<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
<title>馬賽‧回憶</title>
<link>http://blog.yam.com/travelbox</link>
<description>
記錄了自己生活上的點點滴滴
</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>blog.yam.com</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<item>
  <title>西洋歌曲 CATS Memory - Elaine Paige</title>
  <description>
Memory   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Midnight, not a sound from the pavement &lt;br /&gt;
Has the moon lost her memory &lt;br /&gt;
She is smiling alone &lt;br /&gt;
In the lamplight &lt;br /&gt;
The withered leaves collect at my feet &lt;br /&gt;
And the wind begins to moan &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Memory, all alone in the moonlight &lt;br /&gt;
I can smile at the old days &lt;br /&gt;
It was beautiful then &lt;br /&gt;
I remember the time I knew what happiness was &lt;br /&gt;
Let the memory live again &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every street lamp seems to beat a fatalistic warning &lt;br /&gt;
Someone mutters &lt;br /&gt;
And the street lamp gutters &lt;br /&gt;
And soon it will be morning &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daylight, I must wait for the sunrise &lt;br /&gt;
I must think of a new life &lt;br /&gt;
And I mustn&#039;t give in &lt;br /&gt;
When the dawn comes &lt;br /&gt;
Tonight will be a memory, too &lt;br /&gt;
And a new day will begin &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Burnt out ends of smoky days &lt;br /&gt;
The stale, cold smell of morning &lt;br /&gt;
The street lamp dies &lt;br /&gt;
Another night is over &lt;br /&gt;
Another day is dawning &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Touch me, it&#039;s so easy to leave me &lt;br /&gt;
All alone with the memory of my days in the sun &lt;br /&gt;
If you touch me &lt;br /&gt;
You&#039;ll understand what happiness is &lt;br /&gt;
Look! A new day has begun  回憶   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
午夜時分，人行道上寂靜無聲 &lt;br /&gt;
月兒她失去回憶了嗎？ &lt;br /&gt;
她正獨自笑著 &lt;br /&gt;
在街燈下 &lt;br /&gt;
枯葉在我腳下堆積 &lt;br /&gt;
風兒也開始哀鳴 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
回憶，每當我獨自沐浴在月光下 &lt;br /&gt;
我在往昔才有笑容 &lt;br /&gt;
那時的我多麼美麗 &lt;br /&gt;
回憶當時才知道快樂是什麼 &lt;br /&gt;
讓回憶重來一次吧！ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
每一盞街燈彷彿都是宿命的警示 &lt;br /&gt;
有人喃喃自語著 &lt;br /&gt;
街燈的光暈流淌著 &lt;br /&gt;
天很快就要亮了 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
天亮了嗎？我必須等待日出 &lt;br /&gt;
我得思考一下未來的生活 &lt;br /&gt;
我不能屈服 &lt;br /&gt;
當黎明到來 &lt;br /&gt;
今夜也將成為回憶 &lt;br /&gt;
新的一天就要開始 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
日日的盡頭都像燃燒過後的煙霧 &lt;br /&gt;
清晨的冷空氣帶著霉味 &lt;br /&gt;
街燈熄了 &lt;br /&gt;
又是一夜過去 &lt;br /&gt;
新的一天即將破曉 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
觸摸我，離開我是如此容易 &lt;br /&gt;
獨自體會往日陽光下的回憶 &lt;br /&gt;
如果你觸摸我 &lt;br /&gt;
你將明瞭快樂是什麼 &lt;br /&gt;
看啊！新的一天已經開始 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;

  &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/travelbox/article/3923108&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
Memory   <br />
<br />
Midnight, not a sound from the pavement <br />
Has the moon lost her memory <br />
She is smiling alone <br />
In the lamplight <br />
The withered leaves collect at my feet <br />
And the wind begins to moan <br />
<br />
Memory, all alone in the moonlight <br />
I can smile at the old days <br />
It was beautiful then <br />
I remember the time I knew what happiness was <br />
Let the memory live again <br />
<br />
Every street lamp seems to beat a fatalistic warning <br />
Someone mutters <br />
And the street lamp gutters <br />
And soon it will be morning <br />
<br />
Daylight, I must wait for the sunrise <br />
I must think of a new life <br />
And I mustn't give in <br />
When the dawn comes <br />
Tonight will be a memory, too <br />
And a new day will begin <br />
<br />
Burnt out ends of smoky days <br />
The stale, cold smell of morning <br />
The street lamp dies <br />
Another night is over <br />
Another day is dawning <br />
<br />
Touch me, it's so easy to leave me <br />
All alone with the memory of my days in the sun <br />
If you touch me <br />
You'll understand what happiness is <br />
Look! A new day has begun  回憶   <br />
<br />
午夜時分，人行道上寂靜無聲 <br />
月兒她失去回憶了嗎？ <br />
她正獨自笑著 <br />
在街燈下 <br />
枯葉在我腳下堆積 <br />
風兒也開始哀鳴 <br />
<br />
回憶，每當我獨自沐浴在月光下 <br />
我在往昔才有笑容 <br />
那時的我多麼美麗 <br />
回憶當時才知道快樂是什麼 <br />
讓回憶重來一次吧！ <br />
<br />
每一盞街燈彷彿都是宿命的警示 <br />
有人喃喃自語著 <br />
街燈的光暈流淌著 <br />
天很快就要亮了 <br />
<br />
天亮了嗎？我必須等待日出 <br />
我得思考一下未來的生活 <br />
我不能屈服 <br />
當黎明到來 <br />
今夜也將成為回憶 <br />
新的一天就要開始 <br />
<br />
日日的盡頭都像燃燒過後的煙霧 <br />
清晨的冷空氣帶著霉味 <br />
街燈熄了 <br />
又是一夜過去 <br />
新的一天即將破曉 <br />
<br />
觸摸我，離開我是如此容易 <br />
獨自體會往日陽光下的回憶 <br />
如果你觸摸我 <br />
你將明瞭快樂是什麼 <br />
看啊！新的一天已經開始 <br />
<br />
 <br />

<a href="http://blog.yam.com/travelbox/article/3923108">(觀看全文...)</a>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/travelbox/article/3923108</link>
  <category>西洋歌曲</category>
  <pubDate>Sun, 15 Oct 2006 21:34:22 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>西洋歌曲 Air Supply - Goodbye</title>
  <description>
I don&#039;t want to let you down 我不想讓你失望 &lt;br /&gt;
I don&#039;t want to lead you on 不想帶領你走 &lt;br /&gt;
I don&#039;t want to hold you back 我不想挽回你&lt;br /&gt;
From where you might belong 從你歸屬的地方 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You would never ask me why 你從來不問我原因&lt;br /&gt;
My heart is so disguised 我的內心充滿矯飾&lt;br /&gt;
I just can&#039;t live a lie anymore 我不能再活在謊言中&lt;br /&gt;
I would rather hurt myself than to ever make you cry 我寧願傷害自己，也不願讓你哭泣 &lt;br /&gt;
There&#039;s nothing left to say but goodbye 除了再見，還能說什麼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;

  &lt;a href=&quot;http://blog.yam.com/travelbox/article/3913631&quot;&gt;(觀看全文...)&lt;/a&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
I don't want to let you down 我不想讓你失望 <br />
I don't want to lead you on 不想帶領你走 <br />
I don't want to hold you back 我不想挽回你<br />
From where you might belong 從你歸屬的地方 <br />
<br />
You would never ask me why 你從來不問我原因<br />
My heart is so disguised 我的內心充滿矯飾<br />
I just can't live a lie anymore 我不能再活在謊言中<br />
I would rather hurt myself than to ever make you cry 我寧願傷害自己，也不願讓你哭泣 <br />
There's nothing left to say but goodbye 除了再見，還能說什麼<br />
<br />
<br />

<a href="http://blog.yam.com/travelbox/article/3913631">(觀看全文...)</a>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/travelbox/article/3913631</link>
  <category>西洋歌曲</category>
  <pubDate>Sun, 15 Oct 2006 12:37:32 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>