<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
<title>readjapan</title>
<link>http://blog.yam.com/readjapan</link>
<description>
 
 
 
_uacct = &quot;UA-973753-1&quot;;
urchinTracker();
 
</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>blog.yam.com</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<item>
  <title>「裝苑」「KUNEL」與其他</title>
  <description>
&lt;img src=&quot;http://pics16.blog.yam.com/6/userfile/r/readjapan/blog/1456d6228ea4f3.jpg&quot; alt=&quot;&quot; style=&quot;border-width: 0; float: left; margin: 0.7em 1.4em 0.7em 0;&quot; /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;img src=&quot;http://pics16.blog.yam.com/6/userfile/r/readjapan/blog/1456d6251e3237.jpg&quot; alt=&quot;&quot; style=&quot;border-width: 0; float: left; margin: 0.7em 1.4em 0.7em 0;&quot; /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;img src=&quot;http://pics16.blog.yam.com/6/userfile/r/readjapan/blog/1456d625ef1d73.jpg&quot; alt=&quot;&quot; style=&quot;border-width: 0; float: left; margin: 0.7em 1.4em 0.7em 0;&quot; /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;img src=&quot;http://pics16.blog.yam.com/6/userfile/r/readjapan/blog/1456d626b3373d.jpg&quot; alt=&quot;&quot; style=&quot;border-width: 0; float: left; margin: 0.7em 1.4em 0.7em 0;&quot; /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
這陣子可說有許多生活習慣明顯改變，譬如說變得早睡，但不見得早起。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
起因自前陣子魔力聲聲抱怨自從跟我在一起之後，生活變得很不規律，他要回到他正常人的生活節奏，晚上回家先綁上震動腰帶，減肥。然後洗澡，看商業新聞節目（WBS），然後躺到床上，研究包廂餐廳，入睡。早上則九點半起床，先開電視，看家庭主婦看的新聞節目，然後淋浴，出門上班。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
頗有意志力的，連帶的我也受到影響，公司回家後，幾乎不再開電腦，看當天錄下的連續劇或新聞節目綜藝節目，邊打超級瑪莉，然後入睡。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
睡前，我們的話題總是，明天要吃哪裡的LUNCH。惠比壽這一帶本來就以餐廳多聞名，大部分晚上人多到擠不進去的店，中午大概也都有賣午餐。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
近來因為工作較少，有時候吃完午餐，會到車站前的書店晃一下。今天便是。離開公司時，不想大太多東西，隨手摸了一下大衣口袋裡，似乎有數張鈔票，就安心出門。先一起吃了天下一品拉麵，我配煎餃，魔力配炸雞。之後往車站去，魔力要去郵局辦公司的帳戶事宜，我跟他說在樓下書店等他。他第一句話就叮嚀我說：「不要再買書了喔！」我說：「沒問題，因為我沒帶錢」。付完剛剛的午餐，我口袋裡其實還有兩張千元鈔票。可是不想讓他知道我有錢，不然他那句「不要買書」不知道要叮嚀多少次。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今天早上電視在播阪本龍一跟矢野顯子離婚的新聞，報紙旁邊小小一欄寫著某藝術家夫妻對於”如何維持長久婚姻關係”的建言是：「不要指責對方的缺點」。深得我心地拍了拍魔力肩膀。請讓我自由。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
晃了晃，還是忍不住買了「裝苑」跟「KUNEL」。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
之前有提過，「KUNEL」是試刊號時就很喜歡的雜誌，可是有陣子在書店翻閱，總會覺得「唉～」的失望感，當然有時候是，「天啊！你在搞什麼」的憤怒感。但是這一期還不賴，有幾篇介紹手帳的文章裡，還訪問了一位我認識的歐吉桑。很久不見，也沒有很熟的長輩。看到那人的手帳，直覺就是”他”，但因為該篇介紹是用筆名(不知道他何時轉業當插畫家了)一時還努力尋找蛛絲馬跡了很久，但明明就很眼熟(只是更帥了)，後來果然在個人簡介的地方看到了我熟悉的名字。其他還有很多吸引人的圖片。幾星期前正整理雜誌時，正猶豫著「KUNEL」要不要湊齊才好。這種又死而復活的雜誌很討厭，那你要我拿那幾期真的很難看的號雜誌怎麼辦！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「裝苑」也很喜歡。但不見得每期都買。這一期看到有介紹海內外編集長的，看到了「穿著PRADA的惡魔」的原身，還有介紹松浦彌太郎當「生活手帖」的編集長，決定買回家慢慢看。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不久前聽到朋友說的時候很訝異，怎麼會是松浦彌太郎來接。花森安治過世之後，一直是由跟他一起創社的大橋鎮子擔任編集長的，這麼有歷史感的刊物，要改朝換代，還真有點寂寞感。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
看雜誌上寫才知道，原來是今年2月，在世田谷文學館舉行的「花森安治與『生活手帖』展」正是松浦彌太郎一手企畫指導，而這也是他之後成為生活手帖編集長的契機。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
看到裝苑上有張大橋鎮子的照片。果然跟想像中一樣的老太太。穿著多彩針織毛衣的簡樸老太太。很想要她寫的那套「給素敵的妳」。發現我的must buy還真多。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
順便講一下，這一期的ARNE也是介紹松浦彌太郎。不知道是否因為要接任生活手帖的關係。覺得曝光多到像是處於宣傳期的藝人。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
有空再來寫這幾天NARA FEVER的成果報告。&lt;br /&gt;

   </description>

<content:encoded><![CDATA[
<img src="http://pics16.blog.yam.com/6/userfile/r/readjapan/blog/1456d6228ea4f3.jpg" alt="" style="border-width: 0; float: left; margin: 0.7em 1.4em 0.7em 0;" /><br />
<img src="http://pics16.blog.yam.com/6/userfile/r/readjapan/blog/1456d6251e3237.jpg" alt="" style="border-width: 0; float: left; margin: 0.7em 1.4em 0.7em 0;" /><br />
<img src="http://pics16.blog.yam.com/6/userfile/r/readjapan/blog/1456d625ef1d73.jpg" alt="" style="border-width: 0; float: left; margin: 0.7em 1.4em 0.7em 0;" /><br />
<img src="http://pics16.blog.yam.com/6/userfile/r/readjapan/blog/1456d626b3373d.jpg" alt="" style="border-width: 0; float: left; margin: 0.7em 1.4em 0.7em 0;" /><br />
<br />
這陣子可說有許多生活習慣明顯改變，譬如說變得早睡，但不見得早起。<br />
<br />
起因自前陣子魔力聲聲抱怨自從跟我在一起之後，生活變得很不規律，他要回到他正常人的生活節奏，晚上回家先綁上震動腰帶，減肥。然後洗澡，看商業新聞節目（WBS），然後躺到床上，研究包廂餐廳，入睡。早上則九點半起床，先開電視，看家庭主婦看的新聞節目，然後淋浴，出門上班。<br />
<br />
頗有意志力的，連帶的我也受到影響，公司回家後，幾乎不再開電腦，看當天錄下的連續劇或新聞節目綜藝節目，邊打超級瑪莉，然後入睡。<br />
<br />
睡前，我們的話題總是，明天要吃哪裡的LUNCH。惠比壽這一帶本來就以餐廳多聞名，大部分晚上人多到擠不進去的店，中午大概也都有賣午餐。<br />
<br />
近來因為工作較少，有時候吃完午餐，會到車站前的書店晃一下。今天便是。離開公司時，不想大太多東西，隨手摸了一下大衣口袋裡，似乎有數張鈔票，就安心出門。先一起吃了天下一品拉麵，我配煎餃，魔力配炸雞。之後往車站去，魔力要去郵局辦公司的帳戶事宜，我跟他說在樓下書店等他。他第一句話就叮嚀我說：「不要再買書了喔！」我說：「沒問題，因為我沒帶錢」。付完剛剛的午餐，我口袋裡其實還有兩張千元鈔票。可是不想讓他知道我有錢，不然他那句「不要買書」不知道要叮嚀多少次。<br />
<br />
今天早上電視在播阪本龍一跟矢野顯子離婚的新聞，報紙旁邊小小一欄寫著某藝術家夫妻對於”如何維持長久婚姻關係”的建言是：「不要指責對方的缺點」。深得我心地拍了拍魔力肩膀。請讓我自由。<br />
<br />
晃了晃，還是忍不住買了「裝苑」跟「KUNEL」。<br />
<br />
之前有提過，「KUNEL」是試刊號時就很喜歡的雜誌，可是有陣子在書店翻閱，總會覺得「唉～」的失望感，當然有時候是，「天啊！你在搞什麼」的憤怒感。但是這一期還不賴，有幾篇介紹手帳的文章裡，還訪問了一位我認識的歐吉桑。很久不見，也沒有很熟的長輩。看到那人的手帳，直覺就是”他”，但因為該篇介紹是用筆名(不知道他何時轉業當插畫家了)一時還努力尋找蛛絲馬跡了很久，但明明就很眼熟(只是更帥了)，後來果然在個人簡介的地方看到了我熟悉的名字。其他還有很多吸引人的圖片。幾星期前正整理雜誌時，正猶豫著「KUNEL」要不要湊齊才好。這種又死而復活的雜誌很討厭，那你要我拿那幾期真的很難看的號雜誌怎麼辦！<br />
<br />
「裝苑」也很喜歡。但不見得每期都買。這一期看到有介紹海內外編集長的，看到了「穿著PRADA的惡魔」的原身，還有介紹松浦彌太郎當「生活手帖」的編集長，決定買回家慢慢看。<br />
<br />
不久前聽到朋友說的時候很訝異，怎麼會是松浦彌太郎來接。花森安治過世之後，一直是由跟他一起創社的大橋鎮子擔任編集長的，這麼有歷史感的刊物，要改朝換代，還真有點寂寞感。<br />
<br />
看雜誌上寫才知道，原來是今年2月，在世田谷文學館舉行的「花森安治與『生活手帖』展」正是松浦彌太郎一手企畫指導，而這也是他之後成為生活手帖編集長的契機。<br />
<br />
看到裝苑上有張大橋鎮子的照片。果然跟想像中一樣的老太太。穿著多彩針織毛衣的簡樸老太太。很想要她寫的那套「給素敵的妳」。發現我的must buy還真多。<br />
<br />
順便講一下，這一期的ARNE也是介紹松浦彌太郎。不知道是否因為要接任生活手帖的關係。覺得曝光多到像是處於宣傳期的藝人。<br />
<br />
有空再來寫這幾天NARA FEVER的成果報告。<br />

]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/readjapan/article/6761277</link>
  <category>雜誌書籍</category>
  <pubDate>Wed, 29 Nov 2006 18:32:18 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>生活雜誌風潮</title>
  <description>
&lt;div class=&quot;pict&quot;&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-pagination: widow-orphan&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-FAMILY: 新細明體; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 新細明體&quot;&gt;兩、三年日本興起了一股生活雜誌的創刊熱潮，「&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Ku:nel&lt;/span&gt;」、「&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Arne&lt;/span&gt;」、「&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Lingkaran&lt;/span&gt;」、「天然生活」&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;……&lt;/span&gt;等令人熟悉與不熟悉的單字片語接連二三地出現在書店的平台上。而這股「生活雜誌」的熱潮，要說是在&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt; 2002&lt;/span&gt;年時由「&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Ku:nel&lt;/span&gt;」引爆的，絕不為過。&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-FAMILY: 新細明體; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 新細明體&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p /&gt;&lt;p /&gt;&lt;p /&gt;&lt;p /&gt;&lt;p /&gt;&lt;p /&gt;&lt;p /&gt;&lt;p /&gt;&lt;p /&gt;&lt;p /&gt;&lt;p /&gt;&lt;p /&gt;&lt;/div&gt;
  &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/readjapan/article/6330863&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
<div class="pict"><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-pagination: widow-orphan"><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 新細明體">兩、三年日本興起了一股生活雜誌的創刊熱潮，「<span lang="EN-US">Ku:nel</span>」、「<span lang="EN-US">Arne</span>」、「<span lang="EN-US">Lingkaran</span>」、「天然生活」<span lang="EN-US">……</span>等令人熟悉與不熟悉的單字片語接連二三地出現在書店的平台上。而這股「生活雜誌」的熱潮，要說是在<span lang="EN-US"> 2002</span>年時由「<span lang="EN-US">Ku:nel</span>」引爆的，絕不為過。</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 新細明體"> </span></p><p /><p /><p /><p /><p /><p /><p /><p /><p /><p /><p /><p /></div>
<a href="http://blog.yam.com/readjapan/article/6330863">(觀看全文...)</a>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/readjapan/article/6330863</link>
  <category>雜誌書籍</category>
  <pubDate>Sun, 13 Aug 2006 01:56:24 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>日記文學</title>
  <description>
有個什麼定律去了，當你老是想著某個東西的時候，那東西就很容易印入你眼簾。這就是為什麼國中剛畢業時，一個好友告訴我，一天之內連續看到三台金龜車，就可以許願而心想事成。在那之後，我突然每天看到金龜車（當然不見得都到三台，而看到三台許了願，也從來不曾心想事成）。而因為近日在想著關於日記的事情，今天去書店突然覺得多了好多日記關係書，所以開始寫日記的第一篇，就來寫一下自己覺得有趣的幾本日記文學。
  &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/readjapan/article/5064242&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
有個什麼定律去了，當你老是想著某個東西的時候，那東西就很容易印入你眼簾。這就是為什麼國中剛畢業時，一個好友告訴我，一天之內連續看到三台金龜車，就可以許願而心想事成。在那之後，我突然每天看到金龜車（當然不見得都到三台，而看到三台許了願，也從來不曾心想事成）。而因為近日在想著關於日記的事情，今天去書店突然覺得多了好多日記關係書，所以開始寫日記的第一篇，就來寫一下自己覺得有趣的幾本日記文學。
<a href="http://blog.yam.com/readjapan/article/5064242">(觀看全文...)</a>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/readjapan/article/5064242</link>
  <category>雜誌書籍</category>
  <pubDate>Sun, 19 Jun 2005 02:15:47 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>花田紀凱簡介</title>
  <description>
原刊登於2004/07/20中國時報開卷&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
也許是對出版業不景氣的反動，近年來日本書市出現了不少與出版業相關的書籍。除了探討整體現象的《出版大崩壞》、《是誰殺了「書」》之外，以連鎖二手書店BOOK OFF為主題的書就有三本以上，而討論書籍再販、流通寡佔等問題的更是不盡其數，其中以宣傳會議出版社所發行的《編集會議》雜誌最具象徵意義和代表性。
  &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/readjapan/article/5064083&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
原刊登於2004/07/20中國時報開卷<br />
<br />
也許是對出版業不景氣的反動，近年來日本書市出現了不少與出版業相關的書籍。除了探討整體現象的《出版大崩壞》、《是誰殺了「書」》之外，以連鎖二手書店BOOK OFF為主題的書就有三本以上，而討論書籍再販、流通寡佔等問題的更是不盡其數，其中以宣傳會議出版社所發行的《編集會議》雜誌最具象徵意義和代表性。
<a href="http://blog.yam.com/readjapan/article/5064083">(觀看全文...)</a>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/readjapan/article/5064083</link>
  <category>雜誌書籍</category>
  <pubDate>Wed, 21 Jul 2004 00:52:31 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>椎名誠簡介</title>
  <description>
原刊登於2004/07/20中國時報開卷&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
自少年時代即熱中創辦刊物的椎名誠，32歲時與目黑考二等人合力創辦了堪稱業界奇蹟的《書的雜誌》。隨著在雜誌中發表的隨筆受到矚目，椎名也一路步上暢銷作家之途，三十多年的寫作生涯中，共出版了三百多本著作（包含文庫本及其它版本）。成名作《再見！國分寺的老太婆》推出時，號稱「昭和輕薄體」，以非常口語的文字，描寫日常所見所聞。椎名細膩的觀察、強而有力的用詞、批判及反體制的角度、幽默的敘述，加上宣稱受到台灣看板文化用字的影響，而大量使用漢字及「的」字的組合，讓他的文字更增添了一股特殊的魅力。
  &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/readjapan/article/5064080&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
原刊登於2004/07/20中國時報開卷<br />
<br />
自少年時代即熱中創辦刊物的椎名誠，32歲時與目黑考二等人合力創辦了堪稱業界奇蹟的《書的雜誌》。隨著在雜誌中發表的隨筆受到矚目，椎名也一路步上暢銷作家之途，三十多年的寫作生涯中，共出版了三百多本著作（包含文庫本及其它版本）。成名作《再見！國分寺的老太婆》推出時，號稱「昭和輕薄體」，以非常口語的文字，描寫日常所見所聞。椎名細膩的觀察、強而有力的用詞、批判及反體制的角度、幽默的敘述，加上宣稱受到台灣看板文化用字的影響，而大量使用漢字及「的」字的組合，讓他的文字更增添了一股特殊的魅力。
<a href="http://blog.yam.com/readjapan/article/5064080">(觀看全文...)</a>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/readjapan/article/5064080</link>
  <category>雜誌書籍</category>
  <pubDate>Wed, 21 Jul 2004 00:50:06 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>《書的雜誌》</title>
  <description>
原刊登於2004/07/20中國時報開卷 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
《書的雜誌》創刊於1976年，是日本出版界老字號的書籍情報雜誌。相對於《達文西》雜誌的五彩繽紛綜藝化，創刊以來一直維持同人誌氣質的《書的雜誌》，是踏著完全不同的路線起家的。
  &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/readjapan/article/5063915&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
原刊登於2004/07/20中國時報開卷 <br />
<br />
《書的雜誌》創刊於1976年，是日本出版界老字號的書籍情報雜誌。相對於《達文西》雜誌的五彩繽紛綜藝化，創刊以來一直維持同人誌氣質的《書的雜誌》，是踏著完全不同的路線起家的。
<a href="http://blog.yam.com/readjapan/article/5063915">(觀看全文...)</a>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/readjapan/article/5063915</link>
  <category>雜誌書籍</category>
  <pubDate>Tue, 20 Jul 2004 23:18:36 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>《達文西》</title>
  <description>
原刊登於2004/07/13中國時報 開卷&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
日本出版市場規模龐大，每天約有200本新書上市。書籍多如過江之鯽，讀者無法一眼望盡，書籍情報雜誌遂應運而生。本刊將依次介紹兩本日本最受歡迎的書籍情報誌，本周先登場者乃內容色彩繽紛、綜藝化包裝的《達文西》雜誌；下周將繼續介紹具備同人誌型態的老字號《書的雜誌》。
  &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/readjapan/article/5063921&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
原刊登於2004/07/13中國時報 開卷<br />
<br />
日本出版市場規模龐大，每天約有200本新書上市。書籍多如過江之鯽，讀者無法一眼望盡，書籍情報雜誌遂應運而生。本刊將依次介紹兩本日本最受歡迎的書籍情報誌，本周先登場者乃內容色彩繽紛、綜藝化包裝的《達文西》雜誌；下周將繼續介紹具備同人誌型態的老字號《書的雜誌》。
<a href="http://blog.yam.com/readjapan/article/5063921">(觀看全文...)</a>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/readjapan/article/5063921</link>
  <category>雜誌書籍</category>
  <pubDate>Tue, 13 Jul 2004 23:21:04 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>不倫與南美</title>
  <description>
比起村上龍，村上春樹與吉本芭娜娜的新作，要叫人難以等待許多。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
最近吉本芭娜娜推出了最新短篇集結的小說《不倫與南美》。被稱為芭娜娜『世界之旅』系列最新刊的這本《不倫與南米》，一共收錄了七篇，描寫「在”南美”，進行”不倫”行為的女性」的短篇小說。
  &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/readjapan/article/5065662&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
比起村上龍，村上春樹與吉本芭娜娜的新作，要叫人難以等待許多。<br />
<br />
最近吉本芭娜娜推出了最新短篇集結的小說《不倫與南美》。被稱為芭娜娜『世界之旅』系列最新刊的這本《不倫與南米》，一共收錄了七篇，描寫「在”南美”，進行”不倫”行為的女性」的短篇小說。
<a href="http://blog.yam.com/readjapan/article/5065662">(觀看全文...)</a>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/readjapan/article/5065662</link>
  <category>雜誌書籍</category>
  <pubDate>Wed, 17 Mar 2004 02:39:11 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>全集的詛咒</title>
  <description>
&lt;DIV class=pict&gt;&lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/readjapan/b4818f0d.bmp&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://pics1.blog.yam.com/17/legacy/r/readjapan/b4818f0d_s.bmp&quot; width=&quot;160&quot; height=&quot;207&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;untitled.bmp&quot; hspace=&quot;5&quot; class=&quot;pict&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/DIV&gt;猶豫了很久，還是買了。但，還是沒有足夠的魄力，一次買四集。雖然尚在自己能夠負擔的範圍之內，但四集買下來，也是兩台數位相機的錢…更何況對於這種東西，你還是不得不考慮很多的。譬如說，台灣會不會出中文版？盜版的話，倒不至於令人太嘔，因為盜版的話通常盜版的公司拿不到腳本，所以翻譯出錯的可能性很大（同理可證時下偶像劇，為什麼電視台播出的版本，翻譯一定比盜版VCD好）。當然，如果真有盜版的翻譯那麼用心，買了日文版來參考字幕（日文版有日文字幕，其功能相當於腳本）那的確精準度會高很多，而我也會很佩服。
  &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/readjapan/article/5066954&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
<DIV class=pict><a href="http://blog.yam.com/readjapan/b4818f0d.bmp" target="_blank"><img src="http://pics1.blog.yam.com/17/legacy/r/readjapan/b4818f0d_s.bmp" width="160" height="207" border="0" alt="untitled.bmp" hspace="5" class="pict" align="left"></a></DIV>猶豫了很久，還是買了。但，還是沒有足夠的魄力，一次買四集。雖然尚在自己能夠負擔的範圍之內，但四集買下來，也是兩台數位相機的錢…更何況對於這種東西，你還是不得不考慮很多的。譬如說，台灣會不會出中文版？盜版的話，倒不至於令人太嘔，因為盜版的話通常盜版的公司拿不到腳本，所以翻譯出錯的可能性很大（同理可證時下偶像劇，為什麼電視台播出的版本，翻譯一定比盜版VCD好）。當然，如果真有盜版的翻譯那麼用心，買了日文版來參考字幕（日文版有日文字幕，其功能相當於腳本）那的確精準度會高很多，而我也會很佩服。
<a href="http://blog.yam.com/readjapan/article/5066954">(觀看全文...)</a>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/readjapan/article/5066954</link>
  <category>雜誌書籍</category>
  <pubDate>Mon, 22 Dec 2003 22:33:08 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>關於買書</title>
  <description>
曾經試圖去算過台北那曾經淹水的家裡，到底有多少書。沒有耐心一本一本算（更遑論列清單了）只能以某格的容納冊數來乘所有書架的格數。我想「買越多，看越少」這定論已不需我再來強調或印證或辯解。
  &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/readjapan/article/5064076&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
曾經試圖去算過台北那曾經淹水的家裡，到底有多少書。沒有耐心一本一本算（更遑論列清單了）只能以某格的容納冊數來乘所有書架的格數。我想「買越多，看越少」這定論已不需我再來強調或印證或辯解。
<a href="http://blog.yam.com/readjapan/article/5064076">(觀看全文...)</a>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/readjapan/article/5064076</link>
  <category>雜誌書籍</category>
  <pubDate>Fri, 15 Aug 2003 00:47:59 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>