系統公告
個人檔案
個人圖檔
ID:sanstitre
暱稱:saphire
地區:臺北市

熱情贊助
文章分類
yam今日我最殺
sanstitre的最新的回應
人氣指數
當日人次:
累積人次:
我推薦誰
RSS 訂閱
RSS2
ATOM
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam天空部落 本身立場。
POWERED BY
POWERED BY
會員登入免費註冊
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > 下一頁 | 最後一頁 1/11    推薦這個部落格: 8
檢視方式: 列表 摘要
March 28, 2011
March 27, 2011
Comme à la radio/ Brigitte Fontaine/ 1969

《宛如阿修羅》配樂

Ce sera tout à fait
Comme à la radio

Ce ne sera rien
Rien que de la musique

Ce ne sera rien
Rien que des mots des mots des mots

Comme à la radio
Ca ne dérangera pas
Ca n'empêchera pas de jouer aux cartes
Ca n'empêchera pas de dormir sur l'autoroute
Ca n'empêchera pas de parler d'argent

Nayez pas peur
Ce sera tout à fait
Comme à la radio

Ce ne sera rien
Juste pour faire du bruit

Le silence est atroce
Quelque chose est atroce aussi

Entre les deux c'est la radio
Tout juste un peu de bruit
Pour combler le silence
Tout juste un peu de bruit

N'ayez pas peur
Ce sera tout à fait
Comme a là radio

A cette minute, des milliers de chats se feront écraser sur les routes
A cette minute, un médecin alcoolique jurera au dessus du corps d'une jeune fille et il dira "elle ne va pas me claquer entre les doigts la garce"
A cette minute, cinq vieilles dans un jardin public entameront la question de savoir s'il est moins vingt ou moins cinq
A cette minute des milliers et des milliers de gens penseront que la vie est horrible et ils pleureront
A cette minute, deux policiers entreront dans une ambulance et ils jetteront dans la rivière un jeune homme blessé à la tête
A cette minute un ... français sera bien content d'avoir trouvé du travail

Il fait froid dans le monde
Ca commence à se savoir

Et il y a des incendies qui s'allument dans certains endroits parce qu'il fait trop froid

Mais N'ayez pas peur
On sait ce que c'est que la radio

Il ne peut rien s'y passer
Rien ne peut avoir d'importance
Ce n'est rien
Ce n'était rien

Juste pour faire du bruit
Juste de la musique
Juste des mots des mots Des mots des mots

Tout juste un peu de bruit
Tout juste un peu de bruit
Comme A La Radio


觀看全文...
January 13, 2011
 
Dette: après la Grèce et l'Irlande, le Portugal menacé
 
葡萄牙抗拒來自歐元圈的壓力,不願立刻接受經濟援助。許多歐元國家的首長希望,由José Socrates領導的這個社會主義政府儘快接受國際援助。對他們而言,這是為了避免蔓延到其它有國債危機的脆弱國家。但葡萄牙當局不願倉促決定。
 
「只要他們開口,沒有人不願意幫助葡萄牙。」來自歐盟的消息來源表示。一月七日星期五,法國經濟部長Christine Lagarde和德國財長Wolfgang Schauble於史堡就歐元圈的情形舉行會談。兩位部長對援助計畫的時機有所共識,即使德國總理梅克爾已在週日表示「迫使葡萄牙尋求歐盟的協助並非[我國]政府的政策。」
 
歐元國家的首長則更擔心葡萄牙從現在到二月間,將有重要的融資事項屆期。里斯本為了發行國債,已允許超過百分之七的牌告利率(taux d'intérêt record??)。歐盟國家紛紛抱怨Socrates領導的少數政府沒有像西班牙一樣投入更重要的結構改革,來解救經濟問題。一位歐盟國家的官員表示:「全世界都會認為葡萄牙應該做得更多,但很多企業主(dirigeant??)也自問是否應該針對援助方案向葡萄牙政府施壓。」
 
另外,以法、德為首的歐盟國家發現,2010年11月對愛爾蘭的援助並不足以阻擋波及歐元國家的危機。目前雖無成果,各國尋求雙管齊下的方法:一方面鞏固春天開始實行的暫時援助機制,另一方面穩定葡萄牙的情形,以免危機大幅蔓延,造成對「大區塊(grand morceau)」(如西班牙)的影響。第一項工作包含讓與國際貨幣組織共同挹注的750億歐元能發揮最大效用,但自去年十一月至今為止尚無具體成效。至二月四日各國元首再次舉行會議之前,這項工作會繼續進行。第二項工作則面臨葡萄牙首相的反對。
 
Socrates從去年秋天開始就反對由國際貨幣基金和穩定基金共同介入的方案。由於2010年的經濟成長率超過預期,Socrates藉以號稱他領導的少數政府已掌握了改善赤字的方針。葡萄牙的赤字在2010年由國民生產毛額(PIB)的9.4%降至7.3%,預計2011年可降至4.6%。疏困方案之所以通過,是因為反對的保守派大黨「民主社會黨(PSD)」的讓步。
 
[中國的承諾]
 
「我們在收支兩面都有很好的成效(...)葡萄牙政府做了該做的事,也會繼續做。」Socrates堅定的表示。為了避免走上外援之路,及避免國際貨幣基金要求的諸多配套政策,葡國政府尋求中國的支持。中國已承諾買下葡萄牙國債。
 
另一項因素使介入行動更為複雜。葡萄牙在歐盟內部佔有多席重要職位,包括指委會主席Jose Manuel Barroso,以及歐盟中央銀行(BCE)副主席Vitor Constancio. 前者曾任葡萄牙的首相,後者之前掌管葡萄牙中央銀行,才剛被提名進入BCE。但是,這兩位可能會拖延啟動相關援助計畫。
 
在歐盟的壓力下,Socrates的對手也虎視眈眈。民主社會黨主席Pedro Passos Coelho要求一旦接受外援,首相就要下台,進行新的國會選舉。Coelho週日在Diaro de Noticias日報的訪談中表示:「如果我們真的要求諸外援,代表之前的政策是失敗的。但是,把國家帶到這種境地的人不能擁有第二天再一切重來的權力。」好像外援明天就要來一樣。


December 20, 2010
 
今天又嘗試了一個新的測驗:2010教育部中英文翻譯能力檢定考試。今年似乎是第三屆,打鐵趁熱,趕快紀錄一下考試過程。

整個測驗分成筆譯、口譯兩大類,筆譯類又分中譯英、英譯中兩類,口譯則是需先經過第一階段的聽寫能力測驗,才可進入到第二關的逐步口譯測驗。中譯英、英譯中能力各需翻譯兩篇不同領域的文章,兩篇都通過才能取得證書,但是通過的科目可以保留三年效力,所以每個領域的測驗是分開報名和收費的,也就是口、筆譯全部都想報考的人,總共要付出500x4+800=2,800元,口譯的第二階段又分兩種能力:短逐步1,000元、長逐步1,500元,也就是取得全部三種證書的人至少要付出5,300元報名費!跟托福、雅思完全是同一等級了。

考試時間則是全部在同一天,筆譯每一篇一個小時,口譯的聽寫測驗則較長,是一個半小時。加起來就要從早上九點半考到下午五點半。

筆譯考試可以帶紙本字典一本,口譯則不能帶。



觀看全文...
November 24, 2010
Monde 2010/11/22

L'Europe vole au secours de l'Irlande pour rassurer les marchés
http://abonnes.lemonde.fr/economie/article/2010/11/22/l-europe-vole-au-secours-de-l-irlande-pour-rassurer-les-marches_1443304_3234.html#ens_id=1268560

這一次,是歐元圈的國家放慢腳步,以更確認他們要的條件。一向小心維護主權的愛爾蘭,在11月21日向歐洲國家及國際貨幣基金(FMI)尋求財政援助。歐元圈各國及歐盟的財政部長對這項要求「說哈囉」,對他們而言,這是避免情勢擴大危及其它經濟聯盟中的脆弱成員(葡萄牙和西班牙)的最佳方法。各國已準備好在兩週內與國際貨幣基金共同採取行動。

經過一連串的電話會議,包括一場與七大強國財長並有國際貨幣基金總裁Dominique Strauss-Kahn在場的會議,歐洲國家拒絕太快啟動援助方案來穩定這個古老的「塞爾特之虎」。各國認為,還需要就如何評估援助需求,更重要的是外援如何回報進行協商。

援助需求方面,預估三年間需要八千至九千萬歐元。三分之二的金額將由歐洲國家負責,其餘依賴國際貨幣基金。比利時財長、也是本屆歐盟財政部長的Didier Reynders表示總額甚至有可能達到「近一億歐元」。這是幾天前愛爾蘭財長Brian Lenihan新估算的數字。

事實上,數額最後要根據國際貨幣基金、歐洲中央銀行(BCE)、與歐盟委員會週四緊急派往都柏林的團隊提出的結論而定。

首要之事有兩件:一是避免銀行業崩垮,手段是在援助措拖中規劃建立相應的基金,另外也要穩定一般金融市場。「如果我們現在能順利解決愛爾蘭的問題,有很大機會可以避免擴大效應。」德國財長Wolfgang Schauble於晚間提出他的觀點。

必須等到國際貨幣基金及歐洲圈所提出的修正方案協商確定後,援助行動才會展開。針對不動產泡沫化後一蹶不振的銀行業,一項重整計畫也在研究中。

在沒有太多政治主導力的狀況下,愛爾蘭政府必須於23日(二)提出在各援助國壓力下經數週時間所準備的一項龐大的經濟計畫。儘管國會支持度搖搖欲墜,政府希望這項計畫能在12月7日前獲得採認。

「警戒線」

這項計畫希望能使今年國民年產毛額32%的赤字在2014年恢復到3%。其它措施包括新的不動產稅、降低最低薪資、家庭補助金及求職者津貼。布魯塞爾方面表示「這些措施正在接受歐盟委員會、BCE和FMI團隊的審視。」且仍有可能尋求其它協助。

為了影響上述審查結果,各國財長要求「採取有力的政治措施」,希望用「一針見效的方法」解決愛爾蘭的財政危機。Wolfgang Schauble在與各國財長討論之前,即已主張要有「非常嚴格的條件」。五月在援助希臘事件後上任的歐洲金融穩定基金(FESF)總裁Klaus Regling認為,上述措施是「不可少的,因為相關各國不會不加思考就放棄對金融市場的操作。」

協商的一個重點在提高公司稅(impôt sur les sociétés)。週日晚間,在與各國財長的電話會議上,法國財長Chistine Lagarde和德國財長都重申此一改革方向。愛爾蘭財長並未回應。然而低公司稅被愛爾蘭政府視為一道「警戒線」。低公司稅是愛爾蘭吸引力的一大關鍵,向為歐陸各國所批評。

終於在22日(一)英國財政部長George Osborne宣布將提供愛爾蘭約700萬鎊(約800萬歐元)的雙邊貸款(prêt bilatéral)。同樣不屬歐元圈的瑞典同樣願意提供貸款,只是總額較低。

藉由幫助愛爾蘭,歐洲國家是否真能成功阻止問題擴大至其它不穩定的歐元國家?葡萄牙財長Fernando Teixeira dos Santos在週一早上表示樂見這個能「平息恐慌、減少不穩定因素及加強市場信心」的方案。同時,歐元升值至一元對1.3750美元。歐洲的交易所也開盤走高。法蘭克福的DAX指數上漲0.78%,為2008年6月以來最高點。


November 20, 2010
Monde 12/11/2010

Des trésors archéologiques menacés par le climat
http://www.lemonde.fr/planete/portfolio/2010/11/12/le-changement-climatique-risque-d-aneantir-des-tresors-archeologiques_1438787_3244.html

在西伯利亞阿爾泰山的高山頂上,長年結凍的永凍層中保存著無價的寶物。西元前一千年左右,這片介於蘇俄、蒙古、中國和哈薩克之間的廣大土地上,住著遊牧民族斯基泰人(Scythe),他們將死者和馬匹與重要的個人物品埋葬在墳墓,即一些土堆之中。直到現在,酷寒將這些世上僅有的遺產保存得幾乎完好無損,人們在墓中找到帶有刺青的遺體、殉葬的牲畜、木製品、衣物等等。

但地層解凍為這些遺跡帶來前所未有的危機。國家科學研究中心(CNRS)的Henri-Paul Francfort表示:「低溫有助保存有機物,這些遺址提供了極佳的遺跡及資訊來源。」他目前領導一項針對中亞的法國考古計畫,調查這些土堆。但是,「新西伯利亞(Novossibirsk)的俄國同事在2500公尺的高山上挖掘這些墳丘,他們說墳丘即將全部溶化消失。」他感到相當難過。

這並不是氣候紊亂給考古遺產帶來衝擊的唯一事例。加拿大育空地方的赫西爾島(l'île d'Hershel)上,土地解凍造成沉陷,危及那些十九世紀伊努特獵鯨人所建造的家屋與墳墓。

危機暗藏

在愛琴海北方,希臘的薩索斯島(l'île de Thasos)上,海水上升帶來大水,淹沒了古代廣場(agora)建物的地基。在祕魯,Chimu文化(近西元1000年至1470年)的王國首都、也是美洲在前哥倫布時期最大的城市──昌昌(Chan Chan)遺址,遭受聖嬰現象帶來的洪水及大雨沖刷。

在今天的蘇丹,努比亞王國(西元前三世紀到西元後四世紀)的首都美羅威(Méroé)城,四周的沙丘不斷前進,刮蝕著砂岩質地的金字塔。這些金字塔中埋葬著君王,側面配有雕刻裝飾的祭室(chapelle)。在孟加拉,十五到十九世紀孟加拉王國的中心sonargaon-panam城被水淹沒。在墨西哥,tabasqueño的瑪雅寺廟(八至十世紀建造)在1995年被Opalo和Roxana颶風吹垮。

有些損害是很明顯的,大部份則是潛在的。暖化使有機物上過去被低溫抑制的寄生蟲、細菌、蕈類滋生,加速器物崩壞。溫度及濕氣助長了苔蘚和地衣,侵蝕著石材。隨著海水上漲,其鹽份也會侵蝕遺跡。

氣候對考古地點的影響並非前所未見。在祕魯的安地斯山脈,3000公尺高的前哥倫布時期文化遺址──夏文(Chavin),遭受1925年的嚴重水災及1945年大量冰塊、土石崩塌災害之後已殘破不堪。

然而災害還在繼續擴大。國立考古研究保護中心(Inrap)的Vincent Charpentier相當憂心:「沿海地帶一向是人口密集之地,其考古遺跡的密度也特別高。海平面升高只會繼續加重侵蝕。」國立科學研究中心的Henri-Paul Francfort遺憾地表示:「我們一向討論的都是氣候變遷的經濟和環境影響,從未注意到人類的遺產、記憶和歷史這個人類生活的重要層面。」

從2006年開始,聯合國教科文組織(Unesco)就在關注氣候的危害。世界遺產委員會已採取行動並提出相應的保護措施。但該委員會只針對一些特殊的紀念物或地點,排除較為一般的考古遺跡,雖然這些遺跡也反映著一些消逝的社會的習俗與信仰。

該如何做?我們不可能將所有有受損之虞的對象都遷移地點,如同埃及在建造阿蘇旺(Assouan)水壩時對布辛貝神廟(temples Abou-Simbel)做的那樣。2008年,法國外交部長在歐洲議會舉辦了一場關於此項問題的展覽,展現了一些關注,現在他提出一項三階段的行動方案。首先,列出有危險的區域並做成考古遺產清冊。其次,對具有科學價值的地點詳細調查。最後,保存這些考古對象,可以的話就地保存,或是送入博物館或做成複製品。

部長強調:「歐洲擁有保存文物的悠久傳統,我們的經驗可以在國際上產生重要性。」在這個課題上,一切還有待建樹,希望不會只剩片瓦殘磚。

November 17, 2010
 Monde.fr   2010年11月13日

Libre, Aung San Suu Kyi appelle ses partisans à "travailler ensemble"
http://abonnes.lemonde.fr/international/article/2010/11/13/une-foule-s-est-rassemblee-devant-la-villa-d-aung-san-suu-kyi_1439413_3210.html

一位不願具名的緬甸相關人士向法新社(AFP)表示,緬甸的民主鬥士與異議人士翁山蘇姬在超過七年的連續軟禁之後,已於上週日獲釋。

當地時間當天下午五時左右,官方人員進入翁山蘇姬家中,向她宣布軍事政府的釋放命令,結束了自前次判刑以來十八個月的軟禁。

獲釋後,翁山蘇姬向聚集在其仰光(Rangoun)住宅前方的數百名支持者致意。她抓住一朵向她投來的花,並把花插入髮中。隨後她向陷入狂喜的人群發表了一段話,大部分的內容都被吼叫聲和鼓掌聲所淹沒。她特別強調:「我們必須一起努力,團結一致。」

「如果各位想要了解,請在明天中午到(全國民主聯盟, LND)辦公室來。」已解散的全國民主聯盟是翁山蘇姬1988年踏上緬甸政治舞台後一路與其進行政治抗爭的伙伴。

翁山蘇姬是緬甸獨立的英雄翁山將軍之女,過去二十一年中,她有十五年的歲月失去自由,因為軍事政府總能在她獲得自由後一再找到監禁她的理由。自2003年後她就未再自由外出過。

扭轉形象

在八年來第一次國會選舉結束六天後,政府決定釋放翁山蘇姬,作為使西方國家改觀的第一步。緬甸軍政府被人權團體認為是世界上最腐敗與壓迫的政權之一,而來自外國的譴責聲浪衝擊著這個政府。

此舉也有助轉移歐、美、日對此次選舉的看法。國際社會認為此次選舉只是「幻象」,且大部分為一個根本由軍人組成的政黨所贏取。

但此次釋放對準備建立新政府的軍事政權並非毫無威脅。翁山蘇姬是一位支持過各種挑戰軍政權的力量的運動人士,她一向被認為是在人民中極具影響力的聲音,如同她在1990年領導全國民主聯盟取得大幅勝利時所展現的一樣。這場選舉被軍政府宣布無效。

一些人認為翁山蘇姬有能力動員群眾,除去新政府的最後一絲合法性,甚至可以主張選舉因舞弊而失效。她的政黨就是因杯葛這場選舉而遭到解散。

翁山蘇姬本該在2009年就已獲釋,但又因一位美國人John Yettaw的拜訪被認為不適當而再度被剝奪自由。她被判定違反一項70年代制定、保護緬甸於「顛覆份子」的法律,而被處以十八個月的監禁,這項判決被反對勢力認為是有意讓翁山無法參加選舉。


November 13, 2010
 
最近法國社會為了退休制度改革一事,不只勞工罷工,許多人沒車可坐沒油可用,不少大學、高中也罷課抗議。有些人覺得很奇怪,這干年輕人什麼事?但抗議的學生說:等到2057年就干我的事了。我覺得蠻有道理的,現在的學生大概從高中開始就必須注意勞動市場的要求和邏輯(不注意,媒體也會常常提醒),替自己配備各種大人們所謂的「OO力」,我也聽到一些初入社會的新鮮人在準備存退休以後的生活費,既然現在做什麼事都要一生為幅度去做規劃,以免老大徒傷悲,那麼才高中就注意到退休制度又有什麼錯呢?雖說是退休問題,但換成最流行的說法不就是「老年力」嗎?

以下這篇社論雖然短,說得也很中肯,既然所有人都得淌這提升競爭力的渾水,當然要休戚與共了。

世界報社論 2010年11月10日

我們要什麼樣的年輕人?
Quels jeunes veut-on?

封鎖學校和示威抗議撐不過萬靈節(Toussaint)假期。但誰會抱怨高中生們又回到課堂去了呢?只怕心懷不滿的回歸常軌會帶來比抗議的憤怒更糟的後果。爭議聲已經平息,背後的原因仍然存在。而大人們指責16到18歲的年輕人插手他們的退休問題是找錯了對象,畢竟在14歲時他們就已經被要求選擇[升學]取向,18歲就被認為有能力選舉總統。我們不能一方面要求他們關心世界,一方面在他們認真關注時加以指責。我們要什麼樣的年輕人?儘管家長和小孩可以穿一樣風格的衣服、聽一樣的音樂,但在外表之下存在深層的世代衝突。成人的世界似乎不知道該如何看待和對待新世代。到底該當孩子是寶,還是不把他們當孩子?兩種作法都是避重就輕,也不面對孩子的角色與年齡。大家擔心年輕人的情形,但怎麼看那些有彼得潘症候群的大人呢?那些不知如何面對年輕一代的人呢?只能等一下次的衝突爆發了。

November 13, 2010
 世界報社論 2010年11月9日

法官、政治與同性戀親職
Le juge, le politique et l'homoparentalité
http://www.lemonde.fr/idees/article/2010/11/08/le-juge-le-politique-et-l-homoparentalite_1437008_3232.html

法官們正默默地為同性戀親職建立法律基礎。他們的依據來自賀雅(Royal)在2002年提出的法案,根據此法,如果符合兒童的利益,親權可以由父或母與一位「值得信賴的」親近之人共享。

雖然一開始有所遲疑,但法院已經接受了大部分同性戀家長的訴求。現在他們認為,所謂兒童的利益,是能與一直想要他們、養育他們、並陪伴著他們的成人取得法律上的關係。

今年九月,Briey[法國東北方的一個區]的法院更進一步根據民法條文,認為法官得在父母離婚後「在子女與一位第三者間建立一些關係,不論這位第三者是否為其父母。」,從而將探視權賦予男童母親的一位長年友人。法院意見認為:「如此是為孩子建立一個社會性的家庭,而這個家庭架構中,孩子與他的生母和生母的好友都有情感的連結。」

法官因此認為,在同性戀家庭長大的兒童也需要法律保障。目前不論是完全收養(adoption plénière)或非完全收養(adoption simple),同性戀伴侶皆無法收養子女,因為未能享有親權,兒童與他們「社會意義的家長」之間沒有任何(法律)關係。發生離異或死亡的情形時,孩子可能會在一夕之間被從他一向認為是雙親之一的另一個人身邊帶走。

法國總統沙克吉也曾在2009年表示:「誰能否認孩子與其生父或生母的配偶間建立情感連結的事實呢?我希望能承認這些特殊的連結,而建立一種姻親的親子地位,以及更廣泛的建立與兒童生活在同一個家庭裡、但並非其父母的第三人之地位。」

家庭事務國務祕書Nadine Morano曾將沙克吉的承諾化為一份簡短有力的法案,欲簡化親權的取得及主張兒童應維持與他們有情感連結之人的關係。可惜,當時的住宅部長及國民議會代表Christine Boutin反對這種「迂迴承認同性戀親職」的作法,一些UMP議員也同聲唱和。法案最終沒有提出,使上萬名兒童沒有保障。

看看不少歐洲國家都已大步前進,就可見法國這種閃閃躲躲的態度多麼令人吃驚。包括丹麥、瑞典、冰島、挪威、荷蘭、英國、西班牙及比利時等八國不只允許親權的分享,也承認同性戀家庭的親子關係。


September 18, 2010
 
近日與舊友一聚,R問:「今年的生日願望是什麼?」六隻眼睛望著我,只好隨便掰了一個,總不好說生日都過了那麼多天,連個願望都還沒想好吧!回家躺在床上想了半天,仍舊是空白一片。很難解釋,但我想今年不需要更多願望了,我所等待的事情已經實現,我所需要的人都在身邊,應該擔憂的事自有時機,應該去做的事去做就是,還真像村上春樹在某篇散文裡說的,三十歲以後的關鍵語之一,就是「事情就是這樣」,看來我已踏上正確的道路了(笑)。

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

一邊呼喚著像樣點的生日願望,一邊想起了當年跟R迎新宿營同一小隊的事。那時候一直覺得R會跳locking還是popping跟他給我的印象不太搭軋,不僅是外表沒一點「熱」,從來也沒看到他戴耳機聽歌或是身體不由自主的舞動之類熱舞社之人應有的表現,倒是一直都穿著垮垮塌塌的棉T和背包(這又是什麼對熱舞社的成見?)。就這樣過了十年,R變成了跟當時的他或現在的他都還頗搭軋的公務員,不過跟跳locking還是不搭軋。相反的,在校園裡隨時隨地會練起歌來,以及經常擺出專輯封面照憂鬱側臉的情歌王子L,至今還沒有出道,卻即將成為跟他的形象不太搭軋的「庭上」。也有的朋友是一直都覺得很搭軋的,也有的是無所謂搭不搭軋的,也有的是不知從何去看搭不搭軋,譬如自己。

------------------------------------------------------------------------------------------------------

在被性格和執著所牽引,每日輪迴的人生裡,能不起願望,其實也很好。


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > 下一頁 | 最後一頁 1/11
檢視行動版網頁  |  檢視正常版網頁