<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
<title>無量大數</title>
<link>http://blog.yam.com/rion1122</link>
<description>
 ◇近日忙碌，有事請用手機或上噗浪(!)找我 ◆買了又錯錯了又買... 　賣東西請見 這裡 (借用遙的賣場:P) ◇留言慢回請見諒;;;我需要一點靈感醞釀XD 
</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>blog.yam.com</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<item>
  <title>海貓</title>
  <description>
看完EP1、EP2了&lt;br /&gt;只能說BGM真是神!!&lt;br /&gt;本來不覺得怎樣的段落，配上緊湊的音樂就跟著緊張起來&lt;br /&gt;用自動模式我睡著了好幾次XD|||
  &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/rion1122/article/18760265&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
看完EP1、EP2了<br />只能說BGM真是神!!<br />本來不覺得怎樣的段落，配上緊湊的音樂就跟著緊張起來<br />用自動模式我睡著了好幾次XD|||
<a href="http://blog.yam.com/rion1122/article/18760265">(觀看全文...)</a>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/rion1122/article/18760265</link>
  <category>小說</category>
  <pubDate>Thu, 11 Dec 2008 23:24:29 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>文學少女</title>
  <description>
&lt;img height=&quot;219&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://pics13.blog.yam.com/7/userfile/r/rion1122/album/1474ece1b1a112.jpg&quot; width=&quot;149&quot; /&gt;&lt;img height=&quot;219&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://pics13.blog.yam.com/7/userfile/r/rion1122/album/1474ee90b3b071.jpg&quot; /&gt;&lt;br /&gt;這星期日去姊那邊看的~&lt;br /&gt;非常好看啊!!!!!&lt;br /&gt;推薦大家去看&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;http://pics13.blog.yam.com/7/userfile/r/rion1122/album/1473d87fc6aaaf.gif&quot; /&gt;&lt;br /&gt;完全想像不到作者之前是寫月兔公主那款的&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;http://pics13.blog.yam.com/7/userfile/r/rion1122/album/1473d9233f2633.gif&quot; /&gt;&lt;font color=&quot;#808080&quot;&gt;(雖然我沒看過月兔公主)&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;早先看過批踢踢上有譯者的抱怨文說某部作品原本的譯者實在翻得很離譜|||&lt;br /&gt;現在才知道原來那部就是&quot;文學少女&quot;!!!&lt;br /&gt;好喜歡這種事後恍然大悟的感覺~&lt;strike&gt;&lt;font color=&quot;#999999&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;就跟大便大得很乾淨一樣痛快(不要用這麼髒的比喻)&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strike&gt;&lt;br /&gt;角色個性都蠻鮮明的~有平凡人也有妖怪(?)&lt;br /&gt;或許同是電波系的緣故?覺得遠子學姊很像認識的人~&lt;br /&gt;偶爾態度強硬卻不令人討厭~一遇到喜歡的事就哇啦哇啦地講個沒完~&lt;br /&gt;她應該也很適合住在荒川橋下w///&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;書裡引用了很多文學名著~&lt;br /&gt;就算只有提到作者和書名~還是可以感受到野村的博覽&lt;font color=&quot;#808080&quot;&gt;(當然也有可能是網路很方便=u=a)&lt;/font&gt;~&lt;br /&gt;最精采的描寫就是用食物來形容文學作品~&lt;br /&gt;這邊不得不佩服譯者的文筆~傳神地表達出各種作品的&quot;美味&quot;~&lt;br /&gt;讓人忍不住也想吃書了XD&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;多虧了新譯者的用心才不致於錯過一部好作品ˇ
  &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/rion1122/article/12745873&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
<img height="219" alt="" src="http://pics13.blog.yam.com/7/userfile/r/rion1122/album/1474ece1b1a112.jpg" width="149" /><img height="219" alt="" src="http://pics13.blog.yam.com/7/userfile/r/rion1122/album/1474ee90b3b071.jpg" /><br />這星期日去姊那邊看的~<br />非常好看啊!!!!!<br />推薦大家去看<img alt="" src="http://pics13.blog.yam.com/7/userfile/r/rion1122/album/1473d87fc6aaaf.gif" /><br />完全想像不到作者之前是寫月兔公主那款的<img alt="" src="http://pics13.blog.yam.com/7/userfile/r/rion1122/album/1473d9233f2633.gif" /><font color="#808080">(雖然我沒看過月兔公主)</font><br /><br />早先看過批踢踢上有譯者的抱怨文說某部作品原本的譯者實在翻得很離譜|||<br />現在才知道原來那部就是"文學少女"!!!<br />好喜歡這種事後恍然大悟的感覺~<strike><font color="#999999"><font size="2">就跟大便大得很乾淨一樣痛快(不要用這麼髒的比喻)</font><br /></font></strike><br />角色個性都蠻鮮明的~有平凡人也有妖怪(?)<br />或許同是電波系的緣故?覺得遠子學姊很像認識的人~<br />偶爾態度強硬卻不令人討厭~一遇到喜歡的事就哇啦哇啦地講個沒完~<br />她應該也很適合住在荒川橋下w///<br /><br />書裡引用了很多文學名著~<br />就算只有提到作者和書名~還是可以感受到野村的博覽<font color="#808080">(當然也有可能是網路很方便=u=a)</font>~<br />最精采的描寫就是用食物來形容文學作品~<br />這邊不得不佩服譯者的文筆~傳神地表達出各種作品的"美味"~<br />讓人忍不住也想吃書了XD<br /><br />多虧了新譯者的用心才不致於錯過一部好作品ˇ
<a href="http://blog.yam.com/rion1122/article/12745873">(觀看全文...)</a>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/rion1122/article/12745873</link>
  <category>小說</category>
  <pubDate>Fri, 30 Nov 2007 00:30:12 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>