<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
<title>Kase by Kase</title>
<link>http://blog.yam.com/tsubakibaki</link>
<description>
喜歡Kamenashi Kazuya
大部分是喜歡的心情～
</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>blog.yam.com</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<item>
  <title>幸運的感謝～～徵７／２３  午場   ←迅速徵到了&amp;gt;&amp;quot;&amp;lt;</title>
  <description>
&lt;strike&gt;有幸抽中了７／２３&amp;nbsp; 沖繩晚場&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;但是貪心地想看７／２３&amp;nbsp; 午場&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;如果有消息請告訴我&amp;gt;&amp;quot;&amp;lt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;謝謝&lt;br /&gt;&lt;/strike&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;感謝感謝&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;迅速的徵到了票TAT&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;萬分地感謝&amp;gt;&amp;quot;&amp;lt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
<strike>有幸抽中了７／２３&nbsp; 沖繩晚場<br /><br />但是貪心地想看７／２３&nbsp; 午場<br /><br />如果有消息請告訴我&gt;&quot;&lt;<br /><br />謝謝<br /></strike><br /><br />感謝感謝<br /><br />迅速的徵到了票TAT<br /><br />萬分地感謝&gt;&quot;&lt;<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/tsubakibaki/article/22070642</link>
  <category>未分類</category>
  <pubDate>Sun, 28 Jun 2009 13:06:11 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>一身冷汗</title>
  <description>
嚇到了我........&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一早就出冷汗~~~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;寶貝們.......&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我知道年輕是你們的本錢.......&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;也不用這樣嚇我呀.......&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;總之希望事情全部都趕快過去&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;仁君的感冒趕快好......&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;新聞的焦點不要再弄錯了.......&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;記者大人不要沒事亂牽拖.......&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;酒量不好的就在家喝呀(誤)...........&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;要不找人一起去吧~~~(再誤)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;不然............&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;中丸會先白髮的&amp;nbsp; (笑)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;有道歉很乖~( 點頭 )&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;那個甚麼鬼ranking......不要再上升~~&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;知名度不要是這種鬼........&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;唉........是我太緊張了......&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;你們也是人呀~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;晚上來上截圖.......&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;上禮拜的CTKT太可愛了.....&lt;br /&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
嚇到了我........<br /><br />一早就出冷汗~~~<br /><br />寶貝們.......<br /><br />我知道年輕是你們的本錢.......<br /><br />也不用這樣嚇我呀.......<br /><br />總之希望事情全部都趕快過去<br /><br />仁君的感冒趕快好......<br /><br />新聞的焦點不要再弄錯了.......<br /><br />記者大人不要沒事亂牽拖.......<br /><br />酒量不好的就在家喝呀(誤)...........<br /><br />要不找人一起去吧~~~(再誤)<br /><br /><br />不然............<br /><br />中丸會先白髮的&nbsp; (笑)<br /><br /><br />有道歉很乖~( 點頭 )<br /><br />那個甚麼鬼ranking......不要再上升~~<br />&nbsp;<br />知名度不要是這種鬼........<br /><br /><br /><br />唉........是我太緊張了......<br /><br />你們也是人呀~<br /><br /><br /><br />晚上來上截圖.......<br /><br />上禮拜的CTKT太可愛了.....<br />
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/tsubakibaki/article/18314733</link>
  <category>未分類</category>
  <pubDate>Tue, 18 Nov 2008 14:36:55 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>不畏挑戰，不負期待</title>
  <description>
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;Dear Kazuya&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;也許真實上你是怎樣的人我不知道&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;至少以我這樣膚淺的程度認識來的你&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;是那麼&amp;nbsp; 不畏挑戰，不負期待&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;是那麼認真地面對&amp;nbsp; 討厭的事、喜歡的事&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;討厭你的人跟喜歡你的人&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;也有不得不做的事&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;從不把你跟其他人比較&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;因為對你的喜歡不是比較來的&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;將來也不會把你比較掉&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;有感而發是因為&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最近自己真是一團糟糕&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;看著滿房間的你&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;再不努力，我會沒資格喜歡你吧&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;希望自己不畏挑戰，不負期待&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; ---龜梨和也&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;那天看完DREAM BOYS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;離開帝國劇場時，對你這兩句&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;深信不已&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;請把這兩句話借我，也借點力量給我&lt;/p&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
<p><br />Dear Kazuya<br /><br /><br />也許真實上你是怎樣的人我不知道<br /><br />至少以我這樣膚淺的程度認識來的你<br /><br />是那麼&nbsp; 不畏挑戰，不負期待<br /><br />是那麼認真地面對&nbsp; 討厭的事、喜歡的事<br /><br />討厭你的人跟喜歡你的人<br /><br />也有不得不做的事<br /><br /><br /><br />從不把你跟其他人比較<br /><br />因為對你的喜歡不是比較來的<br /><br />將來也不會把你比較掉<br /><br /><br /><br />有感而發是因為<br /><br />最近自己真是一團糟糕<br /><br />看著滿房間的你<br /><br />再不努力，我會沒資格喜歡你吧<br /><br /><br /><br />希望自己不畏挑戰，不負期待<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ---龜梨和也<br /><br /><br />那天看完DREAM BOYS<br /><br />離開帝國劇場時，對你這兩句<br /><br />深信不已<br /><br />請把這兩句話借我，也借點力量給我</p>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/tsubakibaki/article/16783534</link>
  <category>未分類</category>
  <pubDate>Tue, 19 Aug 2008 23:34:18 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>忐忑</title>
  <description>
Dear Kazuya&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這次去看你很不順利呢！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;每每都有想放棄的念頭&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一開始票務的不順利&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;媽媽的不諒解&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;自己的不安&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;心虛的考試&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;因為也不是去熟悉的東京&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;好多好多陌生跟緊張&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;然後&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;事前也因為想著我都自助那麼多次了&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;家人應該也不會擔心&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;也想著考完試再跟爸爸提出去玩的事&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;剛剛打了電話報備&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;之後奪命連環call&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;媽媽念著何時出發呀？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一開始不敢說就是明天了&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最後坦白&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;爸爸念著 怎麼那麼晚講，要小心呀、注意哪些事呀&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;媽媽又打來問聯絡方式啦、去哪呀&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;因為一直擔心被反對&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;所以害怕被罵&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;想說只要父母不罵我就好了&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;沒想到親愛的爸爸媽媽不會因為我是第三次出國而放下對我的擔心&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;電話的這一側我就哭了&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;還好說了&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;還好有他們的關心&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;原來我心底渴望的是囉哩囉唆的交待&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;忐忑的我也連環call弟弟跟他抱怨不安&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;天然又親愛的弟弟說著令我啼笑皆非的話&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HG豪哥&amp;nbsp; 說:&lt;br /&gt;要我打嗎&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我說:&lt;br /&gt;打什麼？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;〞HG豪哥&amp;nbsp; 說:&lt;br /&gt;電話&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我&amp;nbsp;說:&lt;br /&gt;給誰&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;〞HG豪哥&amp;nbsp; 說:&lt;br /&gt;給你&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我說:&lt;br /&gt;好呀&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;〞HG豪哥&amp;nbsp; 說:&lt;br /&gt;國際會不會很貴&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一直以為他說著當下要打電話給我&lt;br /&gt;正感動著&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;後來我才知道他是說我出國要不要打給我&lt;br /&gt;親愛的弟弟～謝謝你&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;每次都叫我打手機給要省電話費的你&lt;br /&gt;說著要打國際電話給我&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;很感動&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;有親愛的家人很好
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
Dear Kazuya<br /><br />這次去看你很不順利呢！<br /><br />每每都有想放棄的念頭<br /><br />一開始票務的不順利<br /><br />媽媽的不諒解<br /><br />自己的不安<br /><br />心虛的考試<br /><br />因為也不是去熟悉的東京<br /><br />好多好多陌生跟緊張<br /><br />然後<br /><br />事前也因為想著我都自助那麼多次了<br /><br />家人應該也不會擔心<br /><br />也想著考完試再跟爸爸提出去玩的事<br /><br /><br />剛剛打了電話報備<br /><br />之後奪命連環call<br /><br />媽媽念著何時出發呀？<br /><br />一開始不敢說就是明天了<br /><br />最後坦白<br /><br />爸爸念著 怎麼那麼晚講，要小心呀、注意哪些事呀<br /><br />媽媽又打來問聯絡方式啦、去哪呀<br /><br /><br />因為一直擔心被反對<br /><br />所以害怕被罵<br /><br />想說只要父母不罵我就好了<br /><br />沒想到親愛的爸爸媽媽不會因為我是第三次出國而放下對我的擔心<br /><br />電話的這一側我就哭了<br /><br />還好說了<br /><br />還好有他們的關心<br /><br />原來我心底渴望的是囉哩囉唆的交待<br /><br />忐忑的我也連環call弟弟跟他抱怨不安<br /><br />天然又親愛的弟弟說著令我啼笑皆非的話<br /><br />HG豪哥&nbsp; 說:<br />要我打嗎<br /><br />我說:<br />打什麼？<br /><br />&nbsp;〞HG豪哥&nbsp; 說:<br />電話<br /><br />我&nbsp;說:<br />給誰<br /><br />&nbsp;〞HG豪哥&nbsp; 說:<br />給你<br /><br /><br />我說:<br />好呀<br /><br />&nbsp;〞HG豪哥&nbsp; 說:<br />國際會不會很貴<br /><br /><br />一直以為他說著當下要打電話給我<br />正感動著<br /><br />後來我才知道他是說我出國要不要打給我<br />親愛的弟弟～謝謝你<br /><br />每次都叫我打手機給要省電話費的你<br />說著要打國際電話給我<br /><br />很感動<br /><br />有親愛的家人很好
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/tsubakibaki/article/16193146</link>
  <category>未分類</category>
  <pubDate>Sun, 13 Jul 2008 16:28:43 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>