- Nanashi:
你好 ... - ninoo:
壓啊啊啊啊啊我要看年鑑... - windandmoon:
桃太太下星期啥時會去學... - 蠍:
是良心我手誤 - 蠍:
雖然這麼說很沒但心但我...
系統公告
公告區
TWITTER
坑洞
目標:
符文插畫畫冊本
個人網頁
符文插畫畫冊本
個人網頁
寵物
最新的回應
門檻腳印
當日人次:
累積人次:
累積人次:
贊助商
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam天空部落 本身立場。
推薦這個部落格: 39
November 19, 2005
Hope is the thing with feathers
希望乘著羽翼
That perches in the soul,
棲居在靈魂之中
And sings the tune without the words,
永唱著無言的曲調
And never stops at all.
永不停歇
And sweetest in the gale is heard;
狂風中聽聞悅耳的聲音
And sore must be the sorm
暴風襲來想必猛烈
That could abash the little bird
它使溫暖眾多心靈的鳥兒
That kept so many warn.
亦窘迫不安
I`ve heard it in the chilliest land,
我曾聽見他的聲音 在那最寒冷的境地
And on the strangest sea;
以及最奇幻的海域
Yet,never,in extremity,
即使在絶境中
It asked a crumb of me.
這聲音亦未曾向我乞求些微
-------------------Emily Dickinson
英文第9課Emily Dickinson和它的詩.....
不知為什麼特別喜歡這首....
只覺得聯想到波里斯= ="(中毒太深了)
翻譯是從講義裡打上去的......
它翻譯讓我更加喜歡它...
yam天空部落 建置維護 © 1999~2009 webs-tv inc. All Rights Reserved.























