1 2 3 4 5 6 7 8 > 下一頁 | 最後一頁 1/8
檢視方式: 列表 摘要
[團購]鈴村健一寫真集
siukoi 在天空部落發表於00:39:29 | 未分類
鈴村健一1st写真集 (すべて新作撮り下し)
2008.8/30発売 ■写真集仕様 B5判ワイド
□     総頁数176ページ
□     撮影 ハービー・山口
<第1期募集>6月30日(当日消印有効)迄に、郵便振替にてオーダー頂いた方
1) 全員に鈴村健一オリジナル・トークCDを1冊につき1枚差し上げます。 
2) 全員に鈴村健一の生写真を1冊につき1枚差し上げます。


到貨日期如無意外應該是九月中,香港的親到貨可以直接約時間面交。
內地的話到貨後會再郵寄,所以可能會慢一點,大概十月初才能收到貨。
這是保守估計的日期,實際可能可以更早一點。

每本寫真連特典  440HKD/RMB(連日本國內+國際郵費)
內地的親不用再補郵費因為匯率問題已經算進去了。

香港的親請匯款到本人的恆生戶口。
戶口請留言查詢。^^
要面交也可以,時間可以再約。

內地的親請用支付寶,戶口帳號請PM我,或者MSN:siukoi@hotmail.com查詢。

截止訂購日期:15/6
截止匯款日期:17/6

請各位先在這裡留言訂購然後再去匯款,請保留收據以作確認。
支付寶的親在匯款完畢請PM我你的戶口跟名字方便確認。"

如有任何疑問可MSN:siukoi@hotmail.com 查詢。(請注明是鈴村寫真集團訂^^;;)
另方便上線時間不穩的親,香港的親們可以致電:98084949 依梵(中午12:00-晚上12:00)直接查詢。(香港限定)

【置頂】本站連結
siukoi 在天空部落發表於07:07:07 | 未分類
這些都是今年生日,在網絡上的大家送給我的~~~
多謝大家~~~~~

來自情夫的連結:
                

來自玲的連結:                             來自咕咕的連結:
              

嗯嗯,都是一堆雙木的~XDDD
有沒有誰要送我真司郎+小西?(毆

戀空
siukoi 在天空部落發表於03:25:03 | 未分類
男主角是三浦春馬,看的時候就在想怎麼樣子這麼熟面……
原來他是十四歲的母親的男主角。
然後阿…三浦桑你就真的這麼喜歡令未成年少女懷孕嗎?=..=
女家的兩位家長知道女兒懷孕了那種冷靜讓我超驚訝。
我果然是很喜歡這種老掉牙的愛情片…(自毆)

===========我是吐糟完畢的分隔線============

如果世上真的有著這麼愛自己的人,
那麼就算世上所有的不幸都落在我身上,
大概,我也不會害怕了。             

       
          「きみは幸せでしたか?」
                         你幸福過嗎?


女主角真的很幸褔,就算她的經歷再不幸、沒有結局也好,我也覺得她很幸褔。
三浦春馬也好,小出惠介也好,這世上怎能有這麼愛著自己的人?
HIRO拋棄MIKA,因為知道自己沒法給她幸褔。
YU放開MIKA的手,因為知道自己並不是她的幸褔。


很矛盾,正如MIKA走在雪地那段分岔路上,選擇那左右兩條的路。
一面是HIRO,一面是YU。真正喜歡的其實是前者,卻不想捨棄簡單的幸褔。
HIRO對MIKA來說是個很難捉摸的人,她相信他,但事實卻令她猶豫。
其實她應該信他到最後的,由他寫在黑板上那句話就應該知道。
         
 
        「どでも幸せでした。」
                      曾經的我很幸福。


正如MIKA所說,如果當時我選擇的是另一條路,
我是不是就不會失去你?
至少,那將會是不只一個月的幸褔。


YU也真的很愛很愛MIKA。
當時在雪地上他放手讓MIKA去找HIRO,那句話讓我好感動。
「阻礙自己喜歡的女人去尋找幸福,我真是太差勁了。」
然後在他目送MIKA離開之後,跪在雪地哭那時,我也哭了。
明明就這麼的愛著自己,明明有權把自己留下的…為什麼能有這樣的勇氣把自己的幸褔送走?
如果我是MIKA,我大概會很內疚。明明就沒有那麼喜歡這個男人,他卻這樣深深地愛著自己。


至於HIRO,因為生病拋棄了女主角,卻沒法忘懷彼此之間的約定。
在每年的十二月二十四日,在那個花圃,他們的孩子的墳墓送上一對手套跟一個雪人。
這個男人很笨很笨,笨到在自己的最後一段日子,心裡也只有MIKA一個人。
笨到,在生命的最後一刻,也希望見到MIKA的笑容。
這個笨男人,一切都像在他的掌握之內而感覺自信滿滿,
卻在生病後在河邊哭得像個小孩,訴說著不想死不想死不想跟MIKA分開。
在那裡,第一次也是最後一次跟MIKA說:「愛してる」。
還有那本,寫得滿滿卻每一頁都是MIKA、MIKA的日記本。
為什麼…這樣的人到最後一定沒辨法得到幸福結局?


無論是HIRO或者是YU,要是真能遇上這麼的一個人的話,
我想大概這輩子也沒法再愛上別人了吧?


這真的是一套很好看的電影,很久沒看過一套CAST完全不認識的電影了。
多得加藤和樹。=w=

(因為更新了感想跟照片,多搬上來一次,這套真的大推阿~XD)
日劇跟韓劇
siukoi 在天空部落發表於22:39:10 | 心靈解救物
逛站找回來的,笑抽我。
日劇跟韓劇的分別,好喇基本上我也是看日劇多的,韓劇除了友達推薦基本上都不看。

喜歡韓劇的朋友當作笑話來看就好,有雷請自行迴避。

個人認為某點觀點真的超讚,我想起當年的藍色生死戀了~XDDDD


日剧:医生多               韩剧:病人多  
日剧:bt多                   韩剧:自恋多  
日剧:怨念多               韩剧:眼泪多  
日剧:王子多               韩剧:灰姑娘多  (HAHAHA!!!這個有讚到!!XD)

日剧男:修眉多           韩剧男:眼袋多  
日剧女:气质多(90%是自然美女)   韩剧女:发嗲多(90%是整形美女)  

日剧:对社会问题的思考多(未婚妈妈、师生恋、忘年恋、婚外恋),矛盾来自人的内心  
韩剧:对遗传基因的研究多(同父异母、同母异父、同胞兄弟姐妹),矛盾来自外界(身世或疾病)  

每次看日剧的时候,总是在主人公努力微笑着说加油的时候我却哭了  
每次看韩剧的时候,总是在主人公哭得一塌糊涂的时候跟着一起哭  

日剧多刻画草根阶层和小人物的生活,积极向上,教人抓住理想,奋勇前进,让你猜不到结尾  
韩剧多描绘童话中的公主和王子,白日做梦,哭哭啼啼,总是一开头就让你知道结尾  

日剧是挖一个坑给你跳,你在坑里觉得很幸福  
韩剧是挖一个坑给你跳,你在坑里觉得被骗了
 

日剧是出现问题解决问题  
韩剧是没有问题制造问题  

日剧有想再看一遍,再被感动一遍的冲动  
韩剧是巴不得快点看完这一遍,看完就好  

日剧一年出五部经典  
韩剧五年出一部经典  
    
日剧看了一部就可以记得一生  
韩剧看了一生就只记得一部
         <---------笑死了這個!XDDD難怪一套藍色生死戀記到我依家!XD

可以什么都不想地看韩剧  
却不能什么都不想地看日剧  

想变白痴的时候看韩剧  
想振作的时候看日剧  

同是得绝症的女孩  
日剧里面的人会用坚强的微笑迎接每一天,努力的活着,而我在电脑前流泪感动  
韩剧里面的人则是有留不完的眼泪,我却在电视面前郁闷怎么还没死啊<---XDDDDD

================================================

其實也沒有每一套韓劇也是這樣喇~XD但這是每一套悲劇愛情的共通點!!!XDD
我也支持韓劇的!!!<----大長針忠實FANS!!!XDDD

戀‧花火 - 奧村 初音
siukoi 在天空部落發表於19:59:42 | AAA

奧村初音,她的聲音真的好美。又一賣聲不賣外表的歌手,其實我不知她的樣子怎樣,看官網的側面圖確實沒有很漂亮,而且就連她的日記也沒有發很多照片。
她連PV的女主角,也是找別人來演的。

話說在前面,我不是隨處找歌來聽,我認識她是因為西島隆弘是戀 花火的男主角。不過這首歌真是很好聽沒錯,而且PV真的拍得很感人。

故事發生在夏祭前的幾天,青梅竹馬的兩個人原本約去了要去祭典,男的卻在一次交通意外中死去。已經死了的男主角回去找女主角,在玩過花火後,就真正的消失了。

老掉牙的劇情。可是看得我好難過…

PV首八分鐘也是沒有音樂的,如果有我想我一開始已經哭了。那種很淡的悲哀,死了的男主角還是如常地跟那女孩相處,可是被問及「手繩呢?手繩怎麼了?」的時候卻走開了避過了問題。在完成心願之前,還是有不能告訴她的事實。

其實兩個人快要去祭典了,連浴衣也已經準備好,在這之前卻什麼都沒有了。於是他帶女主角去玩花火,了結自己最後的心願。在他們玩完最後一個花火,小西流下眼淚那一刻我也哭了,那種明知道不可以卻還是不想離開的違憾。他看著女主角被他爸爸帶回家,很不捨地喊了女主角的名字:「ゆうき!」

明明只是一個名字,卻是整個PV最令人心痛的一句說話。故事一開始時,小西也試過在轉角位在女主角背後喊她把她嚇了一跳,於是二人很快樂撐在同一把傘下繼續走他們的路。同一個人,同一句說話,可是女主角今次轉過頭來小西已經不在了,真正地消失了。

整個PV拍出來就是要你哭要你心痛難過…無論是那兩套浴衣也好,那條手繩也好,怎至是小西流出來的眼淚。嗯,還有奧村初音的歌聲。


AAA - もう恋なんてしない
siukoi 在天空部落發表於23:52:07 | AAA

其實這首是黎明「我的親愛」的日文版。
起初聽的時候已經覺得很耳熟…聽到中途其實笑了。XD

個人認為日文版真的好聽很多,未翻譯的時候已經這樣覺得。
翻譯之後再聽這首歌,真是一面聽一面哭。
歌詞實在寫得太讚了。
AAA的慢歌全部都很催淚。


もう恋なんてしない  
再也不戀愛了

                                                                      
君がいないと何にも                                                                       
你不在身邊的話
できないわけじゃないと                                                                 
並不是什麼都做不到
ヤカンを火にかけたけど                                                              
但是把茶壺放在火上之後
红茶のありかがわからない                                                         
我卻不知道紅茶放在哪裡


ほら 朝食も作れたもんね                                                          
看 早餐我已經做好了
だけどあまりおいしくない                                                              
但是並不那麼好吃
君が作ったのなら文句も                                                             
如果是你做的話
思いきり言えたのに                                                                      
抱怨的說話我就能說得出來


一绪にいるときは                                                                         
在一起的時候
きゅうくつに思えるけど                                                                 
總會有拘束的感覺
やっと自由を手に入れた                                                             
現在自由終於到手了
ぼくはもっと淋しくなった                                                              
我卻更加的感到寂寞

さよならと言った君の 気持ちはわからないけど                        
並不明白當你說出「再見」時的心情
いつもよりながめがいい                                                              
比起以往要看得更開了
左に少し とまどってるよ                                                              
左邊的位置還是有一點的躊躇
もし君に1つだけ 强がりを言えるのなら                                     
如果還能對你說一句好強的說話
もう恋なんてしないなんて 言わないよ 绝対                              
再也不戀愛了 這樣的說話絕對不會說

2本并んだ歯ブラシも                                                                  
兩枝放在一起的牙刷
1本舍ててしまおう                                                                        
其中一枝我丟棄了
君の趣味で买った服も                                                                
因你的趣味而買的衣服
もったいないけど舍ててしまおう                                                 
雖然可惜但也都丟棄了

男らしく いさぎよくと ごみ箱かかえる僕は                                 
像個男人一樣乾脆地拿著垃圾箱的我
他の谁から见ても一番 センチメンタルだろう                             
無論誰看到也一定覺得非常多愁善感
こんなにいっぱいの 君のぬけがら集めて                                 
這樣滿滿的收集你的一切
ムダなものに囲まれて 暮らすのも幸せと知った                       
即便被徒勞的東西圍繞 也覺得這樣的生活是種幸福 

君あての邮便が                                                                           
想要寄信給你
ポストに届いているうちは かたすみで迷っている                     
在信寄出的時候 在旁邊感到迷惑
背中を思って 心配だけど                                                           
想起你的背影 感到有點擔心
2人で出せなかった 答えは                                                        
兩個人找不到的那個答案
今度出会える君の知らない谁かと 见つけてみせるから          
再見面的時候我一定會跟你不知道的那個人找到給你看看

本当に 本当に 君が大好きだったから                                      
真的 真的 非常喜歡你 所以

もう恋なんてしないなんて 言わないよ 绝対                            
再也不戀愛了 這種說話絕對不會說


隨歌附送中文版的歌詞,想比較或懷舊請內進。



觀看全文...
武道館的距離(加藤和樹 X TAKUYA)
siukoi 在天空部落發表於01:37:18 | 同人
其實是賀和樹武道館LIVE的文。
可是寫著寫著…orz

BL有,不喜者慎入。

 


觀看全文...
1 2 3 4 5 6 7 8 > 下一頁 | 最後一頁 1/8
檢視行動版網頁  |  檢視正常版網頁
系統公告
熱情贊助
yam揪便宜
個人檔案
個人圖檔
ID:siukoi
暱稱:依梵- AAA速*
生日:1989/07/7
地區:亞洲

文章分類
yam今日我最殺
好時光貼曆
人氣指數
當日人次:
累積人次:
本站連結
我推薦誰
誰推薦我
誰來我家
RSS 訂閱
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam 天空部落 本身立場。
POWERED BY
POWERED BY 天空部落
會員登入免費註冊