November 3, 2009

想在台灣就能聽到原汁原味來自西班牙馬德里的西班牙語教學節目?
介紹一個很棒的Spanish Podcast in Madrid.
"Notes in Spanish" www.notesinspanish.com
這是由Ben and Marina在Madrid 做的Podcast
觀看全文...
推薦這個部落格: 436

我認為自己是個自由自在的海盜學者,我住在創造性的張力裡,
「學者」這個字表示這個人是受學校訓練或是屬於學院的,海盜
則引發無止境的自我創造。我屬於沒有學校的學院。
下面是「海盜學者」這個比喻的意思:
˙最原始的加勒比海盜是在大海中自由航行的,海盜學者的船隻
就是他們的心智,他們在理念想法的大海中航行。
˙海盜巡航是為了搜括財富,海盜學者的巡航是自我決定課程的
方式,海盜學者為搜索知識巡航。
˙海盜用暴力威脅達到他們的目的,海盜學者並沒有身體上的暴
力,他們是大無畏、熱情的追求智慧和知識。他們用不敬的打破
沙鍋問到底的態度追求他們想要的財富。
˙海盜追求的是物資上的財富,如金子、珠寶、銀幣。海盜學者
追求的則是知識、技術、大祕密、與其他心智的連接,期望使自
己更加強有力;它的價值不比金銀珠寶差,但是不像金銀珠寶那
麼麻煩。
******************************************************************************
如果問我: 語言最大的力量在哪裡?
我會舉一個今年中秋節
Harley(海莉)在國家戲劇院舉辦的純正美音音樂會中
在一開頭她演唱幾首紐西蘭當地的歌曲時
雖然全場觀眾對她的歌聲和演唱報以掌聲
但當她與台灣的表演者用中文演唱"月亮代表我的心"
演唱完畢, 全場觀眾簡直快瘋了,
報以超級熱烈的掌聲,
讓海莉出來答謝時都說:
"覺得自己好像贏得了世界盃一樣"
她的中文發音並不是非常準確
一樣會贏得大家的心
幾年前, 我也曾在國家音樂廳
聽過烏克蘭兒童合唱團的表演
她們中間演唱一首茉莉花,
也是感動全場觀眾的心
也讓我立刻衝下樓買了他們的CD
也發現, 除了中文外, 他們也有日文, 韓文的歌曲.
這是贏得觀眾心的一個很重要的法寶.
