<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 
<feed version="0.3" xmlns="http://purl.org/atom/ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="zh_tw"> 
<title>普通讀者的主觀意見</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.yam.com/overlapping" /> 
<modified>2005-08-24T21:36:05+08:00</modified> 
<tagline>
關於閱讀
</tagline> 
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<generator url="http://blog.yam.com/" version="1.0">Webs-tv Blog</generator> 
<copyright>Copyright (c) 2005, cleanworld</copyright> 
 <entry> 
 <title>《陌生的土地》</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.yam.com/overlapping/article/23674859" /> 
 <modified>2009-08-31T22:30:12+00:00</modified> 
 <issued>2009-08-31T22:30:12+00:00</issued> 
 <created>2009-08-31T22:30:12+00:00</created> 
 <author>
  <name>overlapping</name> 
  <url>http://blog.yam.com/overlapping</url> 
 </author> 
<dc:subject>《陌生的土地》</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
&lt;img src=&quot;http://pics21.blog.yam.com/19/userfile/o/overlapping/blog/14a9bdd573d277.jpg&quot; alt=&quot;&quot; style=&quot;border-width: 0; float: left; margin: 0.7em 1.4em 0.7em 0;&quot; /&gt;    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    幾年前讀《醫生的翻譯員》，可說是驚豔的，因為終於發現一個很會說故事的人，而故事中時時透露出些許淡淡的遺憾與失落，也讓我也非常有感覺，這部小說由九個短篇故事構成，幾乎篇篇都涉及印度移民在異地的流離鄉愁；作者鍾芭．拉希莉是印裔作家，更是寫作科班出身，掌握這類題材駕輕就熟，尤其以傳統寫實的手法來處理，更是淡然中見深刻，這也是我喜歡這部小說的原因之一，那時也覺得她的寫作技巧純熟，這部小說幾可當作一本現代寫實主義小說寫作範本來讀了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;

 &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/overlapping/article/23674859&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh_tw" xml:base="http://blog.yam.com/overlapping/article/23674859">
&lt;img src=&quot;http://pics21.blog.yam.com/19/userfile/o/overlapping/blog/14a9bdd573d277.jpg&quot; alt=&quot;&quot; style=&quot;border-width: 0; float: left; margin: 0.7em 1.4em 0.7em 0;&quot; /&gt;    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    幾年前讀《醫生的翻譯員》，可說是驚豔的，因為終於發現一個很會說故事的人，而故事中時時透露出些許淡淡的遺憾與失落，也讓我也非常有感覺，這部小說由九個短篇故事構成，幾乎篇篇都涉及印度移民在異地的流離鄉愁；作者鍾芭．拉希莉是印裔作家，更是寫作科班出身，掌握這類題材駕輕就熟，尤其以傳統寫實的手法來處理，更是淡然中見深刻，這也是我喜歡這部小說的原因之一，那時也覺得她的寫作技巧純熟，這部小說幾可當作一本現代寫實主義小說寫作範本來讀了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;

</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>《給青年知識追求者的信》</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.yam.com/overlapping/article/18862152" /> 
 <modified>2008-12-19T18:30:52+00:00</modified> 
 <issued>2008-12-19T18:30:52+00:00</issued> 
 <created>2008-12-19T18:30:52+00:00</created> 
 <author>
  <name>overlapping</name> 
  <url>http://blog.yam.com/overlapping</url> 
 </author> 
<dc:subject>《給青年知識追求者的信》</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
社會科學或社會學門有不少領域，諸如社會學、經濟學、政治學、人類學或心理學等眾多學門，在各大學門下又可細分許多次領域，國內許多相關領域都有眾多術有專攻者可稱得上是大學者，更可以著作等身譽之。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;img src=&quot;http://pics21.blog.yam.com/2/userfile/o/overlapping/blog/1494b78291ed5c.jpg&quot; alt=&quot;&quot; style=&quot;border-width: 0; float: left; margin: 0.7em 1.4em 0.7em 0;&quot; /&gt;&lt;br /&gt;

 &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/overlapping/article/18862152&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh_tw" xml:base="http://blog.yam.com/overlapping/article/18862152">
社會科學或社會學門有不少領域，諸如社會學、經濟學、政治學、人類學或心理學等眾多學門，在各大學門下又可細分許多次領域，國內許多相關領域都有眾多術有專攻者可稱得上是大學者，更可以著作等身譽之。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;img src=&quot;http://pics21.blog.yam.com/2/userfile/o/overlapping/blog/1494b78291ed5c.jpg&quot; alt=&quot;&quot; style=&quot;border-width: 0; float: left; margin: 0.7em 1.4em 0.7em 0;&quot; /&gt;&lt;br /&gt;

</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>德沃金演講</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.yam.com/overlapping/article/18476658" /> 
 <modified>2008-11-27T01:17:50+00:00</modified> 
 <issued>2008-11-27T01:17:50+00:00</issued> 
 <created>2008-11-27T01:17:50+00:00</created> 
 <author>
  <name>overlapping</name> 
  <url>http://blog.yam.com/overlapping</url> 
 </author> 
<dc:subject>德沃金演講</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
前天下午去聽了德沃金在台灣的第一場演講，因事先報名，主辦單位還送了一本德沃金新書之中文譯本：《人權與民主生活」》（Is Democracy Possible Here?: Principles for A New Poltical Debate），如果英文書名直接翻譯，應該翻成「民主在此是否可能？嶄新政治爭論之原則」似乎還比較適合一點。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;img src=&quot;http://pics21.blog.yam.com/2/userfile/o/overlapping/blog/1492df02b190d8.jpg&quot; alt=&quot;&quot; style=&quot;border-width: 0; float: left; margin: 0.7em 1.4em 0.7em 0;&quot; /&gt;
 &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/overlapping/article/18476658&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh_tw" xml:base="http://blog.yam.com/overlapping/article/18476658">
前天下午去聽了德沃金在台灣的第一場演講，因事先報名，主辦單位還送了一本德沃金新書之中文譯本：《人權與民主生活」》（Is Democracy Possible Here?: Principles for A New Poltical Debate），如果英文書名直接翻譯，應該翻成「民主在此是否可能？嶄新政治爭論之原則」似乎還比較適合一點。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;img src=&quot;http://pics21.blog.yam.com/2/userfile/o/overlapping/blog/1492df02b190d8.jpg&quot; alt=&quot;&quot; style=&quot;border-width: 0; float: left; margin: 0.7em 1.4em 0.7em 0;&quot; /&gt;
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>《窮中談吃》</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.yam.com/overlapping/article/17081473" /> 
 <modified>2008-09-02T12:37:30+00:00</modified> 
 <issued>2008-09-02T12:37:30+00:00</issued> 
 <created>2008-09-02T12:37:30+00:00</created> 
 <author>
  <name>overlapping</name> 
  <url>http://blog.yam.com/overlapping</url> 
 </author> 
<dc:subject>《窮中談吃》</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
小時候便喜歡做菜，大概小學開始，因此也喜歡看料理節目，那時電視節目的選擇不多，算來算去也只有三台，所以總是看傅培梅；過了不少年，有線電視普及了，阿鴻開始走紅，陸陸續續也出了幾位有點名氣的廚師，只是我一直都記不得名字。在電視美食料理節目中，就屬之前的料理東西軍與現在當紅的阿基師是我的最愛；然而看料理節目，對我來說還是看熱鬧多於看門道，每每看完之後總有派不上用場之憾。&lt;br /&gt;
&lt;img src=&quot;http://pics21.blog.yam.com/12/userfile/o/overlapping/blog/148bde6df0cad8.jpg&quot; alt=&quot;&quot; style=&quot;border-width: 0; float: left; margin: 0.7em 1.4em 0.7em 0;&quot; /&gt;
 &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/overlapping/article/17081473&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh_tw" xml:base="http://blog.yam.com/overlapping/article/17081473">
小時候便喜歡做菜，大概小學開始，因此也喜歡看料理節目，那時電視節目的選擇不多，算來算去也只有三台，所以總是看傅培梅；過了不少年，有線電視普及了，阿鴻開始走紅，陸陸續續也出了幾位有點名氣的廚師，只是我一直都記不得名字。在電視美食料理節目中，就屬之前的料理東西軍與現在當紅的阿基師是我的最愛；然而看料理節目，對我來說還是看熱鬧多於看門道，每每看完之後總有派不上用場之憾。&lt;br /&gt;
&lt;img src=&quot;http://pics21.blog.yam.com/12/userfile/o/overlapping/blog/148bde6df0cad8.jpg&quot; alt=&quot;&quot; style=&quot;border-width: 0; float: left; margin: 0.7em 1.4em 0.7em 0;&quot; /&gt;
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>《給冥王星》</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.yam.com/overlapping/article/17046877" /> 
 <modified>2008-08-31T17:30:34+00:00</modified> 
 <issued>2008-08-31T17:30:34+00:00</issued> 
 <created>2008-08-31T17:30:34+00:00</created> 
 <author>
  <name>overlapping</name> 
  <url>http://blog.yam.com/overlapping</url> 
 </author> 
<dc:subject>《給冥王星》</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
「獻給變動，和變動中的人。」《給冥王星》的書腰上沒有太多文案推銷的文字，沒有知名人士的推薦，大剌剌放了這幾個字，或許是編輯的巧思，卻也隱然預示了《給冥王星》的氣息便是變動，雖然嚴格來說全書可能沒有太完整的調性可言，而最後的後記，原來張惠菁也挑明說了相似的話。&lt;br /&gt;
&lt;img src=&quot;http://pics21.blog.yam.com/12/userfile/o/overlapping/blog/148bb6c8dad006.jpg&quot; alt=&quot;&quot; style=&quot;border-width: 0; float: left; margin: 0.7em 1.4em 0.7em 0;&quot; /&gt;
 &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/overlapping/article/17046877&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh_tw" xml:base="http://blog.yam.com/overlapping/article/17046877">
「獻給變動，和變動中的人。」《給冥王星》的書腰上沒有太多文案推銷的文字，沒有知名人士的推薦，大剌剌放了這幾個字，或許是編輯的巧思，卻也隱然預示了《給冥王星》的氣息便是變動，雖然嚴格來說全書可能沒有太完整的調性可言，而最後的後記，原來張惠菁也挑明說了相似的話。&lt;br /&gt;
&lt;img src=&quot;http://pics21.blog.yam.com/12/userfile/o/overlapping/blog/148bb6c8dad006.jpg&quot; alt=&quot;&quot; style=&quot;border-width: 0; float: left; margin: 0.7em 1.4em 0.7em 0;&quot; /&gt;
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>《綠光往事》</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.yam.com/overlapping/article/17028500" /> 
 <modified>2008-08-30T14:18:07+00:00</modified> 
 <issued>2008-08-30T14:18:07+00:00</issued> 
 <created>2008-08-30T14:18:07+00:00</created> 
 <author>
  <name>overlapping</name> 
  <url>http://blog.yam.com/overlapping</url> 
 </author> 
<dc:subject>《綠光往事》</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
從某種哲學人類學的觀點來說，人的概念或自我是透過自我敘述、回憶、追溯與特殊社群中的歷史、文化、語言、傳統交疊而形成的某種記憶承載，每個人都有過回憶過往的類似經驗，其實我們也常經由這樣的回憶，甚至敘述來肯認自我，確立自我的認同。&lt;br /&gt;
&lt;img src=&quot;http://pics21.blog.yam.com/12/userfile/o/overlapping/blog/148b92469d2568.jpg&quot; alt=&quot;&quot; style=&quot;border-width: 0; float: left; margin: 0.7em 1.4em 0.7em 0;&quot; /&gt;
 &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/overlapping/article/17028500&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh_tw" xml:base="http://blog.yam.com/overlapping/article/17028500">
從某種哲學人類學的觀點來說，人的概念或自我是透過自我敘述、回憶、追溯與特殊社群中的歷史、文化、語言、傳統交疊而形成的某種記憶承載，每個人都有過回憶過往的類似經驗，其實我們也常經由這樣的回憶，甚至敘述來肯認自我，確立自我的認同。&lt;br /&gt;
&lt;img src=&quot;http://pics21.blog.yam.com/12/userfile/o/overlapping/blog/148b92469d2568.jpg&quot; alt=&quot;&quot; style=&quot;border-width: 0; float: left; margin: 0.7em 1.4em 0.7em 0;&quot; /&gt;
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>《小島》</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.yam.com/overlapping/article/17019244" /> 
 <modified>2008-08-29T22:58:26+00:00</modified> 
 <issued>2008-08-29T22:58:26+00:00</issued> 
 <created>2008-08-29T22:58:26+00:00</created> 
 <author>
  <name>overlapping</name> 
  <url>http://blog.yam.com/overlapping</url> 
 </author> 
<dc:subject>《小島》</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
今天終於結結實實地讀完一本小說了，說實話讀得有點累；記得上次讀完整本小說已經是接近半年前了，沒記錯的話，應該是伊恩．麥克尤恩(Ian McEwan)的《阿姆斯特丹》與《卻西爾海灘》，那陣子接連讀了幾本他的作品，最大的原因是因為覺得《贖罪》寫得不錯，而剛好很巧，那段時間台灣陸續出版了他的幾本作品，只是那兩本，個人讀來並不覺非常好就是。&lt;br /&gt;
&lt;img src=&quot;http://pics21.blog.yam.com/12/userfile/o/overlapping/blog/148b9243b37391.jpg&quot; alt=&quot;&quot; style=&quot;border-width: 0; float: left; margin: 0.7em 1.4em 0.7em 0;&quot; /&gt;
 &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/overlapping/article/17019244&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh_tw" xml:base="http://blog.yam.com/overlapping/article/17019244">
今天終於結結實實地讀完一本小說了，說實話讀得有點累；記得上次讀完整本小說已經是接近半年前了，沒記錯的話，應該是伊恩．麥克尤恩(Ian McEwan)的《阿姆斯特丹》與《卻西爾海灘》，那陣子接連讀了幾本他的作品，最大的原因是因為覺得《贖罪》寫得不錯，而剛好很巧，那段時間台灣陸續出版了他的幾本作品，只是那兩本，個人讀來並不覺非常好就是。&lt;br /&gt;
&lt;img src=&quot;http://pics21.blog.yam.com/12/userfile/o/overlapping/blog/148b9243b37391.jpg&quot; alt=&quot;&quot; style=&quot;border-width: 0; float: left; margin: 0.7em 1.4em 0.7em 0;&quot; /&gt;
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>《愛情的正常性混亂》</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.yam.com/overlapping/article/15690586" /> 
 <modified>2008-06-21T14:43:01+00:00</modified> 
 <issued>2008-06-21T14:43:01+00:00</issued> 
 <created>2008-06-21T14:43:01+00:00</created> 
 <author>
  <name>overlapping</name> 
  <url>http://blog.yam.com/overlapping</url> 
 </author> 
<dc:subject>《愛情的正常性混亂》</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
對於「愛情」這概念，無論東西方，數千年來，人們總是謳歌她、美化她、想像她，許多詩句、文學、音樂更是由於對於「愛情」的描述而長存人心，流傳久遠，從此又建構了更多人對於「愛情」的嚮往；而究竟「愛情」是什麼，經過這數千年人類文明與思想的進步，令人驚奇的，直至今日還真沒一個人能說得準的，東西方思想家或學者更是少觸及到此概念，這點也著實令人疑惑，大部分觸及愛情的文字媒介，常是經由文學、小說等形式再現其動人之處，或許也是其抽象性的難以掌握，才令人們魂牽夢縈吧？還是因為許多哲學、理論、知識論述的形式其本質上的理性論說就是與看似感性浪漫的愛情格格不入呢？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;img src=&quot;http://pics21.blog.yam.com/10/userfile/o/overlapping/blog/1485d0153e566d.jpg&quot; alt=&quot;&quot; style=&quot;border-width: 0; float: left; margin: 0.7em 1.4em 0.7em 0;&quot; /&gt;
 &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/overlapping/article/15690586&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh_tw" xml:base="http://blog.yam.com/overlapping/article/15690586">
對於「愛情」這概念，無論東西方，數千年來，人們總是謳歌她、美化她、想像她，許多詩句、文學、音樂更是由於對於「愛情」的描述而長存人心，流傳久遠，從此又建構了更多人對於「愛情」的嚮往；而究竟「愛情」是什麼，經過這數千年人類文明與思想的進步，令人驚奇的，直至今日還真沒一個人能說得準的，東西方思想家或學者更是少觸及到此概念，這點也著實令人疑惑，大部分觸及愛情的文字媒介，常是經由文學、小說等形式再現其動人之處，或許也是其抽象性的難以掌握，才令人們魂牽夢縈吧？還是因為許多哲學、理論、知識論述的形式其本質上的理性論說就是與看似感性浪漫的愛情格格不入呢？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;img src=&quot;http://pics21.blog.yam.com/10/userfile/o/overlapping/blog/1485d0153e566d.jpg&quot; alt=&quot;&quot; style=&quot;border-width: 0; float: left; margin: 0.7em 1.4em 0.7em 0;&quot; /&gt;
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>關於泡麵</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.yam.com/overlapping/article/15130301" /> 
 <modified>2008-05-13T22:32:14+00:00</modified> 
 <issued>2008-05-13T22:32:14+00:00</issued> 
 <created>2008-05-13T22:32:14+00:00</created> 
 <author>
  <name>overlapping</name> 
  <url>http://blog.yam.com/overlapping</url> 
 </author> 
<dc:subject>關於泡麵</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
這幾年間讀過一則新聞，印象非常深刻。那是日本人對於二十世紀最偉大發明的票選結果，雖然沒注意到這結果究竟如何票選出來以及方式為何，這是個人的膚淺毛病，只記得驚訝，而忘記追問原因；那為何印象深刻呢？主要當然因為結果太過出乎意料。在日本人眼中，二十世紀最偉大的發明不是電視，不是個人電腦，不是汽車，不是電話，不是手機，當然也不會是電冰箱，最偉大的發明竟然是「泡麵」，我的老天爺。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;img src=&quot;http://pics21.blog.yam.com//10/userfile/o/overlapping/blog/1482af0a904bf2.jpg&quot; alt=&quot;&quot; style=&quot;border-width: 0; float: left; margin: 0.7em 1.4em 0.7em 0;&quot; /&gt;
 &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/overlapping/article/15130301&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh_tw" xml:base="http://blog.yam.com/overlapping/article/15130301">
這幾年間讀過一則新聞，印象非常深刻。那是日本人對於二十世紀最偉大發明的票選結果，雖然沒注意到這結果究竟如何票選出來以及方式為何，這是個人的膚淺毛病，只記得驚訝，而忘記追問原因；那為何印象深刻呢？主要當然因為結果太過出乎意料。在日本人眼中，二十世紀最偉大的發明不是電視，不是個人電腦，不是汽車，不是電話，不是手機，當然也不會是電冰箱，最偉大的發明竟然是「泡麵」，我的老天爺。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;img src=&quot;http://pics21.blog.yam.com//10/userfile/o/overlapping/blog/1482af0a904bf2.jpg&quot; alt=&quot;&quot; style=&quot;border-width: 0; float: left; margin: 0.7em 1.4em 0.7em 0;&quot; /&gt;
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>關於閱讀</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.yam.com/overlapping/article/14236159" /> 
 <modified>2008-03-13T01:32:04+00:00</modified> 
 <issued>2008-03-13T01:32:04+00:00</issued> 
 <created>2008-03-13T01:32:04+00:00</created> 
 <author>
  <name>overlapping</name> 
  <url>http://blog.yam.com/overlapping</url> 
 </author> 
<dc:subject>關於閱讀</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
&lt;img src=&quot;http://pics21.blog.yam.com//6/userfile/o/overlapping/blog/147d81dbe8426f.gif&quot; alt=&quot;&quot; style=&quot;border-width: 0; float: left; margin: 0.7em 1.4em 0.7em 0;&quot; /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
長久以來，閱讀跟讀書兩個詞彙似乎都被擺在一塊，好像是同義字，不過自己總情願將其分隔開來， 對自己而言，閱讀是沒有目的性的，如果勉強說有個目的的話，那是為了一種抽 象的感受。但雖如此，在閱讀的過程中，我們也能夠獲得許多知識、思考的資源，開闊自己的思想視野，無論是文史哲或各式各樣的書籍，閱讀皆能獲得這樣的益處，這是閱讀的獨特所在，可能沒有其他的行為能夠取代閱讀帶來的效果。
 &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/overlapping/article/14236159&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh_tw" xml:base="http://blog.yam.com/overlapping/article/14236159">
&lt;img src=&quot;http://pics21.blog.yam.com//6/userfile/o/overlapping/blog/147d81dbe8426f.gif&quot; alt=&quot;&quot; style=&quot;border-width: 0; float: left; margin: 0.7em 1.4em 0.7em 0;&quot; /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
長久以來，閱讀跟讀書兩個詞彙似乎都被擺在一塊，好像是同義字，不過自己總情願將其分隔開來， 對自己而言，閱讀是沒有目的性的，如果勉強說有個目的的話，那是為了一種抽 象的感受。但雖如此，在閱讀的過程中，我們也能夠獲得許多知識、思考的資源，開闊自己的思想視野，無論是文史哲或各式各樣的書籍，閱讀皆能獲得這樣的益處，這是閱讀的獨特所在，可能沒有其他的行為能夠取代閱讀帶來的效果。
</content>
</entry> 
</feed>