入火炎裏 &lt;br /&gt;
狂風引發了暴風雨 &lt;br /&gt;
停止不了 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
在心中冒煙的罪惡和懲罰 &lt;br /&gt;
用雙手抱住 &lt;br /&gt;
揮起夜晚的刀刃 &lt;br /&gt;
如果只有孤獨能拯救我 &lt;br /&gt;
在灼熱的荒野中 &lt;br /&gt;
變成祈願的天空吧! &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
在沉靜中覺醒 &lt;br /&gt;
那是遙遠的記憶 &lt;br /&gt;
相信會再度喚回 &lt;br /&gt;
然後在海底沉睡 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
看不出任何疑惑的色彩 &lt;br /&gt;
像是微笑般 &lt;br /&gt;
直到時間理清一切為止 &lt;br /&gt;
而繼續背叛著 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
等待無法選擇的未來 &lt;br /&gt;
昨天消失而去 &lt;br /&gt;
這狹小空間才叫做生命 &lt;br /&gt;
活著如果是命中注定的話 &lt;br /&gt;
就要將結凍的冰河 &lt;br /&gt;
持續擁抱著 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
在心中冒煙的罪惡和懲罰 &lt;br /&gt;
用雙手抱住 &lt;br /&gt;
揮起夜晚的刀刃 &lt;br /&gt;
如果只有孤獨能拯救我 &lt;br /&gt;
在灼熱的荒野中 &lt;br /&gt;
變成祈願的天空吧! &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
在心中冒煙的罪惡和懲罰 &lt;br /&gt;
用雙手抱住 &lt;br /&gt;
揮起夜晚的刀刃 &lt;br /&gt;
如果只有力量能到達盡頭 &lt;br /&gt;
就變成發光的泉水裏 &lt;br /&gt;
映照美夢的影子吧!&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
　<br />
機械女神J的IN(還是角色曲?)<br />
　<br />
是人偶玉三郎(折笠さん)唱的<br />
　<br />
其實我更喜歡另一個角色...(川村万梨阿さん配的那個人偶)<br />
　<br />
不過折笠さん的歌聲很棒|3<br />
　<br />
　<br />
　<br />
　<br />
　<br />
影になれ／折笠愛 <br />
　<br />
　<br />
傾き出す夜に <br />
金の月は沈む <br />
疑いもせず愛した <br />
空に落ちる <br />
　<br />
いつか哀しみの中で <br />
炎にまかれ <br />
風が呼び起こす嵐 <br />
止められはしない <br />
　<br />
心に煙る罪と罰を <br />
この両手に抱いて <br />
振りかざすのは夜の刃 <br />
孤独だけが救いならば <br />
灼熱の荒野に <br />
祈り捧ぐ空になれ <br />
　<br />
　<br />
静けさに目覚める <br />
それは遠い記憶 <br />
戻り来るのを信じた <br />
海に眠る <br />
　<br />
色は戸惑いも見せず <br />
微笑むように <br />
時に裁かれる日まで <br />
裏切り続ける <br />
　<br />
選べはしない未来が待ち <br />
昨日は消え去る <br />
この狭間こそ命と呼び <br />
生きる事が運命(さだめ)ならば <br />
凍りついた氷河を <br />
抱き続く海になれ <br />
　<br />
　<br />
心に煙る罪と罰を <br />
この両手に抱いて <br />
振りかざすのは夜の刃 <br />
孤独だけが救いならば <br />
灼熱の荒野に <br />
祈り捧ぐ空になれ <br />
　<br />
心に煙る罪と罰を <br />
この両手に抱いて <br />
振りかざすのは夜の刃 <br />
力だけが果てるならば <br />
輝きの泉に <br />
夢を映す影になれ <br />
　<br />
　<br />
　<br />
成為幻影吧／折笠愛 <br />
　<br />
　<br />
逐漸天明的夜晚 <br />
金色的月亮沉落 <br />
掉進從不懷疑且深愛著的… <br />
天空裏 <br />
　<br />
何時在悲傷時 <br />
捲入火炎裏 <br />
狂風引發了暴風雨 <br />
停止不了 <br />
　<br />
在心中冒煙的罪惡和懲罰 <br />
用雙手抱住 <br />
揮起夜晚的刀刃 <br />
如果只有孤獨能拯救我 <br />
在灼熱的荒野中 <br />
變成祈願的天空吧! <br />
　<br />
　<br />
在沉靜中覺醒 <br />
那是遙遠的記憶 <br />
相信會再度喚回 <br />
然後在海底沉睡 <br />
　<br />
看不出任何疑惑的色彩 <br />
像是微笑般 <br />
直到時間理清一切為止 <br />
而繼續背叛著 <br />
　<br />
等待無法選擇的未來 <br />
昨天消失而去 <br />
這狹小空間才叫做生命 <br />
活著如果是命中注定的話 <br />
就要將結凍的冰河 <br />
持續擁抱著 <br />
　<br />
　<br />
在心中冒煙的罪惡和懲罰 <br />
用雙手抱住 <br />
揮起夜晚的刀刃 <br />
如果只有孤獨能拯救我 <br />
在灼熱的荒野中 <br />
變成祈願的天空吧! <br />
　<br />
在心中冒煙的罪惡和懲罰 <br />
用雙手抱住 <br />
揮起夜晚的刀刃 <br />
如果只有力量能到達盡頭 <br />
就變成發光的泉水裏 <br />
映照美夢的影子吧!<br />
　<br />
　<br />
　<br />
　
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/geiho/article/17749031</link>
  <category>セイバーマリオネット</category>
  <pubDate>Thu, 16 Oct 2008 23:59:52 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>流れ星でいい／高乃麗、水谷優子、井上喜久子</title>
  <description>
　&lt;br /&gt;
機械女神J的IN(還是角色曲?)&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
是敵方機械女神三人組(XD)的歌～&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
有點感傷的歌~&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
話說這三位聲優...現在好像只有井上17歲比較常看到了...Orz&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
這三位我也都好喜歡T3T&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
 　&lt;br /&gt;
 　&lt;br /&gt;
流れ星でいい／高乃麗、水谷優子、井上喜久子 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
今夜も遠く &lt;br /&gt;
冷たい夜空 &lt;br /&gt;
小さく光る星が &lt;br /&gt;
ひとつ消えても &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
せめて最後に &lt;br /&gt;
一筋白く &lt;br /&gt;
かないはしない願い &lt;br /&gt;
つぶやいただけ &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
燃え尽きたあとは &lt;br /&gt;
そっと流れ星 &lt;br /&gt;
行くあても見えず &lt;br /&gt;
闇の中 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
だからもう 優しさも &lt;br /&gt;
教えないで &lt;br /&gt;
優しさは哀しみへ続く扉 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
そしてまた 星がまた &lt;br /&gt;
輝くのは &lt;br /&gt;
切ないと呼ばれても蒼い夜空だけ &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
振り向くたびに &lt;br /&gt;
幻を見た &lt;br /&gt;
覚める間際の夢に &lt;br /&gt;
揺れて微笑む &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
愛するほどに &lt;br /&gt;
傷ついて行く &lt;br /&gt;
つらくなる事だけが &lt;br /&gt;
許された明日 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
落とした涙は &lt;br /&gt;
きっと流れ星 &lt;br /&gt;
届かない想い &lt;br /&gt;
闇のように &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
たからもう 哀しみを &lt;br /&gt;
救わないで &lt;br /&gt;
いたずらに望みなど かけたくない &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
そしてまた もしもまた &lt;br /&gt;
輝けたら &lt;br /&gt;
この空を駆け抜ける 流れ星でいい &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
輝きが訪れる &lt;br /&gt;
夜明け間近 &lt;br /&gt;
暗闇が朝焼けに移ろう空 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
だけどまた 星がまた &lt;br /&gt;
輝くのは &lt;br /&gt;
切ないと呼ばれても蒼い夜空だけ &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
流星真好／高乃麗、水谷優子、井上喜久子 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
今晚也在遙遠 &lt;br /&gt;
冰冷的夜空中 &lt;br /&gt;
微小且發亮的星星 &lt;br /&gt;
消失了一顆 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
至少在最後 &lt;br /&gt;
能對流星劃過天際的白線 &lt;br /&gt;
還為實現的願望 &lt;br /&gt;
能夠成真地喃喃自語 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
燃燒殆盡之後 &lt;br /&gt;
流星 &lt;br /&gt;
看不見去向 &lt;br /&gt;
而消失在黑暗中 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
所以請不要再 &lt;br /&gt;
告訴我所謂的溫柔 &lt;br /&gt;
因為溫柔是延續悲哀的門扉 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
而且 當星星再度 &lt;br /&gt;
閃閃發亮的時候 &lt;br /&gt;
雖說痛苦難過 但也不過是青蒼的夜空罷了 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
每當驀然回首時 &lt;br /&gt;
看見了幻影 &lt;br /&gt;
在覺醒瞬間的夢境裏 &lt;br /&gt;
搖晃地微笑著 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
深愛般地 &lt;br /&gt;
使人受傷 &lt;br /&gt;
唯有難過的事情 &lt;br /&gt;
才能擁有諒解的明天 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
掉落的眼淚 &lt;br /&gt;
必會成為流星 &lt;br /&gt;
傳遞不了的思念 &lt;br /&gt;
有如黑暗 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
所以請不要 &lt;br /&gt;
再解救悲哀 &lt;br /&gt;
不再惡作劇地許願 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
所以如果能夠再度 &lt;br /&gt;
閃閃發亮的話 &lt;br /&gt;
成為跨越夜空的流星真好 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
光芒來訪的 &lt;br /&gt;
黎明時分 &lt;br /&gt;
黑暗化為朝霞的天空 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
但是當星星 &lt;br /&gt;
再度發亮的時候 &lt;br /&gt;
雖說痛苦難過 但也不過是青蒼的夜空罷了&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
　<br />
機械女神J的IN(還是角色曲?)<br />
　<br />
是敵方機械女神三人組(XD)的歌～<br />
　<br />
有點感傷的歌~<br />
　<br />
話說這三位聲優...現在好像只有井上17歲比較常看到了...Orz<br />
　<br />
這三位我也都好喜歡T3T<br />
　<br />
　<br />
 　<br />
 　<br />
流れ星でいい／高乃麗、水谷優子、井上喜久子 <br />
　<br />
　<br />
今夜も遠く <br />
冷たい夜空 <br />
小さく光る星が <br />
ひとつ消えても <br />
　<br />
せめて最後に <br />
一筋白く <br />
かないはしない願い <br />
つぶやいただけ <br />
　<br />
燃え尽きたあとは <br />
そっと流れ星 <br />
行くあても見えず <br />
闇の中 <br />
　<br />
だからもう 優しさも <br />
教えないで <br />
優しさは哀しみへ続く扉 <br />
　<br />
そしてまた 星がまた <br />
輝くのは <br />
切ないと呼ばれても蒼い夜空だけ <br />
　<br />
　<br />
振り向くたびに <br />
幻を見た <br />
覚める間際の夢に <br />
揺れて微笑む <br />
　<br />
愛するほどに <br />
傷ついて行く <br />
つらくなる事だけが <br />
許された明日 <br />
　<br />
落とした涙は <br />
きっと流れ星 <br />
届かない想い <br />
闇のように <br />
　<br />
たからもう 哀しみを <br />
救わないで <br />
いたずらに望みなど かけたくない <br />
　<br />
そしてまた もしもまた <br />
輝けたら <br />
この空を駆け抜ける 流れ星でいい <br />
　<br />
　<br />
輝きが訪れる <br />
夜明け間近 <br />
暗闇が朝焼けに移ろう空 <br />
　<br />
だけどまた 星がまた <br />
輝くのは <br />
切ないと呼ばれても蒼い夜空だけ <br />
　<br />
　<br />
　<br />
流星真好／高乃麗、水谷優子、井上喜久子 <br />
　<br />
　<br />
今晚也在遙遠 <br />
冰冷的夜空中 <br />
微小且發亮的星星 <br />
消失了一顆 <br />
　<br />
至少在最後 <br />
能對流星劃過天際的白線 <br />
還為實現的願望 <br />
能夠成真地喃喃自語 <br />
　<br />
燃燒殆盡之後 <br />
流星 <br />
看不見去向 <br />
而消失在黑暗中 <br />
　<br />
所以請不要再 <br />
告訴我所謂的溫柔 <br />
因為溫柔是延續悲哀的門扉 <br />
　<br />
而且 當星星再度 <br />
閃閃發亮的時候 <br />
雖說痛苦難過 但也不過是青蒼的夜空罷了 <br />
　<br />
　<br />
每當驀然回首時 <br />
看見了幻影 <br />
在覺醒瞬間的夢境裏 <br />
搖晃地微笑著 <br />
　<br />
深愛般地 <br />
使人受傷 <br />
唯有難過的事情 <br />
才能擁有諒解的明天 <br />
　<br />
掉落的眼淚 <br />
必會成為流星 <br />
傳遞不了的思念 <br />
有如黑暗 <br />
　<br />
所以請不要 <br />
再解救悲哀 <br />
不再惡作劇地許願 <br />
　<br />
所以如果能夠再度 <br />
閃閃發亮的話 <br />
成為跨越夜空的流星真好 <br />
　<br />
　<br />
光芒來訪的 <br />
黎明時分 <br />
黑暗化為朝霞的天空 <br />
　<br />
但是當星星 <br />
再度發亮的時候 <br />
雖說痛苦難過 但也不過是青蒼的夜空罷了<br />
　<br />
　<br />
　<br />
　
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/geiho/article/17734788</link>
  <category>セイバーマリオネット</category>
  <pubDate>Thu, 16 Oct 2008 00:23:03 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>I&#039;ll be there／林原めぐみ</title>
  <description>
　&lt;br /&gt;
機械女神J的ED&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
也是我心中的神曲之一XD&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
這首的Ballad Version更感人...T口T&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
值得一聽～&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
I&#039;ll be there／林原めぐみ &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
うれしいこと 楽しいこと たくさん一緒にしよう &lt;br /&gt;
つないだ手と手に 交わされてる 約束 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
淋しいとき せつないとき 一人で落ち込まないで &lt;br /&gt;
君のそばに僕 必ずいる 感じて &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
強いことは大切だね だけど涙も必要さ &lt;br /&gt;
カラカラ乾いた心じゃ 何もできないよ &lt;br /&gt;
何も感じられない &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
＊人はなぜどうして 本当の気持ちを閉じ込めるの &lt;br /&gt;
　出来ること やりたいこと 一歩ずつ歩けばいい &lt;br /&gt;
　プログラムされた生き方に 流されない君がすき &lt;br /&gt;
　どこまでも付いて行くよ この手 ずっと ずっと 離さない &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
ワクワクする素敵なこと どんどん増やして行こう &lt;br /&gt;
引き合う力を 信じられる 素直に &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
キスをしよう 抱きしめよう ぬくもりを感じあおう &lt;br /&gt;
言葉はいらない 熱い思い 感じる &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
出会うために生まれたんだ とても永い時を越えて &lt;br /&gt;
ドキドキ廻りはじめた 回路(こころ)をいまさら誰も &lt;br /&gt;
止められないよ &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
人はなぜどうして 本当の気持ちに気付かないの &lt;br /&gt;
好きなことや好きな人 ただそれだけのことなのに &lt;br /&gt;
ごまかしても 見ないふりしても 何も変わらないから &lt;br /&gt;
まっすぐに生きて行こう その目 遠く 前を 見ているね &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
＊Ref&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
我就在身旁 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
高興的事　快樂的事　一起來做吧! &lt;br /&gt;
手牽著手　相勾來做約定 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
寂寞的時候　難過的時候　請不要獨自落寞 &lt;br /&gt;
請感受你的身旁必定還有我 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
堅強是很重要啊!　但淚水也是必要呀! &lt;br /&gt;
乾涸的心靈　什麼都做不成喲! &lt;br /&gt;
什麼都感受不到 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
＊人們為什麼要把真正的心情關在心頭 &lt;br /&gt;
　能做的事　想做的事　一步步慢慢地邁出去就行了 &lt;br /&gt;
　喜歡不被在安排的生活方式裏迷失的你 &lt;br /&gt;
　天涯海角都跟隨你喲!　永遠永遠不放手 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
令人期待的美好事情　不斷地讓它增加 &lt;br /&gt;
互動的力量能真誠地相信 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
親吻吧!　緊抱吧!　相互感受溫存 &lt;br /&gt;
不需要任何話　只要感覺熱切的思念 &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
為了和你相遇而生　越過長久的歲月 &lt;br /&gt;
初次興奮旋轉不已的回路是誰也 &lt;br /&gt;
停止不了的喲! &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
人們為何　無法感覺真正的心情 &lt;br /&gt;
喜歡的事和喜歡的人　雖是那樣 &lt;br /&gt;
就算掩飾，假奘沒看見　也改變不了事實 &lt;br /&gt;
所以勇往直前行吧!　用堅定的眼神看著遙遠的前方啊! &lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
＊重覆&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
　<br />
機械女神J的ED<br />
　<br />
也是我心中的神曲之一XD<br />
　<br />
這首的Ballad Version更感人...T口T<br />
　<br />
值得一聽～<br />
　<br />
　<br />
　<br />
I'll be there／林原めぐみ <br />
　<br />
　<br />
うれしいこと 楽しいこと たくさん一緒にしよう <br />
つないだ手と手に 交わされてる 約束 <br />
　<br />
淋しいとき せつないとき 一人で落ち込まないで <br />
君のそばに僕 必ずいる 感じて <br />
　<br />
強いことは大切だね だけど涙も必要さ <br />
カラカラ乾いた心じゃ 何もできないよ <br />
何も感じられない <br />
　<br />
＊人はなぜどうして 本当の気持ちを閉じ込めるの <br />
　出来ること やりたいこと 一歩ずつ歩けばいい <br />
　プログラムされた生き方に 流されない君がすき <br />
　どこまでも付いて行くよ この手 ずっと ずっと 離さない <br />
　<br />
　<br />
ワクワクする素敵なこと どんどん増やして行こう <br />
引き合う力を 信じられる 素直に <br />
　<br />
キスをしよう 抱きしめよう ぬくもりを感じあおう <br />
言葉はいらない 熱い思い 感じる <br />
　<br />
出会うために生まれたんだ とても永い時を越えて <br />
ドキドキ廻りはじめた 回路(こころ)をいまさら誰も <br />
止められないよ <br />
　<br />
人はなぜどうして 本当の気持ちに気付かないの <br />
好きなことや好きな人 ただそれだけのことなのに <br />
ごまかしても 見ないふりしても 何も変わらないから <br />
まっすぐに生きて行こう その目 遠く 前を 見ているね <br />
　<br />
＊Ref<br />
　<br />
　<br />
　<br />
　<br />
我就在身旁 <br />
　<br />
　<br />
高興的事　快樂的事　一起來做吧! <br />
手牽著手　相勾來做約定 <br />
　<br />
寂寞的時候　難過的時候　請不要獨自落寞 <br />
請感受你的身旁必定還有我 <br />
　<br />
堅強是很重要啊!　但淚水也是必要呀! <br />
乾涸的心靈　什麼都做不成喲! <br />
什麼都感受不到 <br />
　<br />
＊人們為什麼要把真正的心情關在心頭 <br />
　能做的事　想做的事　一步步慢慢地邁出去就行了 <br />
　喜歡不被在安排的生活方式裏迷失的你 <br />
　天涯海角都跟隨你喲!　永遠永遠不放手 <br />
　<br />
　<br />
令人期待的美好事情　不斷地讓它增加 <br />
互動的力量能真誠地相信 <br />
　<br />
親吻吧!　緊抱吧!　相互感受溫存 <br />
不需要任何話　只要感覺熱切的思念 <br />
　<br />
為了和你相遇而生　越過長久的歲月 <br />
初次興奮旋轉不已的回路是誰也 <br />
停止不了的喲! <br />
　<br />
人們為何　無法感覺真正的心情 <br />
喜歡的事和喜歡的人　雖是那樣 <br />
就算掩飾，假奘沒看見　也改變不了事實 <br />
所以勇往直前行吧!　用堅定的眼神看著遙遠的前方啊! <br />
　<br />
＊重覆<br />
　<br />
　<br />
　<br />
　
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/geiho/article/17718840</link>
  <category>セイバーマリオネット</category>
  <pubDate>Tue, 14 Oct 2008 23:41:00 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>