• yam天空
  • 天空部落
  • 新聞
  • 寬頻電視
  • 登入 註冊 隨便逛逛
  • 加入天空部落

網誌 日記 相簿 影音 BlogLive PK吧! Q me
即時新聞 影音新聞 新聞專輯 政治新聞 財經新聞 娛樂新聞 運動新聞 兩岸新聞 科技新聞
免費頻道 隨選戲劇 隨選綜合 大陸電視直播 鎖碼頻道 隨選電影 優惠活動 加入會員
管理介面 發表網誌 發表日記 上傳相片 上傳影音 管理留言
推薦這個部落格: 40

斜線異世界


slash
1. (v.)砍下,使受重傷,刪除修改
2. (n.)用來分隔數字或兩個詞,ex. 20km/hr
3. (n.)同人小說用語,A/B代表文中兩個主角

網誌 |相簿 |好友 |留言板 |Q me
最近都不知道自己在混什麼的芒果 | 主頁 | House同人翻譯The shower bar?
April 1, 2008
[翻譯] House同人 : Wilson的新眼鏡以文找文
ssrna 在天空部落發表於10:21:57 | House M.D.同人翻譯
鼓勵此網誌:0 
加入書籤: HemiDemiGoogle BookmarksYahoo! My WebDel.icio.usfurltechnorati加入此網頁到:你推我報MyShareUDN共享書籤BlogLive

標題:Wilson的新眼鏡
原文出處:http://patterns-rhyme.livejournal.com/2204.html#cutid1
作者:bethctg
配對:House/Wilson
等級:PG-13
摘要:最近關於RSL 戴眼鏡看起來有多棒的討論,讓我想到House會有什麼反應。
聲明:如果他們是我的,他們會被PPTH開除,因為一直膩在家裡不願出門。(喔,如果他們不是我的,我也見鬼的確定任何Walt Whitman的作品都不是我的...)

芒果亂入:請配合RSL戴眼鏡的照片一起看
 


-----------------------------------------------------------------------------------


「別盯著我看。」

「我沒有。」

「你有,我可以感覺的到。」

「接下來你就會告訴我,你可以看到死人。」

「我沒告訴你嗎?我配眼鏡時,特地要求『看到死人』的那種鏡片。」

Wilson說的沒錯,House一直盯著他看,因為他戴了讀書用的眼鏡。
 
Wilson坐在地上,背靠著沙發前面,正在讀平裝版的Whitman詩集Leaves of Grass,那是他在傍晚買的幾本書之一。為了慶祝自己有新眼鏡,他拖著House一起去書店,能夠不用再瞇著眼、或以奇怪的角度看書感覺很好。
 
剛開始,Wilson對於看書需要眼鏡這件事很不自在,像是預示自己變老了,他還沒準備好要面對這個。更糟的是,他討厭承認(即使是對自己),有點擔心戴上眼鏡看起來會變成怎樣。別人如何想Wilson不是很在乎,事實是他不希望House覺得自己戴眼鏡看起來很糟。自從在眼鏡店裡,Wilson拿起眼鏡之後,就發現House一直盯著自己看,這讓他很緊張。

Wilson其實不需要擔心。

在昨天之前,House完全沒發覺,一個人戴眼鏡可以這麼性感。或者只因為是『Wilson』戴著眼鏡,管他呢,那副眼鏡有銀邊,鏡片近乎長方形,讓House想做一些『邪惡』的事情,包括脫掉Wilson的衣服---只留下眼鏡。
 
「是不是變熱了?」House大聲問,連他自己都嚇了一跳。
 
「怎麼可能會熱?外面是零下,而且你在吃冰淇淋。」

House躺在沙發上,吃著一品脫裝的Ben & Jerry的巧克力碎片餅乾冰淇淋,Wilson說的沒錯,自己只穿著牛仔褲和短袖t-shirt,吃冰淇淋應該覺得冷,但沒有。

他又偷瞥了坐在地上的Wilson一眼,從這個角度,白色襯衫的V形領口讓他清楚看到Wilson光滑的胸口,正隨著專心讀著詩集而起伏著,Wilson會因為某些詩而心情變好,House很清楚。Wilson在書店裡挑了Whitman的詩集時,House很高興---這代表自己今晚會很幸運。

Wilson可以感覺到House又盯著自己,他的呼吸因此變的有點沉重,難以專心在書上:他已經看了同一段落四次。他微微搖頭,想甩開雜念,大力往上吹了口氣,垂在前額的頭髮微微飄起。

House露出微笑,知道Wilson會這樣是因為他開始分心了,該是找點樂子的時候。
 
Wilson聽到House推開冰淇淋桶,開始有點不耐煩,但接下來,一隻湯匙出現在視線裡--- House舀了一口冰淇淋給他吃。

House看著Wilson慢慢轉頭,眼睛仍然盯在書上,稍微張開嘴讓湯匙伸進去,然後合起嘴,幾秒鐘後,House慢慢抽出湯匙。

Wilson感覺到融化的冰淇淋中夾著的餅乾碎片,開始懷疑起來---從House那裡得到冰淇淋裡的餅乾碎片,通常比要他放棄電視遙控器還困難。這人吃東西時很自私,現在一定是別有目的;Wilson知道House喜歡什麼,很容易就猜出那個『目的』。

「好吃吧,嗯?」House問。

「嗯---哼…」Wilson含著冰淇淋說,他故意伸出舌頭舔著一邊嘴角…是House可以看見的那邊。接著他嘆口氣,翻了一頁書,雖然根本一句都沒看進去。

House皺眉,Wilson可能會整晚都在看那本蠢書,他現在必須換個策略。

Wilson感到House的手指輕輕掃過自己後頸的頭髮,他知道這會讓Wilson瘋狂。
 
當然,對Wilson來說,迂迴這一招對自己和House都一樣很難受,但他忍不住就是要試試,House有辦法激起Wilson好勝的那一面,無論情況有多荒謬。

「嗯…」Wilson像是滿足的低語著,同時他繼續看著書。

這讓House有點不耐煩的轉著眼睛,他原本很得意Wilson忙著看書沒感覺到。再說,書怎麼可能見鬼的那麼有趣?他把冰淇淋桶放在旁邊桌上。

「唸給我聽。」

Wilson聽到這句嚇了一跳,不只是因為他沒真正在看書。他抬頭看了House一眼,確定對方不是故意嘲弄自己,House只是平靜地看著他,Wilson露出小小的微笑,轉回書上。

「Okay,讓我看看...」Wilson低頭,很興喜的發現他最喜歡的一段就在眼前,他稍稍撫平書頁,開始唸。

"I stand with drooping eyes by the worst suffering and the restless,
I pass my hands soothingly to and fro a few inches from them;
The restless sink in their beds....they fitfully sleep..."


即使Wilson唸書的聲音確實很吸引人,他繼續唸著那無止盡的詩時,House幾乎沒有在聽。很怪異的,這首詩似乎是關於每個人,還有他們的祖母在睡覺,House現在想做的是…嗯…和Wilson睡覺。實際上,愈快愈好,他兩手放在Wilson的頸部和肩膀上,輕輕按摩著。

Wilson繼續唸,但是發現很難假裝自己沒感覺到House的手沿著頸背摩娑著,他的聲音瞬間有點發顫,但是清清喉嚨繼續唸。

House認為,Wilson那斷斷續續的聲音,性感等級只比戴著眼鏡低那麼一點,他往沙發邊緣移近了點,好讓自己的手滑進Wilson的襯衫裡,撫摸著他的胸口,低下頭把鼻子貼在Wilson的耳朵上磨蹭,引出Wilson低聲呻吟。

Wilson讓書滑到大腿上,轉頭貼上House的唇。

House感覺到Wilson發出嗚咽的聲音,輕笑出聲。

「混蛋,」Wilson在親吻中喘著氣說,他突然想起自己還戴著眼鏡,伸手想拿下來,但House阻止他。

「戴著。」

Wilson訝異地眨眼,「是因為那樣?」他嘲弄地說,感覺自己又佔上風了。接著House再度吻熱切的住他,Wilson順從了---等一下還有很多時間來作弄House呢…
 
 
 
 
全文完
 
芒果的廢話:
影集裡沒有Wilson戴眼鏡太可惜了(淚奔),RSL真的很有氣質
Wilson念的那首詩,出自The Sleepers,這首詩很長,很…妙,胡亂看網路上的解析,似乎是Whitman在詩中化身各個不同角色睡覺時的狀態,主要想表達一種『神入』的境界。(其實是我看不懂啦,所以就不翻譯,以免破壞氣氛)
這段要配合RSL念有聲書的感覺(笑),他的聲音也很好聽啊

留言 (2) | 引用 (0) | 人氣 () | 轉寄
此分類上一篇:House同人翻譯 : 道歉 | 主頁 | 此分類下一篇:House同人翻譯The shower bar?
相關閱讀
引用 (你可以針對此文寫一篇屬於自己的blog/想法,並給作者一個通告)
引用
留言 (2筆)
1.
所以RSL有錄製有聲書?wow...
「嗯---哼…」Wilson含著冰淇淋說,他故意伸出舌頭舔著一邊嘴角…是House可以看見的那邊。
--> Wilson...你...這...隻...老...狐...狸...
「House認為,Wilson那斷斷續續的聲音,性感等級只比戴著眼鏡低那麼一點」
--> 流鼻血昏倒
無間道粵語版真的比較好聽
今天我有買到雞翅...可以傳給你,噗噗
egg07212003 於 2008-04-02 00:13:48 留言 |

2.
套用魯蛋的話 : Wilson是裝小白兔的狐狸 !!

可惜RSL念有聲書,聲音都很正常(毆)
我也想聽斷斷續續的聲音啊~~~~~


今天看到新聞,為了紀念張國榮的演唱會上,
梁朝偉也會出席,
我知道劉德華也不是那麼常出專輯啦
但是...想聽梁朝偉唱歌根本比6月遇到下雪還難吧???

梁朝偉的聲音明明就很好聽...(嘆)

芒果冰沙 於 2008-04-02 10:57:20 留言 |

發表你的留言 (字數限制 最多 2000 個中文字)
私密留言: 是 否
Name:





是 否
內容:
系統公告
  • 【活動】迎接歡樂2009 照片大募集
個人簡介
個人圖檔
ID:ssrna
暱稱:芒果冰沙
  • 訂閱 |
    • 我要訂閱此部落格的
    • 日記
    • 網誌
    • 相簿
  • 好友 |
    • 好友功能
    • 加入好友
    • 觀看好友列表
    • 觀看人緣列表
  • 人氣 |
  • 簡介 

自言自語
    更新的斜線
    - House同人翻譯...
    - 噗 ! 我愛幕後照片
    - 請讓明天就是 9/16
    - [SGA同人翻譯]...
    - 歡樂的(?)外星系探索...
    - 這世界充滿了謎
    - House同人翻譯 : 道歉
    - 心情不好時就要看帥哥照片
    - SPN同人翻譯...
    - 最近都不知道自己在混什...
    斜線分類
    自創同人(5)
    CSI : NY(10)
    NUMB3RS(4)
    LOTR真人同人(5)
    NCIS(2)
    House M.D.(1)
    fandom介紹(2)
    CSI:NY同人翻譯(17)
    NUMB3RS同人翻譯(6)
    NCIS同人翻譯(1)
    House M.D.同人翻譯(18)
    Without a Trace同人翻譯(2)
    BDS同人翻譯+自創(5)
    翻譯LOTR (RPS)(8)
    關於QAF(11)
    腐女看文亂談(14)
    腐女看腐片(3)
    雜項(45)
    最新的回應
    egg07212003:
    如同剛才所言,抱持著「...
    芒果冰沙:
    玩Twitter是我每...
    Maggie39:
    芒果~~~ ...
    egg07212003:
    (巴著樓上趁機浮上來)...
    芒果冰沙:
    說寫作人才就太過獎了...
    芒果冰沙:
    嗯...其實我才是最無...
    Miho:
    我可以跟風叫你芒果么?...
    underlan:
    天啊!!...
    ssrna:
    不要搔我癢啦... ...
    egg07212003:
    斜坡這張真的好可愛 ...
    同好
    妄想天國
    Celin的CSI犯罪現場
    灰色的貓毛到處飛
    曲徑通幽
    Real Impostor (fmodem的部落格)
    豆花雜果店
    The end is the beginning (Raura)
    YY無極限
    Maegsirien的地盤
    啤酒酵母麵包的札記
    隨緣居
    自白書
    行事曆
    Jan 2009
    S M T W T F S
    1 2 3
    4 5 6 7 8 9 10
    11 12 13 14 15 16 17
    18 19 20 21 22 23 24
    25 26 27 28 29 30 31
    每月記事
    .Jan 2009(1)
    .Oct 2008(1)
    .Aug 2008(1)
    .Jul 2008(2)
    .May 2008(2)
    .Apr 2008(4)
    .Mar 2008(5)
    .Feb 2008(2)
    .Jan 2008(5)
    .Dec 2007(5)
    .Nov 2007(3)
    .Oct 2007(6)
    .Sep 2007(2)
    .Aug 2007(2)
    .Jul 2007(5)
    .Jun 2007(6)
    .May 2007(3)
    .Apr 2007(3)
    .Mar 2007(5)
    .Feb 2007(2)
    .Jan 2007(4)
    .Dec 2006(12)
    .Nov 2006(7)
    .Oct 2006(7)
    .Sep 2006(7)
    .Aug 2006(10)
    .Jul 2006(15)
    .Jun 2006(28)
    Blog搜尋
    搜尋:
    人氣指數
    當日人次:
    累積人次:
    我推薦誰
    誰推薦我
    誰來我家
    RSS 訂閱
    RSS2
    ATOM
    贊助商
    其它資訊
    本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam 天空 本身立場。
    POWERED BY
    POWERED BY 天空部落
    會員登入│免費註冊