系統公告
熱情贊助
yam揪便宜
yam今日我最殺
哪邊漏看這裡找
看帖要回文啊
- 小飛仙:
妳好 ... - cameorz:
/_\... - 拉麵:
沒有吃完的可能唷>... - 拉麵:
XD那些字的演變過程真... - vaak40361:
私密留言
誰從正門來
有幾個人偷來
當日人次:
累積人次:
累積人次:
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam天空部落 本身立場。
August 23, 2008

文章來源:
恰克與飛鳥(網址已經更新)
引用網頁內有MV、日文版歌詞、拼音歌詞、中文歌詞和宮崎駿老師的訪問
很棒的旋律、很棒的歌詞。
第一次聽到這首歌是水晶音樂版本的,沒想到原版居然是這樣啊~
風格差真多,我以為會是個幽柔的女聲呢~
恰克與飛鳥
宮崎駿 On Your Mark 主題曲
1995 年 "恰克與飛鳥" 歌曲 On Your Mark 的MV拍成六分四十秒的短片
後來更發展成完整的動畫片Whisper of the Heart
[日文片名Mimi wo Sumaseba]
On Your Mark
作詞:飛鳥涼 作曲:飛鳥涼
*そして僕らは いつもの笑颜と姿で
埃にまみれた服を った
この手を離せば 音さえたてない
落ちていくコインは 二度と らない
君と僕 並んで
夜明けを追い いてみたい 自 车
On Your Mark いつも走りだせば
流行の风邪にやられた
On Your Mark 僕らがそれでも止めないのは
梦の斜面见上げて 行けそうな がするから
そして僕らは 心の小さな空き地で
互いに振り落とした 言叶の夕立
答えを出さない それが答えのような
针の消えた时计の 文字を むような
君と僕 全てを
认めてしまうにはまだ 若すぎる
On Your Mark いつも走りだせば
流行の风邪にやられた
On Your Mark 僕らがこれを无くせないのは
梦の心 めがけて 僕らと呼び合うため
そして僕らは
On Your Mark いつも走りだせば
流行の风邪にやられた
On Your Mark 僕らがそれでも止めないのは
梦の斜面见上げて 行けそうな がするから
On Your Mark いつも走りだせば
流行の风邪にやられた
On Your Mark 僕らがこれを无くせないのは
梦の心 めがけて 僕らと呼び合うため
Oh... そして僕らは
[中譯版]由jack 提供
然後 我倆便用著一如往常的笑容和姿勢
拍打身上滿佈著的塵埃
而那枚從手中滑落的銅板 連聲音也沒有的
就那樣靜靜地滾遠消失了
你和我 肩並著肩
想要用自己的力量來奔越過黎明
On Your Mrak 但是每當我倆踏上旅程
卻又總是被已經可以算是一種流行性感冒的風潮所困擾
On Your Mark 就算是這樣 我倆也沒有停下腳步
那是因為每當我們抬頭仰望夢的斜面時 都總覺得終有一天我們可以到達頂端的緣故
然後 我們便站在自己內心中小小的空地上
彼此抖乾身上那些從人們的言語中落下的雷陣雨
我們並不急著去尋找出答案 然而 又感到這一切好像便已經是答案
這是一種彷彿像是想要用失去指針的時鐘 來讀出現在的時間般的感覺
而 你和我
對於要馬上就去承認這世界便是這般如此而言 實在還算是太年輕了
On Your Mrak 但是每當我倆踏上旅程
---------------------------------------------------
卻又總是被已經可以算是一種流行性感冒的風潮所困擾
On Your Mark 就算是這樣 我倆也並沒有放棄了希望
那是因為我們總是互相召喚對方 好一起去朝著夢想的心臟去狙擊的緣故
於是 我們倆便.......
On Your Mrak 但是每當我倆踏上旅程
卻又總是被已經可以算是一種流行性感冒的風潮所困擾
On Your Mark 就算是這樣 我倆也沒有停下腳步
那是因為每當我們抬頭仰望夢的斜面時 都總覺得終有一天我們可以到達頂端的緣故
On Your Mrak 但是每當我倆踏上旅程
卻又總是被已經可以算是一種流行性感冒的風潮所困擾
On Your Mark 就算是這樣 我倆也並沒有放棄了希望
那是因為我們總是互相召喚對方 好一起去朝著夢想的心臟去狙擊的緣故
On your mark get set go!
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
發表你的留言 (字數限制 最多 2000 個中文字)
檢視行動版網頁 | 檢視正常版網頁






















































