<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
<title>零　柒　叁　零</title>
<link>http://blog.yam.com/voracious15</link>
<description>
　　　＊生活   車子  人像  旅遊  cosplay＊　　　　　　　　　　　　　　　　　　　
　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　

</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>blog.yam.com</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<item>
  <title>一百之100.打文章</title>
  <description>
不知不覺一百篇打完了,真令人開心.............。﹏。|||
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
不知不覺一百篇打完了,真令人開心.............。﹏。|||
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/voracious15/article/14773802</link>
  <category>※待補完的主題※</category>
  <pubDate>Fri, 18 Apr 2008 03:20:35 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>九十九之96.寵</title>
  <description>
我喜歡你寵我&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;那讓我感到我好重要,感到好幸福,感到世界為我而運轉
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
我喜歡你寵我<br /><br />那讓我感到我好重要,感到好幸福,感到世界為我而運轉
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/voracious15/article/14773785</link>
  <category>※待補完的主題※</category>
  <pubDate>Fri, 18 Apr 2008 03:16:18 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>九十八之94.防曬乳</title>
  <description>
某美人說防曬乳是沒有用的&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;要物理防曬!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;明天就去買把傘吧...難怪我越來越黑了
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
某美人說防曬乳是沒有用的<br /><br />要物理防曬!<br /><br />明天就去買把傘吧...難怪我越來越黑了
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/voracious15/article/14773772</link>
  <category>※待補完的主題※</category>
  <pubDate>Fri, 18 Apr 2008 03:14:12 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>九十七之59.笑</title>
  <description>
我最欣賞自己的地方,就是無論什麼情況下都笑得出來&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(咦,這梗好像用過了?)
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
我最欣賞自己的地方,就是無論什麼情況下都笑得出來<br /><br />(咦,這梗好像用過了?)
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/voracious15/article/14773766</link>
  <category>※待補完的主題※</category>
  <pubDate>Fri, 18 Apr 2008 03:10:04 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>九十六之38.傷口</title>
  <description>
我覺得我是不矯情造作的人&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;但&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;還是想說句,我內心永遠有個癒合不了的傷口
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
我覺得我是不矯情造作的人<br /><br />但<br /><br />還是想說句,我內心永遠有個癒合不了的傷口
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/voracious15/article/14773757</link>
  <category>※待補完的主題※</category>
  <pubDate>Fri, 18 Apr 2008 03:06:18 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>九十五之24.音樂</title>
  <description>
最近很愛的一首歌:禁止悲傷&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;((我隨寂寞流浪))
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
最近很愛的一首歌:禁止悲傷<br /><br />((我隨寂寞流浪))
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/voracious15/article/14773726</link>
  <category>※待補完的主題※</category>
  <pubDate>Fri, 18 Apr 2008 02:59:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>九十四之02.天氣</title>
  <description>
我最喜歡我第一次去清境農場的那種天氣
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
我最喜歡我第一次去清境農場的那種天氣
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/voracious15/article/14773704</link>
  <category>※待補完的主題※</category>
  <pubDate>Fri, 18 Apr 2008 02:55:01 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>九十三之45.性</title>
  <description>
我絕對不是會把不想寫的放在後面那種喔
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
我絕對不是會把不想寫的放在後面那種喔
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/voracious15/article/14644464</link>
  <category>※待補完的主題※</category>
  <pubDate>Wed, 09 Apr 2008 00:50:53 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>九十二之31.魔術</title>
  <description>
有人看過從牆上拿下漢堡的魔術嗎?
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
有人看過從牆上拿下漢堡的魔術嗎?
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/voracious15/article/14644447</link>
  <category>※待補完的主題※</category>
  <pubDate>Wed, 09 Apr 2008 00:49:26 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>九十一之11.四輪</title>
  <description>
&lt;p&gt;什麼時候才可以在門口撿到一台Mini呢?&lt;/p&gt;
   </description>

<content:encoded><![CDATA[
<p>什麼時候才可以在門口撿到一台Mini呢?</p>
]]>
</content:encoded>


  <link>http://blog.yam.com/voracious15/article/14644418</link>
  <category>※待補完的主題※</category>
  <pubDate>Wed, 09 Apr 2008 00:47:34 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>