系統公告
China free
Chine Free 台灣貨‧暢其流
個人檔案
個人圖檔
ID:sasahu
暱稱:elsa
地區:高雄市

黃慧鶯2009最新創作
www.flickr.com
這是一個 Flickr 徽章,顯示名為 2008-09 創作 paintings 的相片集中的項目。在此處製作你自己的徽章。
部落格聯盟
人氣指數
當日人次:
累積人次:
Site Meter





行事曆
Nov 2009
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
誰推薦我
我推薦誰
誰來我家
搜尋此頻道內容
搜尋:
RSS 訂閱
RSS2
ATOM
贊助商
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam天空部落 本身立場。
CC授權
著作權說明文字
POWERED BY
POWERED BY
會員登入免費註冊
    推薦這個部落格: 134
目前分類: Elsa看仕女圖    檢視方式: 列表 摘要
August 18, 2006

詹姆士由於長年居住歐洲,特別能感受不同國籍,不同民族,不同文化之間的差異與摩擦,他很為歐洲成熟而豐富的文化遺產著迷,卻也看出古老文明所遺留下的敗壞與邪惡,美國是新生兒,具有一種自己也不明所以的糊塗活力,是他心目中純真(innocence)的表現,把純真放到歐洲頹廢(decadence)環境裡去,會發生什麼變化?這是詹姆士最有興趣研究的課題。他把純真而懷抱理想主義的美國與沉淪的歐洲之間的抗衡,寫成長篇小說,以探討他的國際主題(the International Theme)。


觀看全文...
August 17, 2006

詹姆士在「仕女圖」中所用的意象,不論明諭或暗諭,簡直不勝枚舉,讀他的小說要有耐心,然後就漸入佳境。他帶你去的地方—如果你完全信任他的話—是一個天堂樂土,有金沙布地,上有樓閣以金銀琉璃玻瓈車磲赤珠瑪瑙而嚴飾之。凡人至此,只有佩服,五體投地。近代中國文壇上,有個張愛玲,能以一枝千嬌百媚的筆寫精采的短篇小說,她是散花的天女,而詹姆士呢,在我看來,簡直是覺者說法,其所具之大威神力足以令諸天起大震動。

觀看全文...
August 17, 2006

「仕女圖」講的是一個美國窮少女因緣際會到了歐洲,又從姨父那裡繼承了七萬英鎊遺產,被人利用,終身所託非人,卻甘願一生在婚姻的枷鎖中盡責任,永不後悔的故事。故事講來似乎簡單,一口氣便道盡其梗概,但事實並非如此。全書有非常多的心理活動,使得簡單的事情可以冗長進行,例如在四十二章裡,完全沒有動作,只有女主角獨坐燈下沉思,這一幕的心理獨白,作者自認為是全書的高潮,它描寫的是女主角的「意識狀態」(conciousness),讀者必須與她感同身受,才能了解她。


觀看全文...
August 16, 2006


「仕女圖」是亨利詹姆士在三十八歲壯年時期的作品,在這之前他已出版過「羅德列克.胡森」、「美國人」、「歐洲人」和短篇小說「黛西.米勒」,其中「黛西.米勒」使他一舉成名,在大西洋的兩岸皆受到矚目,奠定他在英美文壇的地位。詹姆士於一八四三年誕生於美國紐約州,卒於一九一六年,活了七十三歲,在死前的一年,歸化英國籍。

詹姆士的先祖淵源於愛爾蘭與蘇格蘭,祖父人稱阿爾伯尼的威廉詹姆士,父親也叫亨利詹姆士,他的哥哥威廉詹姆士是美國著名的思想家與心理學家,對詹姆士日後的文學創作有相當深刻的影響。


觀看全文...
August 14, 2006

作夢也沒有想到我會去翻譯英文書,而且是一部英美文學重鎮亨利詹姆士的作品。

事情是這樣發生的:喜歡讀點小說的人應該都有這種經驗,尤其是讀翻譯的「世界名著」,很少有讀得很愉快的時候。那真正是用中國文字印出來的外國書,洋裡洋氣已經不足以用來形容閱讀時受虐的景況了。年歲漸長,對別人苦心翻譯的努力不敢輕忽,再一概評以「不知所云」,把人家的辛勞一筆抹煞,但是讀翻譯本的痛苦不但沒有減輕,甚至與日俱增,不得已,只好自己動手。


觀看全文...
August 14, 2006
我當初的策略是正確的,把原來的章節重新分配,讓人容易閱讀。現在閱讀的人次逐漸在成長,使我感到十分欣慰!

各位親愛的網友,你不知道我有多麼感謝你!你每點閱一次,對我都是莫大的鼓舞,自從我翻譯完這部長篇鉅作,從來沒有一個人認真看過原稿!我已經不太記得當初執意要翻完的心境了,或者是I simply choose to forget,忘記最省事,否則我會長期處於一種錯覺中,以為自己在過傻子的生活,a day in the life of a fool!每天每天,日復一日!


觀看全文...
August 13, 2006
 
 
仕女圖是一部長篇小說,文長約五十萬字,在我翻譯完畢的那個年代(我實在不想告訴你那是多久以前),出版是不可能的,即使後來有一點希望,也僅止於擦肩而過。
 
現在我的想法是,有人閱讀就謝天謝地了。我成立這個部落格,第一志願無非就是把這部長篇譯著發表出來,讓人看見。十年辛苦不尋常,我若讓它一直躺在抽屜裡,想必原作者亨利.詹姆士都不會原諒我!


觀看全文...