<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
<title>推理部落</title>
<link>http://blog.yam.com/mysteryvillage</link>
<description>
 這是一個研究推理小說的部落格
</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>blog.yam.com</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<item>
  <title>誘——埃勒裡·奎因《龍牙》</title>
  <description>
&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: &#039;Times New Roman&#039;; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;誘&amp;mdash;&amp;mdash;埃勒裡&amp;middot;奎因《龍牙》&lt;/font&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;(告一段落的一篇)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
文/島田潔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*由於島田潔的失誤，忘記了書中人名的中文譯名，此書也在外借中，而朋友DAVID CHAN通過傳真所提供的人名表是英文版的，故本文中所指出的小說裡出現的人名均為英文版人名，望見諒。非常感謝DAVID CHAN的幫助。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
原本隨手翻開《龍牙》並不是為了要去閱讀它，但在最初的那一刻我卻被深深地吸引住了，一口氣讀完了它。我不得不佩服ellry大人的眼力，因為很早以前他就預言：「這本適合你看。」我歎息畢竟自己是女性，比起大段邏輯分析的國名系列以及哲理深刻的萊特鎮系列，《龍牙》、《生死之門》這類為了迎合女性雜誌所寫的中期奎因偵探小說對我更具吸引力。雖然它們的質量無法與其他時期的奎因作品相比擬。&lt;br /&gt;
&lt;br style=&quot;mso-special-character: line-break&quot;/&gt;&lt;br style=&quot;mso-special-character: line-break&quot;/&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
  &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/mysteryvillage/article/662646&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
<span style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA"><font color="#000000">誘&mdash;&mdash;埃勒裡&middot;奎因《龍牙》</font><span lang="EN-US"><br />
<font color="#000000">(告一段落的一篇)<br />
<br />
文/島田潔<br />
<br />
*由於島田潔的失誤，忘記了書中人名的中文譯名，此書也在外借中，而朋友DAVID CHAN通過傳真所提供的人名表是英文版的，故本文中所指出的小說裡出現的人名均為英文版人名，望見諒。非常感謝DAVID CHAN的幫助。<br />
<br />
原本隨手翻開《龍牙》並不是為了要去閱讀它，但在最初的那一刻我卻被深深地吸引住了，一口氣讀完了它。我不得不佩服ellry大人的眼力，因為很早以前他就預言：「這本適合你看。」我歎息畢竟自己是女性，比起大段邏輯分析的國名系列以及哲理深刻的萊特鎮系列，《龍牙》、《生死之門》這類為了迎合女性雜誌所寫的中期奎因偵探小說對我更具吸引力。雖然它們的質量無法與其他時期的奎因作品相比擬。<br />
<br style="mso-special-character: line-break"/><br style="mso-special-character: line-break"/></font></span></span>
<a href="http://blog.yam.com/mysteryvillage/article/662646">(觀看全文...)</a>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/mysteryvillage/article/662646</link>
  <category>島田潔評昆恩</category>
  <pubDate>Mon, 24 Oct 2005 23:37:02 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>Anti-McC. ——埃勒裡·奎因《玻璃村莊》</title>
  <description>
&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: &#039;Times New Roman&#039;; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;Anti-McC. &amp;mdash;&amp;mdash;埃勒裡&amp;middot;奎因《玻璃村莊》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
文/島田潔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
這是讓人親切熟悉的曼弗雷德&amp;middot;本寧頓&amp;middot;李的描述風格。在看完《另一方玩家》之後，當我再次翻開《玻璃村莊》，我嗅到了原汁原味奎因的味道。不可否認，兩位作者中我更喜歡李，但我對這部小說的好感遠不止於此，這本書在所有的奎因小說中尤為突出，它從精神上打動了我。《玻璃村莊》是1954年的作品。1951年的美國，時值冷戰。在美國共和黨州參議員J.McCarthy的帶領下，掀起了一股麥卡錫主義（McCarthyism）反共、排外運動。這個法西斯主義一般的政治運動讓美國的民主力量陷入了深重的災難之中。與奎因息息相關的是，美國的出版界與文學界同樣受到了麥卡錫主義的嚴重干擾，大批的左翼文學書籍被禁，其中也包括馬克&amp;middot;吐溫的作品。左翼作家甚至也受到牽連而相繼被捕。美國各公共單位到處在焚燒「危險書籍」。偵探推理小說還被美國政府特別貼上了可疑的標籤。埃勒裡&amp;middot;奎因的好友，硬漢派偵探小說開拓者哈梅特也因為同情communist，被列為政府追捕的對象，作家無法在自己的作品中表達自己真實的思想精神，甚至越來越多的人開始如追趕潮流一般瘋狂而不可自拔地成為麥卡錫主義者。在麥卡錫主義陰影的籠罩下，奎因深深感受到了美國社會本身的困頓與尷尬。1954年是麥卡錫主義最猖獗的一年，也是它終結的一年。奎因幾乎是憤筆疾書，完成了這部激情四溢的反麥卡錫主義題材的作品。&lt;br /&gt;
&lt;br style=&quot;mso-special-character: line-break&quot;/&gt;&lt;br style=&quot;mso-special-character: line-break&quot;/&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;
  &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/mysteryvillage/article/662598&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
<span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA"><font color="#000000">Anti-McC. &mdash;&mdash;埃勒裡&middot;奎因《玻璃村莊》<br />
<br />
文/島田潔<br />
<br />
這是讓人親切熟悉的曼弗雷德&middot;本寧頓&middot;李的描述風格。在看完《另一方玩家》之後，當我再次翻開《玻璃村莊》，我嗅到了原汁原味奎因的味道。不可否認，兩位作者中我更喜歡李，但我對這部小說的好感遠不止於此，這本書在所有的奎因小說中尤為突出，它從精神上打動了我。《玻璃村莊》是1954年的作品。1951年的美國，時值冷戰。在美國共和黨州參議員J.McCarthy的帶領下，掀起了一股麥卡錫主義（McCarthyism）反共、排外運動。這個法西斯主義一般的政治運動讓美國的民主力量陷入了深重的災難之中。與奎因息息相關的是，美國的出版界與文學界同樣受到了麥卡錫主義的嚴重干擾，大批的左翼文學書籍被禁，其中也包括馬克&middot;吐溫的作品。左翼作家甚至也受到牽連而相繼被捕。美國各公共單位到處在焚燒「危險書籍」。偵探推理小說還被美國政府特別貼上了可疑的標籤。埃勒裡&middot;奎因的好友，硬漢派偵探小說開拓者哈梅特也因為同情communist，被列為政府追捕的對象，作家無法在自己的作品中表達自己真實的思想精神，甚至越來越多的人開始如追趕潮流一般瘋狂而不可自拔地成為麥卡錫主義者。在麥卡錫主義陰影的籠罩下，奎因深深感受到了美國社會本身的困頓與尷尬。1954年是麥卡錫主義最猖獗的一年，也是它終結的一年。奎因幾乎是憤筆疾書，完成了這部激情四溢的反麥卡錫主義題材的作品。<br />
<br style="mso-special-character: line-break"/><br style="mso-special-character: line-break"/></font></span>
<a href="http://blog.yam.com/mysteryvillage/article/662598">(觀看全文...)</a>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/mysteryvillage/article/662598</link>
  <category>島田潔評昆恩</category>
  <pubDate>Mon, 24 Oct 2005 23:28:16 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>森博嗣的推理小說讀者十戒</title>
  <description>
&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot; size=&quot;3&quot;&gt;yuka譯。&lt;br /&gt;
　　我不是森博嗣的FAN，卻愛去他的HP「浮游工作室」逛，這位老先生實在是多才多藝，幽默可愛得不行。老早就發現了這個東東，覺得很有趣，有空就草草翻譯了一下與大家共享。實際上還有續篇叫「推理小說超讀者十戒」，有空再翻。&lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#ffffff&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;。&lt;/font&gt;XY84UDGK&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/mysteryvillage/article/189867&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
<p><font color="#000000" size="3">yuka譯。<br />
　　我不是森博嗣的FAN，卻愛去他的HP「浮游工作室」逛，這位老先生實在是多才多藝，幽默可愛得不行。老早就發現了這個東東，覺得很有趣，有空就草草翻譯了一下與大家共享。實際上還有續篇叫「推理小說超讀者十戒」，有空再翻。</font><font size="3"><font color="#ffffff"><font color="#000000">。</font>XY84UDGK</font></font></p>
<a href="http://blog.yam.com/mysteryvillage/article/189867">(觀看全文...)</a>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/mysteryvillage/article/189867</link>
  <category>島田潔評昆恩</category>
  <pubDate>Wed, 08 Jun 2005 18:22:31 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>當線索變成阻力——埃勒裡·奎因《羅馬帽子之謎》</title>
  <description>
&lt;p&gt;&lt;span id=&quot;post1&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 15px; COLOR: #000000&quot;&gt;當線索變成阻力&amp;mdash;&amp;mdash;埃勒裡&amp;middot;奎因《羅馬帽子之謎》&lt;font color=&quot;#ffffff&quot;&gt;0&#039;tg=&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;
&lt;font color=&quot;#ffffff&quot;&gt;c阿迷推理論壇 -- 阿加莎克裡斯蒂愛好者共同的家園　　goJt&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;
文/島田潔&lt;font color=&quot;#ffffff&quot;&gt;&amp;amp;@`!E!&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;
&lt;font color=&quot;#ffffff&quot;&gt;c阿迷推理論壇 -- 阿加莎克裡斯蒂愛好者共同的家園　　pIW&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;
《羅馬帽子之謎》埃勒裡&amp;middot;奎因的處女作。1927年，在推理小說界充斥著英國作家們的身影的時候，丹奈和李這兩位先生所創作的作品，附帶著他們倆名不見經傳的共同筆名「埃勒裡&amp;middot;奎因」問世了。雖然這仍是具有濃烈的英派作風的推理作品，如同其他的埃勒裡的國名系列推理小說一樣，但至少，推理名作家國界限制的天枰開始逐漸往美國游移，埃勒裡從生產了一部這樣的推理名作開始為美國的推理小說界分得了一杯美羹。我們沒有理由去抱怨美國推理小說家在寫作風格上的大流化。我們只要是閱讀了《羅馬帽子之謎》之後，才能真正發現，埃勒裡充分地利用了這種風格的寫作手法。英派小說的嚴謹作風，也影響到了埃勒裡對邏輯推理的創作。為了突現邏輯推理在小說中的成份，埃勒裡將以往推理小說中嚴密的邏輯布控推往了更為絕對的方向。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 15px; COLOR: #000000&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/mysteryvillage/article/178676&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
<p><span id="post1" style="FONT-SIZE: 15px; COLOR: #000000">當線索變成阻力&mdash;&mdash;埃勒裡&middot;奎因《羅馬帽子之謎》<font color="#ffffff">0'tg=</font><br />
<font color="#ffffff">c阿迷推理論壇 -- 阿加莎克裡斯蒂愛好者共同的家園　　goJt</font><br />
文/島田潔<font color="#ffffff">&amp;@`!E!</font><br />
<font color="#ffffff">c阿迷推理論壇 -- 阿加莎克裡斯蒂愛好者共同的家園　　pIW</font><br />
《羅馬帽子之謎》埃勒裡&middot;奎因的處女作。1927年，在推理小說界充斥著英國作家們的身影的時候，丹奈和李這兩位先生所創作的作品，附帶著他們倆名不見經傳的共同筆名「埃勒裡&middot;奎因」問世了。雖然這仍是具有濃烈的英派作風的推理作品，如同其他的埃勒裡的國名系列推理小說一樣，但至少，推理名作家國界限制的天枰開始逐漸往美國游移，埃勒裡從生產了一部這樣的推理名作開始為美國的推理小說界分得了一杯美羹。我們沒有理由去抱怨美國推理小說家在寫作風格上的大流化。我們只要是閱讀了《羅馬帽子之謎》之後，才能真正發現，埃勒裡充分地利用了這種風格的寫作手法。英派小說的嚴謹作風，也影響到了埃勒裡對邏輯推理的創作。為了突現邏輯推理在小說中的成份，埃勒裡將以往推理小說中嚴密的邏輯布控推往了更為絕對的方向。</span></p>
<p><span style="FONT-SIZE: 15px; COLOR: #000000"></span></p>
<a href="http://blog.yam.com/mysteryvillage/article/178676">(觀看全文...)</a>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/mysteryvillage/article/178676</link>
  <category>島田潔評昆恩</category>
  <pubDate>Sat, 04 Jun 2005 01:11:47 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>Shoot off Fog ——埃勒裡·奎因《法國香粉之謎》</title>
  <description>
&lt;p&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;Shoot off Fog &amp;mdash;&amp;mdash;埃勒裡&amp;middot;奎因《法國香粉之謎》&lt;font color=&quot;#ffffff&quot;&gt;E`&amp;amp;:u&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;
&lt;font color=&quot;#ffffff&quot;&gt;c阿迷推理論壇 -- 阿加莎克裡斯蒂愛好者共同的家園　　t7EqN5&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;
文/島田潔&lt;font color=&quot;#ffffff&quot;&gt;U[&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;
&lt;font color=&quot;#ffffff&quot;&gt;c阿迷推理論壇 -- 阿加莎克裡斯蒂愛好者共同的家園　　Pvd_x&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;
1930年奎因的第二部長篇作品問世。《法國香粉之謎》獲得了比《羅馬帽子之謎》更大的成功。兩位作家當時仍是以業餘寫手的身份在寫這部小說。非常巧合的是，書中的案發時間是5月24日，禮拜二，12點整。而我拜讀這篇作品的那天也是5月24日，禮拜二，12點整。&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/mysteryvillage/article/178671&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
<p><font size="3">Shoot off Fog &mdash;&mdash;埃勒裡&middot;奎因《法國香粉之謎》<font color="#ffffff">E`&amp;:u</font><br />
<font color="#ffffff">c阿迷推理論壇 -- 阿加莎克裡斯蒂愛好者共同的家園　　t7EqN5</font><br />
文/島田潔<font color="#ffffff">U[</font><br />
<font color="#ffffff">c阿迷推理論壇 -- 阿加莎克裡斯蒂愛好者共同的家園　　Pvd_x</font><br />
1930年奎因的第二部長篇作品問世。《法國香粉之謎》獲得了比《羅馬帽子之謎》更大的成功。兩位作家當時仍是以業餘寫手的身份在寫這部小說。非常巧合的是，書中的案發時間是5月24日，禮拜二，12點整。而我拜讀這篇作品的那天也是5月24日，禮拜二，12點整。</font></p>
<a href="http://blog.yam.com/mysteryvillage/article/178671">(觀看全文...)</a>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/mysteryvillage/article/178671</link>
  <category>島田潔評昆恩</category>
  <pubDate>Sat, 04 Jun 2005 01:07:26 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>華麗夢工廠——埃勒裡·奎因《紅桃4》</title>
  <description>
&lt;p&gt;&lt;span id=&quot;post1&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 15px; COLOR: #000000&quot;&gt;文/島田潔&lt;font color=&quot;#ffffff&quot;&gt;bf&amp;lt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&quot;#ffffff&quot;&gt;c阿迷推理論壇 -- 阿加莎克裡斯蒂愛好者共同的家園　　Ni0&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;或許是真的有一些必要的原因在其中，埃勒裡·奎因於1939年出版的《紅桃4》在一片嘈雜聲中開場了。《紅桃4》是講述兩對好萊塢影星、兩個好萊塢大家族，在愛情中所遭遇到的謀殺案。原先，在這份讀後感的提綱中，我把關於情節方面的闡述放在了最上面的位置，但在把它寫下來的時候，我決定還是先來說說這部作品關於推理方面的一些表現。由於這部小說被作者情節化了，談論感受的時候，很容易涉及到一些關鍵秘密。所以在本文中，我盡量以比較含糊、概念的方式來描述我對《紅桃4》的體會。一些看法無法詳盡闡述到位，也是出於此因。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 15px; COLOR: #000000&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/mysteryvillage/article/117569&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
<p><span id="post1" style="FONT-SIZE: 15px; COLOR: #000000">文/島田潔<font color="#ffffff">bf&lt;</font><br /><font color="#ffffff">c阿迷推理論壇 -- 阿加莎克裡斯蒂愛好者共同的家園　　Ni0</font><br />或許是真的有一些必要的原因在其中，埃勒裡·奎因於1939年出版的《紅桃4》在一片嘈雜聲中開場了。《紅桃4》是講述兩對好萊塢影星、兩個好萊塢大家族，在愛情中所遭遇到的謀殺案。原先，在這份讀後感的提綱中，我把關於情節方面的闡述放在了最上面的位置，但在把它寫下來的時候，我決定還是先來說說這部作品關於推理方面的一些表現。由於這部小說被作者情節化了，談論感受的時候，很容易涉及到一些關鍵秘密。所以在本文中，我盡量以比較含糊、概念的方式來描述我對《紅桃4》的體會。一些看法無法詳盡闡述到位，也是出於此因。</span></p><p><span style="FONT-SIZE: 15px; COLOR: #000000"></span></p>
<a href="http://blog.yam.com/mysteryvillage/article/117569">(觀看全文...)</a>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/mysteryvillage/article/117569</link>
  <category>島田潔評昆恩</category>
  <pubDate>Wed, 04 May 2005 20:01:45 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>Crucify my love——埃勒裡·奎因《凶鎮》</title>
  <description>
&lt;p&gt;&lt;span id=&quot;post1&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 15px; COLOR: #000000&quot;&gt;文/島田潔&lt;font color=&quot;#ffffff&quot;&gt;d$N]&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&quot;#ffffff&quot;&gt;c阿迷推理論壇 -- 阿加莎克裡斯蒂愛好者共同的家園　　I&amp;gt;3d&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;在《凶鎮》中，奎因為何一改以往作風，用這種看似比較中庸而又摸稜兩可的手法來表述裡面的事件呢？&lt;font color=&quot;#ffffff&quot;&gt;u_&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&quot;#ffffff&quot;&gt;c阿迷推理論壇 -- 阿加莎克裡斯蒂愛好者共同的家園　　/xtGaT&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;看過《凶鎮》的朋友一定還記得，在小說中有一個非常重要的章節，我們無法忽視它——第二十四章《埃勒裡·史密斯上證人席》。裡面有這樣的一句話：「埃勒裡完全沒有打算要撒謊，這不是因為他是個聖人或道德家，或者擔心後果；而是因為，他過去所受的訓練一直都偏向追求真理。」這句話是《凶鎮》行文風格形式的主旨。或許會有人覺得我的想法過於偏僻，但我不得不對《凶鎮》下一個總的定義，這是一出自然辯證法的產物。是這種哲學觀點讓《凶鎮》的創作走向了奎因作品的一個新的里程碑。小說花了大量的文字在法庭上的辯論，以及描寫證人的作證口供上。奎因利用這些場景的描述來表達《凶鎮》的辨證主義觀點。（不再舉例，，大家可以從小說的第二十一章開始看到這些東西）&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 15px; COLOR: #000000&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/mysteryvillage/article/117566&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
<p><span id="post1" style="FONT-SIZE: 15px; COLOR: #000000">文/島田潔<font color="#ffffff">d$N]</font><br /><font color="#ffffff">c阿迷推理論壇 -- 阿加莎克裡斯蒂愛好者共同的家園　　I&gt;3d</font><br />在《凶鎮》中，奎因為何一改以往作風，用這種看似比較中庸而又摸稜兩可的手法來表述裡面的事件呢？<font color="#ffffff">u_</font><br /><font color="#ffffff">c阿迷推理論壇 -- 阿加莎克裡斯蒂愛好者共同的家園　　/xtGaT</font><br />看過《凶鎮》的朋友一定還記得，在小說中有一個非常重要的章節，我們無法忽視它——第二十四章《埃勒裡·史密斯上證人席》。裡面有這樣的一句話：「埃勒裡完全沒有打算要撒謊，這不是因為他是個聖人或道德家，或者擔心後果；而是因為，他過去所受的訓練一直都偏向追求真理。」這句話是《凶鎮》行文風格形式的主旨。或許會有人覺得我的想法過於偏僻，但我不得不對《凶鎮》下一個總的定義，這是一出自然辯證法的產物。是這種哲學觀點讓《凶鎮》的創作走向了奎因作品的一個新的里程碑。小說花了大量的文字在法庭上的辯論，以及描寫證人的作證口供上。奎因利用這些場景的描述來表達《凶鎮》的辨證主義觀點。（不再舉例，，大家可以從小說的第二十一章開始看到這些東西）</span></p><p><span style="FONT-SIZE: 15px; COLOR: #000000"></span></p>
<a href="http://blog.yam.com/mysteryvillage/article/117566">(觀看全文...)</a>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/mysteryvillage/article/117566</link>
  <category>島田潔評昆恩</category>
  <pubDate>Wed, 04 May 2005 19:59:14 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>童謠烏托邦——埃勒裡·奎因《從前有個老女人》</title>
  <description>
&lt;p&gt;文/島田潔&lt;font color=&quot;#ffffff&quot;&gt;?_&amp;gt;cn&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&quot;#ffffff&quot;&gt;c阿迷推理論壇 -- 阿加莎克裡斯蒂愛好者共同的家園　　Vb\3x&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;想不到奎因先生也有這樣的雅興，來撰寫一樁童謠殺人事件。我第一次接觸到這首《鵝媽媽》的童謠，是在綾辻行人的小說《十角館殺人預告》中。島田潔和江南先生第一次見面吃飯的地方就是「鵝媽媽餐廳」。江南還對這個餐廳的名字顯示出相當濃厚的興趣。當然，這是綾辻行人的一部像偵探小說家前輩致敬的作品，這個可愛的餐廳的名字，應該就是對埃勒裡·奎因前輩的致敬了吧！在埃勒裡·奎因在創作完里程碑式的作品《凶鎮》之後的一年，1943年，代表著奎因個人風格的第二部長篇偵探小說《從前有個老女人》問世了。這就是一部基於《鵝媽媽》童謠而佈置兇殺事件的偵探小說。這部小說與《凶鎮》有著一樣龐大的背景意義在其中，看來這一階段的奎因創作正為這樣的成熟風格而樂此不疲。&lt;/p&gt;&lt;p /&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/mysteryvillage/article/117562&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
<p>文/島田潔<font color="#ffffff">?_&gt;cn</font><br /><font color="#ffffff">c阿迷推理論壇 -- 阿加莎克裡斯蒂愛好者共同的家園　　Vb\3x</font><br />想不到奎因先生也有這樣的雅興，來撰寫一樁童謠殺人事件。我第一次接觸到這首《鵝媽媽》的童謠，是在綾辻行人的小說《十角館殺人預告》中。島田潔和江南先生第一次見面吃飯的地方就是「鵝媽媽餐廳」。江南還對這個餐廳的名字顯示出相當濃厚的興趣。當然，這是綾辻行人的一部像偵探小說家前輩致敬的作品，這個可愛的餐廳的名字，應該就是對埃勒裡·奎因前輩的致敬了吧！在埃勒裡·奎因在創作完里程碑式的作品《凶鎮》之後的一年，1943年，代表著奎因個人風格的第二部長篇偵探小說《從前有個老女人》問世了。這就是一部基於《鵝媽媽》童謠而佈置兇殺事件的偵探小說。這部小說與《凶鎮》有著一樣龐大的背景意義在其中，看來這一階段的奎因創作正為這樣的成熟風格而樂此不疲。</p><p /></p>
<a href="http://blog.yam.com/mysteryvillage/article/117562">(觀看全文...)</a>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/mysteryvillage/article/117562</link>
  <category>島田潔評昆恩</category>
  <pubDate>Wed, 04 May 2005 19:56:17 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>異端主張——埃勒裡·奎因《王者已逝》</title>
  <description>
&lt;p&gt;文/小島&lt;font color=&quot;#ffffff&quot;&gt;Bb`N82&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&quot;#ffffff&quot;&gt;c阿迷推理論壇 -- 阿加莎克裡斯蒂愛好者共同的家園　　N#&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;目前來看，沒有比生一場病，躺在醫院更美妙的事情了。在醫院的大部分時間裡，我手捧著奎因的《孿生之謎》與《王者已逝》的合訂本，津津有味地閱讀。忽略了高燒帶來的噁心，忽略了打針的帶來的疼痛，忽略了點滴帶來的不便，忽略了短信帶來的問候，什麼也不能阻止我在這個時候閱讀一本推理小說。在平日忙碌的工作壓力下、在休假時刻一切娛樂活動的誘惑下，閱讀推理小說變成了很奢侈的事情。而現在，在空閒時間很多，但又不能做更多事情的病假期間，閱讀一本推理小說是再美好不過的事情了。&lt;/p&gt;&lt;p /&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/mysteryvillage/article/117550&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
<p>文/小島<font color="#ffffff">Bb`N82</font><br /><font color="#ffffff">c阿迷推理論壇 -- 阿加莎克裡斯蒂愛好者共同的家園　　N#</font><br />目前來看，沒有比生一場病，躺在醫院更美妙的事情了。在醫院的大部分時間裡，我手捧著奎因的《孿生之謎》與《王者已逝》的合訂本，津津有味地閱讀。忽略了高燒帶來的噁心，忽略了打針的帶來的疼痛，忽略了點滴帶來的不便，忽略了短信帶來的問候，什麼也不能阻止我在這個時候閱讀一本推理小說。在平日忙碌的工作壓力下、在休假時刻一切娛樂活動的誘惑下，閱讀推理小說變成了很奢侈的事情。而現在，在空閒時間很多，但又不能做更多事情的病假期間，閱讀一本推理小說是再美好不過的事情了。</p><p /></p>
<a href="http://blog.yam.com/mysteryvillage/article/117550">(觀看全文...)</a>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/mysteryvillage/article/117550</link>
  <category>島田潔評昆恩</category>
  <pubDate>Wed, 04 May 2005 19:54:14 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>A nine days wonder——埃勒裡·奎因《九尾怪貓》</title>
  <description>
&lt;p&gt;文/島田潔&lt;font color=&quot;#ffffff&quot;&gt;5&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&quot;#ffffff&quot;&gt;c阿迷推理論壇 -- 阿加莎克裡斯蒂愛好者共同的家園　　EK6&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;在經過范霍恩的這樁案件之後，名偵探埃勒裡走進了一個自我懷疑的世界。這讓我不得不在看完《九尾怪貓》之後又回過頭去看《十日驚奇》。（我意識到這是很有必要的，理由將在以下文字中闡述到。）在完整地看完這兩部作品的時候，我感歎處在這段顛峰時期的埃勒裡·奎因正以前所未有的熱情投入到小說創作中，並創作出了這一部又一部前所未有的精彩作品。&lt;/p&gt;&lt;p /&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/mysteryvillage/article/117483&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
<p>文/島田潔<font color="#ffffff">5</font><br /><font color="#ffffff">c阿迷推理論壇 -- 阿加莎克裡斯蒂愛好者共同的家園　　EK6</font><br />在經過范霍恩的這樁案件之後，名偵探埃勒裡走進了一個自我懷疑的世界。這讓我不得不在看完《九尾怪貓》之後又回過頭去看《十日驚奇》。（我意識到這是很有必要的，理由將在以下文字中闡述到。）在完整地看完這兩部作品的時候，我感歎處在這段顛峰時期的埃勒裡·奎因正以前所未有的熱情投入到小說創作中，並創作出了這一部又一部前所未有的精彩作品。</p><p /></p>
<a href="http://blog.yam.com/mysteryvillage/article/117483">(觀看全文...)</a>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/mysteryvillage/article/117483</link>
  <category>島田潔評昆恩</category>
  <pubDate>Wed, 04 May 2005 19:52:03 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>