系統公告
黑膠噗訊
新輯上市
每月發片
- Dec 2009(5)
- Nov 2009(8)
- Oct 2009(8)
- Sep 2009(10)
- Aug 2009(8)
- Jul 2009(10)
- Jun 2009(9)
- May 2009(9)
- Apr 2009(8)
- Mar 2009(10)
- Feb 2009(7)
- Jan 2009(8)
- Dec 2008(8)
- Nov 2008(10)
- Oct 2008(8)
- Sep 2008(5)
- Aug 2008(11)
- Jul 2008(8)
- Jun 2008(9)
- May 2008(10)
- Apr 2008(8)
- Mar 2008(11)
- Feb 2008(10)
- Jan 2008(8)
- Dec 2007(12)
- Nov 2007(12)
- Oct 2007(12)
- Sep 2007(10)
- Aug 2007(1)
- Jul 2007(7)
- Jun 2007(11)
- May 2007(10)
- Apr 2007(12)
- Mar 2007(11)
- Feb 2007(10)
- Jan 2007(18)
- Dec 2006(13)
- Nov 2006(24)
- Oct 2006(19)
- Sep 2006(18)
- Aug 2006(12)
- Jul 2006(8)
- Jun 2006(6)
好時光貼曆
最新回響
- odabeyouichi:
我也好喜歡這首“Mer... - jlwpbfgs:
VPN網絡IP代理/服... - ALI888:
這是我最最最最...喜... - 5345:
... - Sourin:
今天看到日本報導, ...
聽歌人數
誰來我家
贊助商
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam天空部落 本身立場。
November 6, 2009




芭芭拉史翠珊(Barbra Streisand)《Guilty》
黃鶯鶯《The Love Inside》
翻唱歌曲人人會,但適合與否則各有評斷。黃鶯鶯一九八七年的英文專輯《The Love Inside》,慧眼獨具地挑選芭芭拉史翠珊(Barbra Streisand)一九八○年的經典專輯《原罪》(Guilty)的非主打歌曲《The Love Inside》,但同時也翻唱了令人傻眼的瑪丹娜(Madonna)《忠實者》(True Blue)及「柏林」合唱團(Berlin)的《帶走我生息》(Take My Breath Away)。
黃鶯鶯《The Love Inside》
翻唱歌曲人人會,但適合與否則各有評斷。黃鶯鶯一九八七年的英文專輯《The Love Inside》,慧眼獨具地挑選芭芭拉史翠珊(Barbra Streisand)一九八○年的經典專輯《原罪》(Guilty)的非主打歌曲《The Love Inside》,但同時也翻唱了令人傻眼的瑪丹娜(Madonna)《忠實者》(True Blue)及「柏林」合唱團(Berlin)的《帶走我生息》(Take My Breath Away)。
芭芭拉史翠珊深知流行音樂趨勢,趕在迪斯可風靡全球時期,接連推出舞曲《The Main Event》及與唐娜桑瑪(Donna Summer)合唱的《No More Tears (Enough is Enough)》都得意流行榜,接著她更主動邀請迪斯可大將「比吉斯」(Bee Gees)合唱團的大哥巴利吉布(Barry Gibb)為她撰寫歌曲。原本芭芭拉只想請巴利寫幾首歌,再從中挑選,沒想到她太中意巴利所寫的歌,立刻改為邀他擔綱製作人,為她八○年代的首張專輯打造全新風貌。
從芭芭拉跨足歌壇以來,無論她在專輯中為迎合流行曲風,作了多少嘗試,總不免照顧她的音樂劇老歌迷,在專輯中翻唱一、兩首經典音樂劇作品,在商業中求取平衡。因此當芭芭拉宣布將和巴利合作,可是令所有樂迷都感到不可思議,畢竟當時迪斯可舞曲已漸走下坡,但巴利運用他原本擅長的迪斯可舞曲,加入芭芭拉既能古典又能爵士的特長,為她創造全新曲風,於是有了《原罪》專輯,主打歌《戀愛中的女人》(Woman in Love)詞、曲及編曲擲地有聲,令人驚豔,芭芭拉創造出從未有過的強悍、狂飆嗓音。
此舉無疑是成功的,《戀愛中的女人》成為芭芭拉出道以來迴響最大的賣座單曲,蟬聯三周告示牌單曲冠軍,同時帶旺《原罪》專輯銷售,也成為芭芭拉歌唱生涯中最受歡迎的非翻唱或精選專輯。她與巴利也合唱了兩首單曲《Gulity》及《What Kind of Fool》同樣打入告示牌前十名,並勇奪葛萊美獎最佳團體或重唱組合獎。
專輯中把陷入愛情進退兩難的女人描繪得十分動人,《Gulity》說:「儘管相愛是我們的原罪,我們也要不顧一切爬越每座山巔。」《Woman in Love》說:「人生不過就是永恆生命的一小片時光,當夢想已遠,更顯得寂寞。當我倆兩眼相觸,而感覺強烈,我願不顧一切付出所有,只因我是戀愛中的女人。」甚至從歌名中《Run Wild》、《The Love Inside》、《What Kind of Fool》、《Never Give Up》及最後一首《Make it Like A Memory》,都是鼓勵女人勇敢去愛、活出自我。
專輯中共推出四首單曲,第四首單曲《Promises》只拿到第四十八名,中斷此張銳不可當的氣勢,很可惜地,多數歌迷鍾愛的《The Love Inside》,則未推出單曲,沒想到事隔七年後,黃鶯鶯竟慧眼獨具地挑中當成她新英文專輯的標題曲,並升格成主打歌。
綜觀兩者對此曲的演繹,芭芭拉唱腔極富戲劇性,從剛開始的平靜娓娓道出一段逝去的愛,那份愛在心中盤旋不去,逐漸釀出一道傷口,她的聲音越唱越有power,搭配合音交疊,爆發力十足。而黃鶯鶯則是一路平靜,像是幽幽地走出一段感情的挫敗,回首時儘管也有吶喊,卻是帶著優雅的腳步離開。
黃鶯鶯不僅挑戰芭芭拉史翠珊的作品《The Love Inside》,也因無法與芭芭拉一樣邀請到「比吉斯」的巴利參與製作,乾脆在專輯大量演唱他的作品。在這張專輯中主打的兩首《The Love Inside》及《五月一日》(First of May)都出自巴利的作品,另一首巴利為瑞典女歌手卡洛拉(Carola)製作的《Lost in the Crowd》,較不為人熟悉,黃鶯鶯力排眾議地相中翻唱,反倒成為她最特殊的作品。
對我而言,黃鶯鶯當時的英文專輯除了讓我接觸到更多的英文歌外,更多是感覺到時下的音樂時尚氣味,一方面是因為她大多挑選時下最受歡迎的排行金曲,另方面也是她的唱腔,就像是伴隨八○年代的墊肩造型,既流行又彰顯時代風潮。
不過,此張專輯就跟黃鶯鶯多數的英文專輯一樣,因為挑選了時下流行的排行金曲,反倒沒有統一的主題與令人驚豔的選曲,尤其她翻唱瑪丹娜的《忠實者》及「柏林」合唱團的《帶走我生息》,更是被很多歌迷視為敗筆。
畢竟這兩首戰功彪炳,《忠實者》不僅是娜姊前一年專輯的標題曲,也是告示牌排名第三的力作;《帶走我忠實》更是英美兩地雙捷的冠軍曲,同時還摘下金球獎與奧斯卡最佳電影歌曲,還因此來台舉行演唱會,盛極一時。黃鶯鶯詮釋這兩首歌曲時,既無太大新意,又很難改變歌迷原本既定印象,所以這兩首日後也很少被歌迷提起。
《The Love Inside》
So the word is goodbye Makes no difference how the tears are cried
It's over
And my heart lives alone
I can make believe you need me
When it's over
And we can't take it home
The fire that was burning
When all around was turning
And we were cruising for the ride
Got to give a little of the love inside
Not to take it all
And watch me fall
I got me loving you
I had you loving me
And we both played along
Love is easy on the young
Life was together
As the world fades away
Into yesterday
I'm losing you forever
I'm just an empty shell
With nothing for tomorrow
I'm here to face the sorrow
The dream we sailed was far & wide
Got to give a little of the love inside
Not to take apart
This breaking heart
I got me loving you
I had you loving me
So the word is goodbye
Makes no difference how the tears are cried
It's over
And my heart lives alone
I can make believe you need me
When it's over
And we can't take it home
The fire that is burning
When all around is turning
The dream we sailed was far & wide
Got to give a little of the love inside
The love inside
The love inside
黃鶯鶯版
| 主頁 | 此分類下一篇:黃鶯鶯說《讓愛自由》吧
1.
<帶走我生息>?這誰翻譯的?點到我的笑穴了,啊哈哈哈哈哈哈哈~
排骨男低音
於 2009-11-06 16:23:04 留言 |
2.
TRUE BLUE翻成忠實者?我以前買的B版卡帶就是翻"真實的憂鬱"'當時的我還覺得挺浪漫的說...
芭芭拉和巴利二十五年後再合作的那張新的原罪也好好聽ㄜ!
這張80年代版我是最近才買了CD+DVD版.
芭芭拉和巴利二十五年後再合作的那張新的原罪也好好聽ㄜ!
這張80年代版我是最近才買了CD+DVD版.
板主回覆:
hi ALI888
那時是這樣翻沒錯,但《忠實者》才是正確的啦。芭芭拉後來再出的那張也不錯,但迴響已不如當初,你有買DVD版哦........,聲音如何呢?
ALI888
於 2009-11-06 22:48:16 留言 |
3.
我發誓我看過True blue被翻成 真藍
板主回覆:
hi Han
這這這~~~真的很妙,哈哈。
Han
於 2009-11-09 19:34:53 留言 |
yam天空部落 建置維護 © 1999~2009 webs-tv inc. All Rights Reserved.






