推薦這個部落格: 131
檢視方式: 列表 摘要
January 30, 2011
超推,人生中必看

觀看本心得方法如下,請詳細閱讀。
1.如果你只是大概想知道內容的,請至以下維基網,請勿再往下拉
http://zh.wikipedia.org/zh-hant/%E6%AD%BB%E4%BA%A1%E8%AF%97%E7%A4%BE
2.如果你還是想往下看的,我建議你還是看一下上面的維基(你不要奢望在下面看到正經的內容)
3.如果你不怕被雷,你可以繼續往下拉
4.重複,如果你以為你會在裡面看到正經的言論那你就錯了
5.請愛好RSL的跟我一起共鳴吧
我已經提醒過你了
觀看全文...

觀看本心得方法如下,請詳細閱讀。
1.如果你只是大概想知道內容的,請至以下維基網,請勿再往下拉
http://zh.wikipedia.org/zh-hant/%E6%AD%BB%E4%BA%A1%E8%AF%97%E7%A4%BE
2.如果你還是想往下看的,我建議你還是看一下上面的維基(你不要奢望在下面看到正經的內容)
3.如果你不怕被雷,你可以繼續往下拉
4.重複,如果你以為你會在裡面看到正經的言論那你就錯了
5.請愛好RSL的跟我一起共鳴吧

我已經提醒過你了
觀看全文...
January 26, 2011
原名:Fratelli
译名:兄弟
作者:remsaverem
翻译:小酷
分级:清水
內文摘要:3x10後的故事。Wilson夢到他的兄弟,他開始緩緩道出有關他與他兄弟的故事,最後他決定要去看House,去獄中
配对:House/Wilson (其實是友情文吧冏)
原文地址:http://housemd-italianforum.forumfree.it/?t=13246232#lastpost
授权:我有在文後留言,這次是論壇的,所以他會被推上來,因此作者大看到的機率比較大吧=口="
還有,希望他看得懂我的留言,因為我用了英文和義大利文(抹臉)
譯者雜談:
God!!!!!!!突然覺得英文同人真是超級無敵親切的啊!!!!!!!!
因為這篇是義大利文啊!!!!!!!!
起初是怕過了個寒假我就要把才剛學4個月的義大利文還給老師了,所以就亂槍打鳥去找了HOUSE的義大利同人文來看,結果第一篇文就把我給打中了啊!
我莫名其妙的被結尾給感動了啦!Q口Q
所以我就毅然決然的去翻了啊!!!!!!是說,幸好我有去翻,因為我回憶起了直接代名詞的用法啊!(拭淚)(這人考完就忘了)
雖然是一章,但請讓我把它分成三等份吧OTZ|||(我光翻一段就翻了快一小時了(倒地
觀看全文...
译名:兄弟
作者:remsaverem
翻译:小酷
分级:清水
內文摘要:3x10後的故事。Wilson夢到他的兄弟,他開始緩緩道出有關他與他兄弟的故事,最後他決定要去看House,去獄中
配对:House/Wilson (其實是友情文吧冏)
原文地址:http://housemd-italianforum.forumfree.it/?t=13246232#lastpost
授权:我有在文後留言,這次是論壇的,所以他會被推上來,因此作者大看到的機率比較大吧=口="
還有,希望他看得懂我的留言,因為我用了英文和義大利文(抹臉)
譯者雜談:
God!!!!!!!突然覺得英文同人真是超級無敵親切的啊!!!!!!!!
因為這篇是義大利文啊!!!!!!!!
起初是怕過了個寒假我就要把才剛學4個月的義大利文還給老師了,所以就亂槍打鳥去找了HOUSE的義大利同人文來看,結果第一篇文就把我給打中了啊!
我莫名其妙的被結尾給感動了啦!Q口Q
所以我就毅然決然的去翻了啊!!!!!!是說,幸好我有去翻,因為我回憶起了直接代名詞的用法啊!(拭淚)(這人考完就忘了)
雖然是一章,但請讓我把它分成三等份吧OTZ|||(我光翻一段就翻了快一小時了(倒地
觀看全文...
January 19, 2011
To writer
If you don't agree,I will delete.
Please contact on me in here or send a mail.
my address:saiyuki0921@hotmail.com
Thank you!
原名:Teddy House
譯名:泰迪House
作者:alex
翻譯:小酷
分級:其實我不太確定是什麼,我想是可愛溫馨文吧,因為我沒有整部看完,我是一邊看一邊翻的(抹臉)
配對:House/Wilson
原文地址:http://alex51324.livejournal.com/61274.html?view=2383194#t2383194
授權:我在文章後有留言給作者,他還沒回我,然後我發現這篇文是2007年的...嗯,希望他會回我(掩面)如果作者最後不同意的話我會撤下的。
譯者雜談:
這是我第一次翻譯啊!!!!!!!!我英文並沒有很好!所以翻譯速度超慢!相信我!超慢!所以等不及的大大還是直接看原文吧!
接著,想徵求有沒有大大想和我一起翻譯的?
因為要是我來翻的話...相信我,我的速度沒有品質保證(其實連翻譯品質都不能保證(自毆
然後,我的英文真的沒有很好,純粹是自己想看這篇文,然後最近又太想念HOUSE,在失去理智下最終決定翻譯(抹臉)
這從我更新速度和長度就可以發現了OTZ|||
而且因為課業和工作的關係,我用電腦的時間沒有很多(眼神死)
總之!要是有大大肯和我一起翻的話求求您回我!感激不盡!
=================以下正文================
觀看全文...
If you don't agree,I will delete.
Please contact on me in here or send a mail.
my address:saiyuki0921@hotmail.com
Thank you!
原名:Teddy House
譯名:泰迪House
作者:alex
翻譯:小酷
分級:其實我不太確定是什麼,我想是可愛溫馨文吧,因為我沒有整部看完,我是一邊看一邊翻的(抹臉)
配對:House/Wilson
原文地址:http://alex51324.livejournal.com/61274.html?view=2383194#t2383194
授權:我在文章後有留言給作者,他還沒回我,然後我發現這篇文是2007年的...嗯,希望他會回我(掩面)如果作者最後不同意的話我會撤下的。
譯者雜談:
這是我第一次翻譯啊!!!!!!!!我英文並沒有很好!所以翻譯速度超慢!相信我!超慢!所以等不及的大大還是直接看原文吧!
接著,想徵求有沒有大大想和我一起翻譯的?
因為要是我來翻的話...相信我,我的速度沒有品質保證(其實連翻譯品質都不能保證(自毆
然後,我的英文真的沒有很好,純粹是自己想看這篇文,然後最近又太想念HOUSE,在失去理智下最終決定翻譯(抹臉)
這從我更新速度和長度就可以發現了OTZ|||
而且因為課業和工作的關係,我用電腦的時間沒有很多(眼神死)
總之!要是有大大肯和我一起翻的話求求您回我!感激不盡!
=================以下正文================
觀看全文...
檢視行動版網頁 | 檢視正常版網頁
系統公告
熱情贊助
yam揪便宜
那名國王
心中排名:No.1『強尼戴普』No.2『休羅利』No.3『小勞勃道尼』
目前正在重溫福爾摩斯全套小說
是個推理迷
志同道合者請至留言版與本人交流ˇˇ
熱愛寫作,較符合現實的夢想是成為作家
有打同人也打自創,目前仍以同人為主
他那雙大眼正直視著我,如此明亮,如此清澈,讓我不自覺地移開了目光。
「看著我。」
像擁有魔法一般的嗓音,總能悄悄打進人心,在瞬間左右對方的意識。我又緩緩的將目光移回在我正前方的雙眼。
「對自己有信心點好嗎?」
語尾附帶的是抹溫柔的笑容,而我也不自覺得點了點頭。彷彿,訂下了什麼契約。
By:小酷
2010/07/04
目前正在重溫福爾摩斯全套小說
是個推理迷
志同道合者請至留言版與本人交流ˇˇ
熱愛寫作,較符合現實的夢想是成為作家
有打同人也打自創,目前仍以同人為主
他那雙大眼正直視著我,如此明亮,如此清澈,讓我不自覺地移開了目光。
「看著我。」
像擁有魔法一般的嗓音,總能悄悄打進人心,在瞬間左右對方的意識。我又緩緩的將目光移回在我正前方的雙眼。
「對自己有信心點好嗎?」
語尾附帶的是抹溫柔的笑容,而我也不自覺得點了點頭。彷彿,訂下了什麼契約。
By:小酷
2010/07/04
yam今日我最殺
蝶花計時
文章分類
- 同人小說 (23)
- 自創GL (1)
- 自創小說 (2)
- 自創BL (3)
- 推薦漫畫 (1)
- 綜合分享 (2)
- 推薦書籍 (2)
- 推薦動畫 (6)
- 推薦音樂 (2)
- 問卷大全 (1)
- 推薦DRAMA (2)
- 推薦影片 (2)
- 本站相關 (1)
- 未分類 (2)

好時光貼曆
最新回應
- tdlrmibfctf:
感謝分享 ... - iqsjyqlvn:
南一版 ... - 凜凜:
天啊! ... - 艾斯迷TAT:
TAT 艾斯快復活... - 醉月:
辛苦了~ ...
邁向三萬
當日人次:
累積人次:
累積人次:
迷途羔羊
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam 天空部落 本身立場。




























