1 2 > 下一頁 | 最後一頁 1/2
檢視方式: 列表 摘要
寶島漫波119: 滑頭
siraya 在天空部落發表於20:10:47 | 繪仙


觀看全文...
繼承繁體漢字的幸與不幸
siraya 在天空部落發表於18:54:55 | 母語觀點
(原發表 ti 媒抗 BLOG)

這篇文章所要表達的個人觀點,相信會跟很多台灣人的既有觀念相牴觸;即使是在台灣意識非常清楚的這裡,我認為仍然會讓許多朋友感到不甚舒服。

接下來想到哪寫到哪,瑣瑣碎碎,請有緣人加減看。

目前,我的觀念裡,繼承了繁體漢字的台灣,只有一幸,其餘可能皆屬不幸。

幸者,與中國之簡體漢字有別。在台灣目前特殊的處境下,與中國有所區隔,就是在國際上以及自我認同上多一分區隔,也就是多一分自我保護。由此觀之,台灣保有與中國不同之漢字系統,算是好事一件。

觀看全文...
寶島漫波118: 陷害
siraya 在天空部落發表於17:53:01 | 繪仙


觀看全文...
私人紀念_2007
siraya 在天空部落發表於19:33:00 | Ū青 才敢大聲
今年, 有 chhōe-著山棧花 (台灣百合), 買 6 蕊. 花店小姐講暗時 tō 差不多 lóng 會開, m̄koh góa 等 kah 翻點, 猶原有 3 蕊猶未開花.

觀看全文...
寶島漫波117: 血。淚
siraya 在天空部落發表於20:35:14 | 繪仙 氣象
20070228

觀看全文...
寶島漫波016: 過新年、穿新衣...
siraya 在天空部落發表於19:34:29 | 繪仙

Chhih 小圖 etang 看原寸尺 e 圖.
按小圖可看原尺寸的圖。
[惜台灣] 私人紀念
siraya 在天空部落發表於19:35:27 | Ū青 才敢大聲
昨暗 9:40 左右, 去時代花苑買花. Góa 對花實在無概念, 也 m̄-chai 應該 án-chóaⁿ kā 花店 ê 頭家娘講. 後來, góa kā 講: "是 beh 紀念朋友--ê".
昨晚 9:40 左右,去時代花苑買花。我對花實在沒概念,也不知道該怎麼跟花店老闆娘說。後來,我跟她說:「是要紀念朋友的」。

本底想講 beh 台灣百合, m̄-koh 花店親像 kan-na 有香水百合. 頭家娘講海芋也真適合, 所以 tō kā 買兩束海芋, 一束 8 蕊.
原本想要台灣百合,不過花店好像只有香水百合。老闆娘說海芋也很合適,所以就買了兩束海芋,一束八朵。

觀看全文...
母語 ê 定義 kap 意義
siraya 在天空部落發表於17:17:39 | 母語觀點

2005/06/02 貼 ti 無名小站

( Tī 媒抗 ê 回應文章)



Chit 篇回應花影兄 ê 問題. (Góa 想講直接寫完整 ê 文章回應, 可能會比 kā 別人 ê 文章拆作一段一段 khah 好, mā 避免鑽入去逐字 "檢驗" ê 死角)
這篇回應花影兄的問題。(我想,直接寫完整的文章回應,比起把別人的文章拆成一段一段的還要好,也可避免鑽入逐字「檢驗」的死角)

花影兄講著 "母語" ê 概念, góa 提出家己 ê 觀點 hō͘ 逐家參考. 確實, lán 若是 ùi 字面上來看, 母語親像 ē-sái 解釋作 "阿母 ê 語言", 事實上, 當然 m̄ 是 án-ne 講, 若無 to̍h ē 走出 "父語" chit 款相對 ê 名詞, mā ē 產生對立 ê 疑問: "是 án-chóaⁿ 無愛教阮老pē ê 家鄉話?"(準講 pē 母屬於無仝 ê 語族)
花影兄提到「母語」的概念,我說說自己的觀點給大家參考。的確,我們如果由字面上來看,母語似乎可以解釋成「母親的語言」,事實上,當然不是這麼說,否則就會跑出「父語」這樣的相對詞,也會產生對立的疑問:「為何不教我老爸的家鄉話?」(如果父母屬於不同語族)


觀看全文...
Lán 是猫á neh!!
siraya 在天空部落發表於01:28:35 | 母語觀點
2005/05/07 發表 ti 無名小站
古早古早, ū 三隻土狗, in 本底 lóng kan-na ē-hiáu au̍h-au̍h 叫.
很久很久以前,有三隻土狗,牠們本來都只會嗷嗷叫。

Ū 1 kang, in tòa ê 所在, 來 1 陣猫á, 佔地為王. Chia ê 猫á 真 chhàng-chhiu, 完全 bô kāng 原底 tòa tī chia ê 三隻土狗看在眼內.
有一天,牠們住的地方來了一群貓,佔地為王。這些貓很囂張,完全不把原本住在這裡的三隻土狗放在眼裡。

觀看全文...
母語教育 ê 新聞
siraya 在天空部落發表於20:07:07 | 母語觀點

原底發表 ti 台語文網誌中心

2005/02/01 轉去無名小站


自由時報 ê 生活新聞版面, ū 幾篇á 目前母語教育 ê 報導, ē-sái 看出 1-kóa-á 問題.
自由時報的生活新聞版面,有幾篇關於目前母語教育的報導,可以看出一些問題。

報導內容:鄉土語教學 南北落差大
報導內容:鄉土語教學 南北落差大

節錄新聞 ê 內容來討論:
節錄新聞的內容來討論:

台北市內各校在推廣上卻遇到諸多困難,該市教育局曾針對全市公私立國小發出問卷,調查各校鄉土語言教學實施現況,結果顯示多數學生的母語為台語,母語為客語和原住民語的學生很少而很難開班,師資更有招募困難的問題,少數支援教師又缺乏教學經驗,教材五花八門,拼音方法太多...



觀看全文...
1 2 > 下一頁 | 最後一頁 1/2
個人檔案

ID:siraya
暱稱:阿君仔

人氣指數
當日人次:
累積人次:
最新的回應
行事曆
Oct 2008
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
我推薦誰
目前無名單
誰推薦我
目前無名單
誰來我家
RSS 訂閱
贊助商
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam 天空 本身立場。
POWERED BY
POWERED BY 天空部落
會員登入免費註冊